中文翻译成法语 会的请帮忙,谢谢

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-08
请帮忙翻译一个句子(中文翻译成法语),谢谢,紧急!!!

j'espère que ce roman ne disparaît pas,j'espère que ce roman peut dépasser les autres et,j'espère ce roman peut obtenir le support de tout le monde.

Il ne vous suffit que d'avoir une bonne volonté de découvrir la belle nature et d'apprécier ce qu'elle vous offert. Dans ce cas-là, vous pouvez bien vous réjouir de la magnificence naturelle tandis que vous vous entra?nez physiquement et psychologiquement.

1。你永远属于我。
Tu es mien(mienne) à jamais

2。我知道你是爱我的。
je sais que tu m'aimes.

3。虽然你不在我身边,可是我知道你的心在我这里。
quoique tu n'est pas près de moi,mais je sais que ton coeur est à avec moi.

4。拥有你的爱,我再卑微也值得。
en possedant ton amour,je mérite d'etre humble.

5。在我面临死神的那天,我最需要的就是你的手。
le jour quand je face à la mort,ce que j'aurai besoin c'est ta main.

6。梧桐树永远生长在那个冬天。
Firmiana simplex(le parasol chinois) se poussait en hiver-là.

7。想陪你一起去你要去的地方,如果你需要,我会义无反顾。
j'irai ou tu ira,quand tu aura des besoins,je ferai n'importe quoi pour toi.

8。没有人比我更爱你懂你。
personne ne te comprendra et t'aimera comme moi.

9。给你很多的自由,来交换你的爱。
je te donne tant de liberté,en échangeant contre ton amour.

10。请让我疯狂的嫉妒,因为心里对你的爱无法给你。
permet-moi de jalouser à la folie,car je peux pas te donner l'amour que j'ai dans le coeur.

先告诉你使用网页翻译的
1.Vous serez toujours mine.2.Je sais que vous m'aimez.3.Même si vous n'êtes pas ici avec moi, mais je sais que votre coeur avec moi.4.Votre amour, il vaut je humble.5.Dans mon visage mort ce jour-là, la dernière chose que j'ai besoin est votre main.6.Buttonwood a grandi pour toujours dans l'hiver.7.Vous souhaitez être avec vous pour votre destination, si vous avez besoin, je vais être à nouveau.8.Personne ne pourrait t'aime plus que je vous comprends.9.Vous donner beaucoup de liberté pour échanger votre amour.10.N'hésitez pas à me mad jaloux parce que j'adore vous que mon coeur ne peut pas vous donner le faire.

一楼的第一个mine肯定不对,应该是mien(个人认为),后面的不会,谢谢!

Vous ne serez jamais à moi.
Je sais que vous m'aimez.

这是前两个的答案

1L的为什么都要用vous了?
爱人之间这样不远吗