日语高手!帮我翻译这个会话:我还会加分的!谢谢你们!

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-11
1、见て见て、この窓からの景色はきれいね、写真を撮ってくれないかな~
2、そよ、もすぐ卒业なのに、学校の记念写真くらいも撮れないし。
3、卒业と言うなら、何か面白い事がしない?良い思いの为で。
4、そうね、良いかもしれない。
5、じゃ、やりたい事が书きましょう、そして皆でやろう~
6、私が賛成、先ずは何かする?
7、大学の生活はやはり彼氏のよ~恋をする!
8、それは无理よ....
9、ええ...何で、结构良いのに。
10、现実に见てくれよ、大学ならやはり写真を撮ること、私达の青春を记录して~
11、良いね、写真ですね、书きました~写真が言ったら海が思い出した、たくさんきれいな写真は海にしてだね、だからさ、三人で海に行こう~きっと楽しのよ。
12、でもね、そんな天気で、海水は寒いよ。雪を见に行くはどう?私また见た事がないね。真白の世界で、心もきれいにするよ。
13、雪も良いけと、彼氏と一绪こそロマンですね。二人きりで、良いね~
14、...雪は良いけと、远いところに费用がかかる。
15、大丈夫だよ、行かないと将来はチャンスがないかもしれない。
16、じゃ、それを书いといてね、雪を见に行く。そうだ、朝日も见に行かない?XX山は学校の后ろ、私一度も行ったことないね。
17、朝日を见にに行きたいなら、朝4时ころ起きるよ、山登りは时间がかかるし、そうしないと间に合わないかもしれない。
18、朝日なら、夕日も一绪、夕日もきれいわ。
19、うん、全部书きました~朝日と夕日、まだありませんか~
20、もう良いよ、十分です、きっと良い思い出になる。
21、そうですね、卒业前で全部やろう~良い思い出のため、顽张ろう~

学艺不精,见笑了,不知道为什么很多字显示成简体了,楼主见谅咯...
我给楼主的3个角色定了下位,按我的猜测应该是三位女生,所以语气更贴近女性化了点。3个人三种不同的说话方式。
楼主有兴趣的话可以加我们的群84979876
楼下的不敢苟同,不知道你是不是真的在日本呆过,上面那位朋友翻译的却是公整,但说白了跟口语相差甚远,简单点说就是中国式日语。

  • 请日语高手帮我翻译一下
    答:或许我还不配拥有妻子这个称号,让我们都冷静一段时间,好好思考一下,我们现在就这样,以后的日子还怎么过下去?不管怎么样,我尊重你的决定。日本语:私はまだ妻という名に相応しないかもしりません。お互い、时间を置いて冷静に考えましょう、ここままになると今後はどうしましょう?どう...
  • 求日语高手帮我翻译一下 (不要翻译器的)吧假名也标上 谢谢 这是会话场 ...
    答:1じゃ、私たち(わたしたち)一绪(いっしょ)に叔父さん(おじさん)に丼(どん)の作り方(つくりかた)を闻いて(きいて)しましょ 2あなたの叔父さん(おじさん)はホテルのコックでしょう 3いいよ!私(わたし)も中华料理(ちゅうかりょうり)を勉强(べんきょう)した...
  • 日语高手请进帮我翻译下这篇短文语法基本对就可以 在线翻译我会谢谢
    答:労働は人を创造して、労働も世界を创造しました。 私达は労働を美徳にするべきで、労働は私达にこの世界を知らせます同时に、この世界をも変えています。社会的分业の不一致のため、労働の形式は多くであることがもあります。あなたはどの业界なのに関わらず、労働の前に同一で平等で...
  • 日语高手帮我翻译下这小段对话 《初雪》里的
    答:あきら、あなたは私に勇気を与えてくれて、笑いをくれて、私は永远にあなたと一绪に生きて行きます。しかし、私はもう多分あなたと会えない。お愿い、この陶器に絵を描いて顶きたいです。私は必ず约束を守って そして、これからの约束の通りに 一绪に石壁街に歩きましょうか?...
  • 日语高手来帮我翻译5句话! 感恩!
    答:=== 以上是根据楼主中文意思翻译的日文,请参考。从楼主的回答可以看出是很有诚意,但是从我的经验来看,最好不要给对方“满意答复”这样的字眼,到时自己会很被动的。请楼主参考。如有问题请追问。
  • 日语高手请帮我翻译一段话 翻译网页就不用了
    答:对我讲的每一句话都要是真心。私に言ったすべての言叶(すべて)に真心(まごころ)を込(こ)めてください 不许骗我、骂我,要关心我;私を骗さないで、叱(しか)らないで、优しくしてください 别人欺负我时,你要在第一时间出来帮我;他(ほか)の人(ひと)に虐(いじ)められ...
  • 请日语高手帮我把这段话翻译成日语,非常感谢!
    答:昨日の结果が悪かったので、自分にも大いに失望し、後悔しました。贵方の期待に背いて、どうか许してください。そして、私の代わりに、皆に「申し訳ありません」を诧びてください!翻译的不知道对不对,不过都是我自己翻译的,您再修改一下!
  • 急需日语高手帮我翻译几句话!!
    答:1.クラブ活动(かつどう)のあと、一绪(いっしょ)に教室(きょうしつ)まできてもらえませんか。渡(わた)したいものがあります。2.记入(きにゅう)してもらえませんか。よろしくお愿(ねが)いします。3.汉字(かんじ)の後(うし)ろに、こんな风(ふう)に括弧(か...
  • 请高手帮我翻译这段日语,用4级语法翻我才学日学2个月今天才布置的好多单...
    答:今まで三ヶ月日本语を习っています。难しいですけど、面白いと思います。皆さんと一绪にチャットできるのは嬉しいです。今は上手ではないですけど、顽张っています。以后日本语を勉强し続けようと思いましょう。すぐ皆さんと一绪に働けるのは楽しみです。以后の仕事で会社のルルを...
  • 拜托日语高手的大大们帮我翻译几句日语!
    答:无から有を生み出していくほどのことが肝要。そういうところにこそ新たな発展が生まれてくる。从无变为有是最重要的。只有这样才能有新的进步。人を采用するのは、その人の力、働きによって会社がよりよき姿になるということが前提となっている。采用一个人,是要以这个人的能力、...