麻烦懂日语的朋友帮我把以下一句话翻译成日语,谢谢

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-04

麻烦懂日语的朋友帮我把以下一句话翻译成日语,谢谢

すみません、店长はまだきませんから、あと来ていただけますか?
su mi ma se n,te n tyo u wa ma da ki ma se n ka ra ,a to ki te i ta da ke ma su ka ?

麻烦懂日语的朋友帮我把以下几种酒翻译成日语,谢谢

サンザシ酒
柑橘酒
ブルーベリー酒
リンゴ酒
桂酒

麻烦帮我把一句话翻译成日语~

男的说:君(きみ)さえそばにいれば、仆(ぼく)は寂(さび)しくない。
女的用:あなたさえそばにいれば、わたしは寂しくない。
请参考~~~~~~~~~~~

麻烦懂日语的朋友帮忙翻译一下以下一句话的日语说法,谢谢

那么,从明天开始,我每天晚上都到店里来学习,周二和周四除外,可以吗
では、明日から火曜と木曜を除いて毎晩店に勉强しに来てもよろしいですか?

急!麻烦把下面一句话翻译成日语,谢谢

私达は真剣にそれぞれに対応して试験を测ることができて、现段阶の绝えないテストと修正を通じて、最后にきっとひとまとまりの试练に耐えられるシステムを形成します
直接译的。不一定好。

大家帮我把一句话翻译成日语呗,谢谢

もう半年以上日本语を话さなくて、どんどん下手になちゃった。

会日语的朋友帮我翻译一句话,谢谢

我真的是作为一个爱你的男人,爱着你的。

麻烦懂日语的帮我翻译一句话

これから 仆 いつも爱してる !
翻译:
从今往后我会一直爱你。。。。

麻烦懂日语的朋友帮我标一下以下一句话的罗马音,谢谢

定食のオトモ彩々
ていしょくのおともさいさい
teishokunootomosaisai
彩々MS是很有名的料理店???

もちかえりますので、つつんでふくろにいれてもらえますか?
motikaerimasu node、tsutsunnde fukuro ni irete moraemasuka?



  • 懂日语的高手帮忙翻译一句话
    答:1それだけではなく、私の先生も东大で卒业しておりました。如果说话人自己是从东大毕业或亲人朋友从东大毕业,可以这么说。2偶然の一致は,私の先生も东大で卒业しておりました 对方或对方一边的人是从东大毕业的。
  • 懂日语的朋友帮忙翻译一下 就一句话
    答:このわたくしさまも汝に会いたい 就连大人我也想见见你
  • 会日语的帮我翻译一句话!
    答:如果是比较尊敬的说法:ちょっとお闻かせいただきたいんですが、そちらは今东京に住んでいますか、それとも千叶に住んでいますか。どの高校に通っていますか。随便一点的说法:ちょっと教えてほしいんですが、そちらの今の住所は东京と千叶のどっちですか。どの高校に通っていますか...
  • 麻烦懂日语的朋友帮我把以下一段菜单翻译成中文,谢谢
    答:轧辊的鸡蛋(后幼虫与葱)扬期待的豆腐(小热锅人)扬期待的茄子(小和热的锅)冷番茄(葡萄成熟西红柿)风日本馒头(日语raviolis一拉vapeur风)Dengaku茄子(内部系统的大酱)SHIOYAKI鸭葱案(不陶器更多)灵活性是红烧鸡肉(鸡炊意大利烤)蒸扬看看真正的虾(虾大量)奶牛扑(按顺序)妇罗天堂(虾,...
  • 会日语的朋友帮忙翻译一句话。
    答:私はあなたを爱しています - 我会一直爱着你
  • 请会日语的朋友帮忙翻译一句话!中译日的
    答:一绪に航海しましょう!
  • 请懂日语的朋友帮我翻译一句话,谢谢
    答:鱼心あれば水心(うおごころあればみずごころ)/(谚语)你对我好,我就对你好; 你要有心我也有意 --- 辞典: (うおごころあればみずごころ)鱼に水を思う心があれば水もその気持ちをくみとるであろう、の意。/如果鱼儿有亲近水的心情,那么水也会有亲近鱼儿的心情。
  • 麻烦懂日语的朋友帮我翻译一下!非常急!谢谢!!
    答:3、御社に出した见积りは工场出荷価格ですので、FОB価格ではないのです。4、次回の契约书に直した见积り通り、直してもらいたいのです。=== 以上是按照楼主的中文意思翻译的日文请参考。正好我也是做日本市场的,翻译起来还是蛮顺的。不过有两个小疑问。1、入关费用指的是客户清关费用吗...
  • 懂得日语的朋友请帮个忙翻一句话
    答:这句话不完整,所以只能揣摩上下文(或者说对象)来考虑了,所以差别比较大。一人じゃなくて、=》不是一个人 新しい生活が楽しみにしたいんだ=》很(想)期待新生活 它们分别表达了两个意思。"不一个人过日子"和 ”期待生活的新开始“为什么一个人过日子就没有新生活的开始?——环境变了,...
  • 求会日语的朋友帮我翻译一句话(不要百度谷歌翻译)
    答:これよりご注文を元に梱包作业をさせて顶きます。现在就按照您订购的商品进入打包作业 ・ご注文内容の変更 订购内容的变更 ・ご注文のキャンセル 取消订购 ・追加注文 订购追加 上记内容につきましては承ることができませんのでご了承ください。上记各项一律不可请谅解 ...