中文翻译法语

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-22
翻译法语的价钱一般是是怎么算的?

普通型:法语翻译中文:160元/千字
中文翻译法语:200元/千字

专业型:法语翻译中文:220元/千字
中文翻译法语:260元/千字

高级型:法语翻译中文:240元/千字
中文翻译法语:280元/千字


备注:1、字数按国家规定,均以中文稿计算。字数统计按不计空格的字符数栏为准,笔译资料不足一千字的,按一千字计算。
2、翻译稿件的加急费用按正常收费的30%-100%收取。
1.字数统计标准:按照《中国翻译服务规范(笔译)》规定,以Word中文字符数(不计空格)为准,笔译资料不足500字,按500字计.
3.稿件格式要求复杂,制图、制表需另加费用,费用双方协商。
4.量大(5万字以上)价格优惠。
5.加急件加收30%-100%加急费。

“你会不会说中文”法语中有以下几种常见说法,分别如下:
1、Est-ce que tu peut parler le chinois?意思是你能说中文吗?此种问法相当正式,为书面说法,也比较常用
2、Tu peut parler le chinois?你能说汉语吗?此种说法为非正式说法,较口语化,常见也用得比较多
3、Est-ce que vous pouvez parler le chinois?你能讲中文吗?此种说法很正式,对人尊称的说法。

Je t'aime quoi qu'il arrive.这句的意思是无论发生什么,我都爱你。
En tout cas, je t'aime. /De toute façon, je t'aime.这两句表达的是:不管怎么说,我都还是爱你的。意思上有些许不同。

Chinois的意思是中文。

例句
1、 英文歌听旳是节奏,中文歌听旳是心情。
une chanson en anglais - chinois est le rythme, la chanson est de mauvaise humeur.
2、 她文思敏捷,在大学中文系读书时,就被同学们称为七步之才。
elle Agile Evans, dans le Département de chinois de l'Université et étudiants ont été appelés 七步之才.
3、 中文系的资料室虽说不上汗牛充栋,但基本上也够用了。
la Chambre de référence Département de chinois pour ne pas volumineux, mais sensiblement est suffisant.
4 、中文系资料室的藏书虽说不上汗牛充栋,但基本上也够用了。
la collection de livres chinois de la Chambre de référence pour ne pas volumineux, mais sensiblement est suffisant.
5 、中文的“危机”分为两个字,一个意味着危险,另外一个意味着机会。
chinois "crise" est divisé en deux mots, un sens de danger, un autre sens possible.

En
fait,
je
sais
toujours
que
je
suis
maintenant,
bien
que
parfois
parlé
dans
l'affirmative,
mais
je
n'ai
pas
eu
beaucoup
enhardi,
j'ai
effectivement
pu
être
plus
comme
les
jolies
filles,
avec
une
communication
Sissy
être
déposé
parce
que
le
téléphone
mobile
de
Telecom
ou
autre
ne
sera
Ce
fut
la
fin
originale,
je
ne
dispose
d'un
statut
à
jour:
je
suis
votre
oublier
d'allumer
la
passants-A,
alors
comment
puis-je
vous
accompagner
à
l'horizon
être
retardée.
Ceci
est
pour
le
Yan-yan,
je
crois
avoir
été
très
cruel,
bien
évidemment
savoir
à
votre
dévouement,
encore
toutes
les
réponses
vous
dit.
A
maintenant
un
enfant
m'a
dit
qu'il
vous
aime,
je
dis
la
vérité
une
sorte
de
perte,
il
est
possible
que
vous
avez
à
me
quitter,
tout
le
monde
est
en
fait
très
égoïste,
vous
êtes
comme
moi,
je
lui
ai
dit,
j'ai
décidé
de
partir,
mais
ne
font
pas
encore
prêts
à
laisser
aller,
vous,
est
le
même
bar
...
...
...
...
...
...

