法语疑难问题好几个,比较难的

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-05-20
法语句子理解疑难问题(1)

1。bien plus是个搭配。...得多的意思。这句如果没有bien,翻译为:所有这些比参与条例更让我重视。有了bien,则为:所有这些比参与条例更让我重视得多。
3。se faisait,自反la classe,c'est la classe qui fait les bruits.
翻译下整句就知道了:一般在课程开始的时候,班里发出很大的在街上能听到的噪音:课桌被拉开,关上的声音,被反复大声背诵的课文,这些声音混在一起(tous ensemble指的就是所有这些声音混在一起)。
4。compter sur:拜托,信任。je compte sur toi:我信任你,拜托你了。
这里可以翻译成:我把全部希望寄托在这火车上,希望能赢得我的坐位(banc可能还有其他意思,要看上下文)而不被发现。
5。是……还是……
您觉得我当时是脸红还是紧张?

6。dont il m'avait reçu: 他接见我的时候用的那种声音
7。j'en étais là de mes réflexion: 我的思绪想到这儿的时候。de...怎么解释呢,没有de,怎么让读者明白他说的j'en était là 指的是思绪? 后面的俺也不懂,要看上下文。
8。l'entendre的le肯定是上文里提到过的某人,在cette dernière classe中说话的某人
9。这句意思是:M.hamel起来了,满脸菜色。我从来没觉得他如此高大。不能死板套语法,不一定是早晚的问题,这里既然说的是过去的事情,自然要用avait paru。
10。de toutes ses forces是个固定短语,avec ma force很少用。

1,法语中的数字有些很有意思,4表示很多,8天表示一个星期,36则表示无限多。2呢,既可以指真正的2,也可以指一些,如中文的三言两语,并不是真的3句话。当然,2到底是指真的2还是指一些,要看上下文。

2,entretenir在这里是“培养”的意思。

3,en arriver à:是个表达法,英语是to end up或者have come to this,就是“将某事进行到了一个点”。en可以表示这个上文中可能提过的“某事”。
tout de même=quand même=仍然,还是
这里的point我认为是表示一个时间点。
所以这句话的意思我认为是:仍然还是到了这个时候。(言外之意是,这个时间点是预料过的,但本来没想到会达到这个时间点)
Partent en retraite:以退休的方式离开。

4,楼主不要光看desquelles,要看整体的à bord desquelles,所以还原后就是à bord des longues barques à cornet。
jamais是副词,在肯定句中表示“历来,永远”,à jamais=pour toujours=一直,永远

5,chaque fois que后面就是加直陈式indicatif,没有特殊规定。

6,avoir beau+infinitif=尽管。
比如:Il a beau pleurer, je sors. 尽管天下雨,我还是出门了。
"de si tôt"=ne sera pas fait de suite,是个表达法,表示“需要一段时间”或“一段时间之内”。
si tôt的意思是“如此迅速,如此早”
si tôt和de si tôt的意思差别很微妙,下面有个专门练习aussitôt,aussi tôt和de si tôt区别的网上练习:
http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-2093.php

1 法语习惯用语 比如 deux secondes 比表示2秒钟 而是表示马上
2 在这里为 提供
3 En arriver à 是词组 终于达到...(某种程度 某种思想状态)
tout de meme 词组 仍然还是 En arriver à ce point-là tout de meme 从上下文理解 我的翻译是 终于还是回到这个问题上了
Partent en retraite 退休
4 .les longues barques à cornet , les maraîchers transportaient leurs marchandises à bord des longues barques à cornet jusqu’au marché sur l’eau, risquent de devenir à jamais des objets de musée.
à jamais 副词 永远 永久
5 没有 根据下上文
6 avoir beau 做...是徒劳的 后面是跟不定式的
de 在这里表示程度 所以要加

  • 法语疑难问题好几个,比较难的
    答:1,法语中的数字有些很有意思,4表示很多,8天表示一个星期,36则表示无限多。2呢,既可以指真正的2,也可以指一些,如中文的三言两语,并不是真的3句话。当然,2到底是指真的2还是指一些,要看上下文。2,entretenir在这里是“培养”的意思。3,en arriver à:是个表达法,英语是to end up...
  • 几个法语问题
    答:7 nous ne pouovons pas vous livrer__la fin du mois prichain.A avant B il y a C depuis D jusqu'a 答案是A,为什么不选择D,我觉得选择 D 也讲的通 (la fin du mois prichain.这是一个时间点。用A avant 表示在这个时间之前,如果是D jusqu'a,句子的意思就变为一直到那个时间...
  • 一个法语初学者的几个小小问题...谢谢啦!!
    答:1,法语中只有一个副词的性数会变化,就是tout 2,它做副词性数变化时,没有tous的形式,只有tout,toute或toutes,也就是说只做阴性变化。
  • 几个关于法语的小问题。
    答:首先关于第一第二,en和y这两个词,你说的三个例子基本上都是固定用法,就算是问法国人,他们自己估计也很难回答到底这四种情况指代什么。比如第一个问题,我曾经问过几个法语老师,只有一个法国老太太,说法似乎勉强可以说通。她说如果一定要解释的话,en似乎可以理解为 d'ici. 意思是从这里出发,...
  • 刚学法语,有三个小问题不会,好心人帮帮忙,谢谢
    答:第一个chez lui是他家里的意思,chez后面加重读人称代词表示某人家,第二个y可以代替前文中介词a等后带地点的词,结合前后文,应该是说我在前文出现的那个地点学习汉语,最后一个是固定用法,表示日期或者表示家里有几口人的时候都用nous sommes。
  • 有几个法语问题,请帮助一下
    答:所以这句话其实用两个答案,要么是 vont terminer,要么是 auront terminé 用auront terminé的好处是,能在动作时间上涌先后之分。(这道题目应该是考将来时和先将来时的用法)4 我不知道为什么填par dessus。也没有提供其他选项。这句话的意思可能是 我在上面有所有的个人自由,并且我拒绝和邻居一样...
  • 法语新手几个问题
    答:问:为什么是“va-t-il”而不是“va-il”,中间那“t”是怎么回事?答:第一,这是一种习惯用法;第二,若说原因,应该是为了发音方便--想想看如果没有这个t,读起来很别扭吧。3.---Qui est ce?---C'est notre professeur.“Qui est ce”能否换成“Q'est-ce que c'est”(Q'est=Qui...
  • 几个法语问题,求指点!!!
    答:nos recherches”。le moindre secret 是状语,修饰les résultats de nos recherches。cacher的宾语是le moindre secret,这点从句子的意思看出:掩藏秘密,而不是掩藏我们研究的结果。在一个句子中同时出现主体和关系代词是很正常的,如果不出现的话,怎么知道代词指代的是什么呢?希望解答了你的疑问。
  • 几道法语问题,劳烦大家回答一下
    答:第九题,étant donné, 鉴于,由于,跟名词,其他的跟句子 第十题,学校建立在三年前,应该用复合过去时,avoir + p.p ,而且应该是被建立,故还要用被动,所以就是复合过去式的被动语态,avoir +过去分词与être +过去分词的结合,就成了,ont été créées ...
  • 几个二外法语的问题~求大神解答~
    答:1、只能选D。从句里是主语就用qui(说que也可以用的就是菜鸟),但qui做宾语时只能代人,所以不能直接做demander的宾语,须用代物的ce来前置 2、直陈式现在时也可以用于表达不远的将来一定会发生的事:j'arrive dans 3 minutes。离开、开始,这些动作可以很长也可以很短,用直陈式现在时,就是说...