〓急求〓:下面5个小段古文的翻译!高手进~!必加高分!!

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-09
翻译一小段古文

如今你修习先王之术,仰慕圣人之义,诵读《诗经》、《尚书》、诸子百家的典籍,不可胜数。甚至将它们写于竹帛上.以致唇腐齿落,烂熟于胸而不能忘怀。
《说文解字》中说:讽,诵也。这里“讽诵”一词属于同义词连用,就是“诵读”的意思,无谓褒贬。
东方朔(前154-前93),复姓“东方”,字曼倩,原本姓张,平原羌次(今山东陵县人)。西汉辞赋家。汉武帝即位,征四方士人,东方朔上书自荐,诏拜为郎。后任常侍郎、太中大夫等职。他性格诙谐,言词敏捷,滑稽多智,常在武帝前谈笑取乐,“然时观察颜色,直言切谏”(《汉书·东方朔传》)。武帝好奢侈,起上林苑,东方朔直言进谏,认为这是“取民膏腴之地,上乏国家之用,下夺农桑之业,弃成功,就败事”(《汉书·东方朔传》)。他曾言政治得失,陈农战强国之计,但武帝始终把他当俳优看待,不得重用,于是写《答客难》、《非有先生论》,以陈志向和发抒自己的不满。

前后类如此 类; (都 )
是时朝廷虽尝禁止 虽:(即使)

上端文章主要写:
看文段主要从侧面来表现苏东坡的成就。
答案应该是B (我不确定,不过应该是对的)

希望你满意哈~

1、齐桓公打算尊封管仲,向群臣下令说:“我打算尊管仲为“仲父(把他当父辈对待)”。赞成的人站到门的左边,反对的人站到门的右边。”东郭牙却到门中间站着。齐桓公说:“我要尊封管仲为仲父,并下令说:‘赞成的站到左边,反对的站到右边。’现在你为什么站到门中间呢?”东郭牙说:“以管仲的智慧,他能谋划(称霸)天下吗?”齐桓公说:“他能。”“以管仲的决断,他敢做大事吗?”齐桓公说:“他敢。”东郭牙说:“您知道他的智慧能够谋取天下,他的决断敢做大事,您就把国家的政权交给他。以他的才能,借您的基础来治理齐国,不是很危险吗(指篡位)?”齐桓公说:“说的好。”于是让隰朋治理朝内、管仲治理朝外相互补充。
----------------《韩非子·外诸说左下》

2、晏子到了楚国。楚王赏赐晏子饮酒。正喝得兴起,两名侍卫捆着一人面见楚王。楚王说:"被捆绑的是什么人?"侍卫回答说:"齐国人,犯了盗窃罪。"楚王看着晏子说:"齐国人难道喜欢偷东西吗?"晏子离开坐席回答说:"我听说,橘子长在淮南叫做橘,长在淮北叫做枳,他们的叶子非常相似,其实味道很不一样。为什么这样呢?因为水土不一样。如今人生活在齐国的时候不偷东西,到了楚国就成了盗贼,难道不是楚国的水土使人们变得喜欢偷盗吗?"楚王笑着说:"不能跟圣人开玩笑啊,我反而被你取笑了。"
------------------《晏子春秋·内篇杂下》

3、晏子出使楚国。楚国人因为晏子长得矮,就在大门的旁边开了一个小门,请宴子进去。晏子不进小门,说:“出使到狗国的人,才从狗门进入。如今我出使到楚国,不因该从这个门进去。”看门的人改开了大门,宴子于是从大门进来。面见楚王。楚王说:“齐国难道没有人了吗,让你来出使我国?”晏子回答说:“齐国的临淄(齐国国都)有三百个街巷,人们挥动袖子就能遮住天,洒下的汗都能形成雨,肩膀爱着肩膀,脚挨着脚,怎么能说没有人呢!”楚王说:“既然这样,怎么让你出使我国呢?”晏子回答说:“齐王任命使者,都是根据出使国家的君主不同而却别开的。那些贤明的人就让他出使君主贤明的国家,那些不贤明的人就让他出使君主不贤明的国家。我最不贤能,所以让我来出使楚国了!”
----------《晏子春秋•内篇杂下》

4、有个宋国人得到一块玉,献给子罕,子罕不接受。献玉的人说:“我把这块与给玉匠看过,玉匠说这是块宝玉,所以我才敢献给您。”子罕说:“我以不贪作为宝贝,你宝玉作为宝贝。如果把玉给了我,咱们都丧失了宝贝。还不如各自都拥有各自的宝贝。”献玉的人磕头告诉子罕说:“我怀里藏着玉璧,不敢回乡下家里去了,拿着它就只能等死了。”子罕把他安置在城里,让玉匠替献玉的人雕琢那块玉石,卖掉宝玉使献玉的人富裕了,才让他回到乡下家里。
-----------《左传•襄公十五年》