En tout cas, je t'aime.
De toute façon, je t'aime.
以上两个都可以

L.H.O.O.Q"
est
un
anti-traditionnelle
de
Duchamp
.
Duchamp
n'a
pas
crée
beaucoup
de
l'œuvre
.Son
style
d'écriture
est
embellie
sur
le
travail
accompli
des
autres,
ou
de
modifier
l'original
,
de
sorte
que
devient
son
propre
travail.
C'
est
absurde
,
mais
il
a
pu
venir
dans
les
besoin
du
développement
de
l'art
de
la
peinture
,
sont
devenus
un
foyer
concurrent
de
l'attention
.
Il
méprisait
ouvertement
les
œuvres
des
autres.
LHOOQ
est
l'interprétation
artistique
de
ce
comportement.

  • 中文翻译法语
    答:中文 翻译成法语是chinois 如果是指动词的翻译动作、行为,则是:traduire和rendre...en + 语言;如果是指名词的翻译动作、行为,则是:traduction;如果是指名词的翻译员,则是:traducteur和interprète 翻译技巧:要真正掌握英译汉的技巧并非易事。这是因为英译汉时会遇到各种各样的困难;首先是英文理...
  • 中文,这个词翻译法语怎么写
    答:中文 翻译成法语是chinois
  • 法语怎样翻译成中文?
    答:1. 法语:Je vous aime。翻译成中文就是:我爱你。2. 法语:je vous aime bien。翻译成中文就是:我喜欢你。3. 法语:Bonjour。中文:你好。4. 法语:pardon。中文:打扰一下。5. 法语:Merci。中文:谢谢。6. 法语:Rencontrez votre amour turbulent, regardez tout dans le monde romantique!...
  • 法语结婚誓词的中文翻译。
    答:Que de temps perdu pourrien, 但愿时光流逝,Ne rêvant que de toi ma reine. 我只梦想着你,我的皇后。Pensant que ca me ferait du bien, 想象这些能给我带来财富,De t'aimer plus que moi-même. 我要爱你胜过爱自己。Moi qui croyais te conna??tre, 曾经认识你的我,Moi qui t'a...
  • 请把以汉语文翻译成法语
    答:Tournez à droite à la sortie, puis à gauche. Vous verrez la bibliothèque à gauche après 100 m de chemin.3.出门右拐向前走,你会看见一座桥,过了桥后继续直走,在第二个路口向左拐,然后继续朝前走,在足球场旁边的路口向右拐,一直朝前走,在新餐厅旁边的路口向左拐,再继续直走,...
  • 中文翻译法语
    答:Je t'aime quoi qu'il arrive.这句的意思是无论发生什么,我都爱你。En tout cas, je t'aime. /De toute façon, je t'aime.这两句表达的是:不管怎么说,我都还是爱你的。意思上有些许不同。
  • 法语日常口语,要有中文翻译的
    答:给楼主分享一些我在郑州法语联盟学习的日常口语。Attendez-nous là ! 在那等我们! Avez-vous faim ? 你饿吗? C'est pour vous. 这是你的。 C'est quoi ? 这是什么? C'est tout ? 都在这么?这是所有的吗? C'est très gentil. 这太好了。 C'est com...
  • 中文翻译成法文
    答:Pour le monde, vous êtes une personne ; Mais pour une certaine personne, vous êtes son monde entier. 这是法语!Per il mondo, siete una persona; Ma per una persona sicura, siete il suo mondo intero. 这是意大利语!Para el mundo, eres una persona; Pero para cierta persona, ...
  • 法文日常用语,越多越好,还要有中文翻译呀!
    答:一些法语日常用语:)~~1、 您(你)好。Bonjour.2、 再见。Au revoir.3、 劳驾,帮个忙好吗?——行,当然可以。Voulez-vous m'aider S.V.P.?Avec plaisir.4、 什么时候出发?Quand partira-t-on?5、 节日快乐 Bonne fête.6、 请进。Entrez S.V.P.7、 请坐。Asseyez-vous S.V.P.8...
  • 中文翻译成法语 会的请帮忙,谢谢
    答:1。你永远属于我。Tu es mien(mienne) à jamais 2。我知道你是爱我的。je sais que tu m'aimes.3。虽然你不在我身边,可是我知道你的心在我这里。quoique tu n'est pas près de moi,mais je sais que ton coeur est à avec moi.4。拥有你的爱,我再卑微也值得。en possedant ton ...