请日语专业人士帮我把以下内容翻译成日语.很简单的.

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-12
请各位日语高手帮帮忙,帮我把以下内容翻译成日文,非常感谢~~~

4.危険化学物质の运输に従事するドライバー、船员、警备员は、その作业に就くために、必ず所在地域の市级人民政府交通部门の审査に合格し(船员は海事管理机构の审査に合格)、従业资格を取得しなければならない。


1.危険化学物质の运输に従事するドライバー、船员、警备员は、その作业に就くために、必ず运输主管部门の审査に合格し、従业资格を取得しなければならない。

2.危険化学物质の运输に従事するドライバー、船员、警备员に関する管理帐簿を作成する。

今年の夏休みで色んな所へ旅行しました。手始めに李ちゃんと一绪に三亜へ行きました。まず上海から飞行机を乗った。三亜の海は凄く绮丽、天気もいい。海添えは素晴らし。これから、古く友人を访ねる为に広州へ行きました。子ともの顷には长く広州に过ごしました。広州の料理は旨い、しかも安い、特に朝茶の文化は有名です。八月に、家族と一绪に新疆へ行きました。新疆は暑かった、でも风景は美しい。広くって绮丽だった。新疆の人はとっても情热的。三亜とは违う感じをした。とにかく、この夏休みは面白く过ごした。

民俗センタ
竜太子港
大众トイレ

1. 正面:↑竜潭プラザ 背面:↑蜀汉アーチウエー
↑西寨门 →驻车场
↑真竜町 →学府路
←驻车场

2.3.単面 :↑真竜街潭
↑民俗センタ
↑竜潭湖

4.5.正面: ↑民俗センタ 背面:↑竜颈飞瀑
↑竜潭湖 ↑西寨门
↑黄竜尾振る ↑竜潭プラザ
↑东寨门 ↑XX大通り

6.7. 正面:↑竜潭プラザ 背面: ↑民俗センタ
↑黄竜尾振る ↑竜颈飞瀑
↑东寨门 ↑西寨门
↑古埠头 ↑竜潭プラザ

8.9. 正面:↑东寨门 背面:↑真竜町
↑古埠头 ↑民俗センタ
←黄竜尾振る ↑西寨门
→竜潭湖 ↑竜潭プラザ

10. 正面:↑黄竜セントラルストリート
↑东寨门
↑古埠头
→竜潭湖

手元と足元にお気をつけ下さい。
绮丽な花に、害を与えないように
小さい草が微笑んでいるから、外から回って通す
手元に気をつかうと花の都、足元に気を使うと芝生は草丛になる
足をつっこむと花の涙が飞ばす、踏むと草は気苦労をするので___花草を爱顾してください。
青い芝生、ゆっとりとして落ち着いて私の気持ち
小さい草にも命があり、足元によくお気をつけて
小さい草は贵方に向かって微笑しているから、迂回してください。
三五歩迂回すれば、芳しい绿を残せる
破损壁危険、触らないでください
水深い危険、近づかないで下さい。

帮你翻了,你用来做什么呀?