5。
齐宣王说:“我怎么去识别那些缺乏才能的人而不用他们对呢?”孟子说:“国君选拔贤人,如果迫不得已要用新进,就要把卑贱的人提拔在尊贵的人之上,把疏远的人提拔在亲近的人之上,能不慎重吗?身边的人都说某人好,不可轻信;众位大夫都说某人好,也不能轻信;全国的人都说某人好,然后去了解他;发现他真有才干,再任用他。身边的人都说某人不好,不要轻信;众位大夫都说某人不好,也不要轻信;全国人都说某人不好,然后去了解他;发现他真的不好,再罢免他。身边的人都说某人该杀,不要轻信;众位大夫都说某人该杀,也不要轻信;全国的人都说某人该杀,然后去了解他;发现他真的该杀,在处死他。所以说,他是全国人杀的。这样,才可以做百姓的父母。”
--------------------《孟子•梁惠王》

  • 有意义的5篇小古文 原文带翻译 !
    答:【译文】商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是在国都集市的南门竖起一根三丈高的木头,招募有能把这根木头搬到北门的人赏十两银子。百姓对此感到奇怪,不敢去搬。又说“能搬木头的人赏五十两银子”有一个人搬了木头,就给了他五十两银子,用来表明没有欺骗(百姓)。最后颁布...
  • 五官争功小古文原文翻译
    答:五官争功小古文原文翻译如下:一、《五官争功》原文 口与鼻争高下。口曰:“我谈古今是非,尔何能居上我?”鼻曰:“饮食非我不能辨。”眼谓鼻曰:“我近鉴毫端,远观天际,唯我当先。”又谓眉曰:“尔有何功居上我?”眉曰:“我虽无用,亦如世有宾客,何益主人?无即不成礼仪。若无...
  • 小古文杨柳的译文?
    答:全文翻译如下:杨柳这种树,到处都可以种,靠近水的地方更适宜种植。初春时节会长出细细的柳叶,随后就会开出黄花。到了春天快结束时,叶子慢慢地变多。花中会结出又细又黑的果实。等到花蕊落了,会绽放开柳絮,像棉花一样非常轻盈,像白色的雪花一样,随着风到处飞舞,散落在每一个角落。《杨柳》这篇...
  • 揠苗助长小古文翻译及注释是什么?
    答:古文翻译:宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。
  • 女娲补天小古文原文注释及译文
    答:女娲补天小古文原文注释及译文如下:一、原文 《女娲补天》往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载。火懦焱而不灭,水浩洋而不息,猛兽食颛民,骘鸟/攫老弱。女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四级,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫水。苍天补,四极正;淫水涸,冀州平;狡虫死,颛民生。二...
  • 小古文读书须有疑的译文读书须有疑小古文怎么翻译
    答:关于小古文读书须有疑的译文,读书须有疑 小古文怎么翻译这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、书刚开始读的时候啊,不觉得会有什么疑问,但是,读着读着,慢慢就会出现一些的问题,读到一半的时候,每个小节都会产生疑问。2、再往下读的时候,疑问就会慢慢的被...
  • 舜耕历山小古文翻译 舜耕历山小古文译文是什么
    答:1、《舜耕历山》的翻译如下:大舜在历山种田,然后历山的人都让他在河边耕种;在雷泽抓鱼,雷泽的人都让他住在那里;在河滨做陶瓷,那里的陶器没有坏的。一年后人们都群居而聚,两年后形成一个小镇,三年后形成一个都市。于是尧就赐予舜一套细葛布衣和一张琴,给他修筑了仓房,还赐牛羊给他。2、...
  • 《道边李苦》小古文翻译及注释是什么?
    答:此必苦李。”取之信然。译文:王戎七岁的时候,和小朋友们一道玩耍,看见路边有株李树,结了很多李子,枝条都被压断了。那些小朋友都争先恐后地跑去摘,只有王戎没有动。有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在大路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。”摘来一尝,果然是这样。
  • 义鹊小古文翻译
    答:义鹊小古文翻译原文《义鹊》:“大慈山之阳,有拱木,上有二鹊各巢而生子者.其一母为鸷所搏,二子失母,其鸣啁啁;其一方哺子,若见而怜之,赴而救之,即衔置一处哺之,若其子然.噫!鹊,禽属也,非有人性也,乃能义如此,何以人而不如鸟乎?”编辑本段翻译很久很久以前,在大慈山的南面有一棵大树,...
  • 小古文幼学琼林,五岳五湖的翻译
    答:希望得到别人的包含,说如同大海能涵容得下;感谢他的恩泽,就说像受到河水一样的滋润。没有责任牵绊的人叫做江湖散人;自负豪气的人叫做湖海之士。一个人只会寻问屋舍讲求田亩,那就表示胸无大志;能够掀天揭地做大事业的人,才能称为有才能的奇人。争端凭空而起,而产生了意外纠纷,好像平地生了...