高分古文翻译

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-05
古文翻译

"伺":等待
始:开始
恒:一直
遂:于是就
缚:绑
诣:到

从宣和元年三月十八日一月小寒到宣和三年正月
三月初改年号为宣和
宣和元年三月十八日24点(甲子) 派朝议大幅直秘阁(官职)赵有开 忠翊郎王环作为归朝官
作为使者带着诏书和礼物和李善庆(一起)渡海访问金国
刚开始 归朝官赵良嗣、赵有开议论访问金国的仪仗 良嗣想用对待国家的礼仪来对待金国 有开说“
女真的首领最多相当于节度使 世世代代受契丹的授予爵位。一直仰慕中原朝廷 却没能作为臣属国
不用对女真太过与尊崇了 (这里删掉了一直仰慕的十四个字) 只用诏书足够了”问善庆觉得怎么样 善庆说两种方法都可以 只是需要朝廷(皇上)选择一种”于是听从有开的意见 与善庆等人到达登州后还没走 有开就死了 遇到黄河以北传来消息 契丹已经割出了辽东等地方 封赏女真国的阿骨打作为东怀国主,并且还狂妄的说女真曾经祈求与契丹建立良好关系 狡诈的想用这样来表明看法 于是 停止了派遣使者的行为 只派遣呼延庆等人用登州的官文派李善庆等人回朝。
到了六月三日戊寅 呼延庆到达了女真大军所在地 被女真人留了下来
呼延庆到了金国人军队前 他们的国主和粘罕等人以中途停止(使者访问)为由来怪责 并且说登州发公文的事情的不对。呼延庆回答说“我们国家指导你们与契丹关系好 有派遣使者到登州 因此才会这样宣告中断 于是我呼延庆来和贵国使者一起商议 想早点来到这里 结果使者死了 于是朝廷派登州发了官文 带着礼物来 使者和诏书就不来了 因此是这样的缘由,如果贵国不和契丹来往建立良好关系的话 那么朝廷一定有其他使者来一起商议 希望(您)能仔细的观察思考。但是女真不听 于是将呼延庆拘留起来

  • 请看的文言文翻译
    答:1. 请看详细 跪求一篇文言文的原文和翻译 给高分求速度 原文: 赵贵,字元贵,天水南安人也。 曾祖达,魏库部尚书、临晋子。祖仁,以良家子镇武川,因家焉。 贵少颖悟,有节概。魏孝昌中,天下兵起,贵率乡里避难南迁。 属葛荣陷中山,遂被拘逼。荣败,尔朱荣以贵为别将。 从讨元颢有功,赐爵燕乐县子,授伏波...
  • 高分高考文言文翻译的做题技巧
    答:简简单单得高分高考文言文翻译口诀?一、基本方法:直译和意译。文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则是根据语句的意思...
  • 古文翻译。 急/给高分
    答:脚下面临着澄澈的江水,睛朗明亮的光线映照着水面,从竹林的疏影和柳树 的阴影中看过去,就象黄金碧玉铺满大地一样,眼睛没办法全部欣赏完。积雪压住树枝,一直压到庭院地下。太阳出来后雪慢慢化掉,(树枝)才依次惭惭挺起。而圣人不用静止停滞的眼光看待事物。而是能用随着时间推移而推移。一切爱好,看来没...
  • 高分古文翻译
    答:从宣和元年三月十八日一月小寒到宣和三年正月 三月初改年号为宣和 宣和元年三月十八日24点(甲子) 派朝议大幅直秘阁(官职)赵有开 忠翊郎王环作为归朝官 作为使者带着诏书和礼物和李善庆(一起)渡海访问金国 刚开始 归朝官赵良嗣、赵有开议论访问金国的仪仗 良嗣想用对待国家的礼仪来对待金国 有...
  • 〓急求〓:下面5个小段古文的翻译!高手进~!必加高分!!
    答:1、齐桓公打算尊封管仲,向群臣下令说:“我打算尊管仲为“仲父(把他当父辈对待)”。赞成的人站到门的左边,反对的人站到门的右边。”东郭牙却到门中间站着。齐桓公说:“我要尊封管仲为仲父,并下令说:‘赞成的站到左边,反对的站到右边。’现在你为什么站到门中间呢?”东郭牙说:“以...
  • (高分悬赏)古文翻译,高手进,要有注释+译文
    答:我试试吧,汗。这个有点道学玄学的味道,大觉嘛,必然有点玄乎的词句了。译文:玄轩子忘记了智慧与虚伪,跳出五行,可以在气与海之间自由出入,超越了大有大无,环境对他来说已经消失(阻挡不了他了)。忘记一切,神游在昏暗寂静的地方。眼睛好的人,耳朵灵敏的人都无法感知。用“鸿蒙”这样的说法,...
  • [高分悬赏!]求两篇古文的全文翻译```谢谢`
    答:[高分悬赏!]求两篇古文的全文翻译```谢谢` 就是白居易的<<与微之书>>和曾巩的<<寄欧阳舍人书>>的全文的翻译...谢谢,,... 就是白居易的<<与微之书>>和曾巩的<<寄欧阳舍人书>>的全文的翻译...谢谢,, 展开 5个回答 #热议# 侵犯著作权如何界定? wua2005 2006-08-27 · TA获得超过320个赞 ...
  • 请翻译以下古文(文言文),谢谢,高分求助啊
    答:愚忠朱勔 朱勔所衣锦袍,云:“徽宗尝以手抚之。”遂绣御手于肩上。又勔尝与内宴,徽宗亲握其臂。勔遂以黄帛缠之。与人揖,此臂竟不动。译文:朱勔(这个大商人)穿着锦袍,告诉别人“徽宗皇帝经常用手抚摸”于是就在肩上绣上金手印。还有一次,他在内宫饮酒,徽宗皇帝亲自握了他的手臂,朱勔就...
  • 【高分】文言文的翻译
    答:伤仲永 金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,忽然哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,他当即写了四句诗,并且自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人作为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此有人指定事物叫他写诗,他能立刻完成,诗的...
  • 高分古文求翻译1400字左右!!!送150分
    答:<<龙东溟传>> 陈仪著 东溟龙震,字文雷,天津人士。自比杜陵野 老,与同时期的人相抵斥,一辈子(在仕途 上)没什么成就,然而在作诗方面颇有造诣 。天津依靠盐业而成就了许多家族,相互扶 持成为地方豪门。东溟年少时就已拥有部分 祖上荫产,值数千金那么多。一天傍晚,征 收盐税的吏役前来,...