庶民の生活センター

ドラゴンプリンスエドワードレーン

公众トイレ
1。正:背面↑龙角:↑Shuhanアーチ
↑西Zhaimen→驻车场

↑真の肺街→Syuefu

←驻车场
2.3シングル:↑真の肺ストリート、

            ↑フォークライフセンター

            ↑龙湖

4.5。正:↑フォークライフセンターバック:↑ロングネックの滝

           ↑↑龙湖の西Zhaimen

           ↑↑黄振る尾龙広场

           ↑↑イグゼクスアベニュー东テキメン

6.7。正:↑龙広场の裏に:↑フォークライフセンター

          黄振る尾↑↑ロングネックの滝

          イーストウエストZhaimen Zhaimen↑↑

           ↑↑龙旧フェリープラザ

8.9。正:↑戻る东テキメン:↑真の肺ストリート、

           ↑↑古代の桟桥フォークライフセンター

           ←↑西Zhaimen黄振る尾

           ↑→龙龙潭湖プラザ

10。正:↑黄センターストリート

            ↑东テキメン

慈悲慈悲のふもとに

あなたを伤つけるしないラブリー花

笑颜、あなたの周りの芝生の横にある

寛大な慈悲のふもとには明るい日阴の芝生を过ごす

花草を心配して乗马した后、涙しぶきにスタンピング-爱の花や植物をしてください。

私の心ゆっくりとオフに绿绿の芝生

1つのステップ慈悲以上でグラスに生命

あなたの笑颜のためグラス、あなたの周りにバイパス道路を

ステップ35迂回路も绿が芝の宿泊をご

危険Canqiangに触れないでください

リスクの深さを闭じないでください

  • 请日语专业人士帮我把以下内容翻译成日语.很简单的.
    答:民俗センタ 竜太子港 大众トイレ 1. 正面:↑竜潭プラザ 背面:↑蜀汉アーチウエー ↑西寨门 →驻车场 ↑真竜町 →学府路 ←驻车场 2.3.単面 :↑真竜街潭 ↑民俗センタ ↑竜潭湖 4.5.正面: ↑民俗センタ 背面:↑竜颈飞瀑 ↑竜潭湖 ↑西寨门 ↑黄竜尾振る ...
  • 请各位日语高手帮帮忙,帮我把以下内容翻译成日文,非常感谢~~~_百度...
    答:2.危険化学物质の运输に従事するドライバー、船员、警备员に関する管理帐簿を作成する。
  • 请日语达人帮我把以下句子翻译成最接近意思的日语
    答:见えない方がいい。。。でないと、遅かれ早かれ、お前に怒らせて命まで失うよ!
  • 想请日语大神帮忙把以下文字翻译成日文
    答:どうか鲜血で私を赤く染め、一人しかいない赤头巾にさせてくれ 母はすぐ婆ちゃんを见舞いにいきます。森の中にはドンだけ危険だろうか、知らないよ。大丈夫だわ。みんなを杀せばいいのよ。実はね、婆ちゃんなんで 存在しないものなの。あんまり善良な猟师かどうか知らないの そ...
  • 请日语高手帮我把以下自我介绍翻译成日语,谢谢
    答:私の出身地はここですから、同僚の皆さんはわれわれの会社と私の故郷のことが好きになるのを望みまして、チャンスがあれば、私の家へ游びに来るのも望みます。我性格外向,喜欢与人交往.喜欢学习各国语言和文化,尤其是日本民族严谨的办事态度深深的影响了我,希望我可以胜任公司的工作,希望...
  • 请日语高手帮我把下面的几个中文句子翻译成日文,考试用。
    答:このまで御社にお伺いするところに、お忙しい身なのに、打ち合わせてくださいって、诚に有难うございました。请允许我补充一句,此价格是在从充分考虑了贵公司的关系的基础上制定。一言を补わせていただきます、この価格は贵社との関系をよく考えてから制定した価格である。由于贵...
  • 请日语达人帮我把这段中文翻译成日语。 好的话加100
    答:私は贵方にずっと憧れています。贵方が一番素敌だと思っています。心の中のある気持ちをずっと抑えています。この気持、伝えたほうがいいですよね?贵方の事が好きです。声も颜つきも何もかも贵方の全てがどんどん好きになりました。贵方は多分私の事をまだよく知りません。当然私...
  • 麻烦懂日语的朋友帮我把以下一句话翻译成日语,谢谢
    答:麻烦帮我把一句话翻译成日语~ 男的说:君(きみ)さえそばにいれば、仆(ぼく)は寂(さび)しくない。 女的用:あなたさえそばにいれば、わたしは寂しくない。 请参考~~~麻烦懂日语的朋友帮忙翻译一下以下一句话的日语说法,谢谢 那么,从明天开始,我每天晚上都到店里来学习,周二...
  • 日语高手请进!!!帮忙将以下中文翻译成日文,感激不尽!!!
    答:非常抱歉,请原谅。(本当にごめん!)没事就好。。 日本地震的时候,我还担心悠会不会怎么样了。(无事だったら良かった。。日本に地震が発生した时、仆は、何事かが起きるのかと思ったよ。)现在放心了,这一切都会好起来的。(今はもう安心した、すべてが良くなるだろう。)现在情况...
  • 请求日语高手,把以下日语翻译成中文~谢谢大家
    答:とりあえず写真をメール添付で送って下さい。スタジオで撮った写真は不必要です。普段撮影した写真が好ましいです。很感谢你的咨询。关于登载有根据写真的拍摄方法进行判断的场合。首先,请用邮件方式发送写真。在照相馆拍的写真是不必要的。通常拍摄的写真比较令人满意。