在电脑上看漫画怎么把繁体字简化成简体字?

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-11
怎么在电脑上把繁体字改为简体字 在电脑上把繁体字改为简体字的方法简述

在电脑上把繁体字改为简体字的方法如下。

1、点击start,点击控制面板。

2、设置大图标,点击【个性化】。

3、点击【窗口颜色】,点击【字体】。

4、选择简体,然后点击确定,点击开始logo,如果没有简体,那么先安装字体。

5、选哪个重新启动,此时系统重启变为了简体字了的。

1、首先我们需要打开word文档,进入到文档的主界面。我们一般都是在开始菜单中的程序,点击word打开即可。
2、之后点击word上方功能区域的“审阅”,打开审阅的功能选项卡,在里面进行相关的操作,即可到达简体字和繁体字的相互转化。
3、在中文简繁转换工具中,点击第一个“繁转简”,即可将文档中的全部文字,转换成简体的文字。注意这个功能没有选择性,只能同时转换文档的全部文字,所以慎重使用。
4、点击如图所示的“简转繁”,就是可以将文档中的全部文字转换成繁体字。同样这个功能没有选择性,所以大家一定要注意。
5、点击如图所示的“简繁转换”,就会弹出一个简繁转换的对话框,我们在里面设置即可。

很抱歉,并不能修改。而且漫画在翻译完以后是图片格式,不再是文字了。。所以不能简单修改字体,,

在翻译外文漫画作品的时候,有这么几个约定俗成的规矩。

  1. 统一使用繁体翻译(因为主要以港台地区为主的、无偿的、用爱发电的大佬们免费翻译的)

  2. 嵌字的时候尽量覆盖原文,字体是一个固定的字体。

  3. 在翻译的时候,要贴近原文的前提下尽可能的符合中文的阅读习惯和俗语。

  4. 在翻译完成后,会进行“三校三审”的复杂审批过程(虽然全程都是大佬们自费进行的,也没有任何收入来源,全凭爱好)



  • 网上看漫画都是繁体字,看不懂,怎么才能翻译成简体?急急急!!!在线等...
    答:没法翻译 因为漫画上的字体都是PS修改过的,除非你把每张图片也PS下,换上简体字 可是这样太麻烦 其实那些繁体字看久了也就明白了
  • 在电脑上看漫画怎么把繁体字简化成简体字?
    答:很抱歉,并不能修改。而且漫画在翻译完以后是图片格式,不再是文字了。。所以不能简单修改字体,,在翻译外文漫画作品的时候,有这么几个约定俗成的规矩。统一使用繁体翻译(因为主要以港台地区为主的、无偿的、用爱发电的大佬们免费翻译的)嵌字的时候尽量覆盖原文,字体是一个固定的字体。在翻译的时候...
  • 漫画繁体字怎么转换简体字
    答:下载一个扫描识别软件。漫画繁体字转换简体字可以下载一个扫描识别软件,可以将繁体字转换成简体字,因为使用繁体字的地方越来越少,很多繁体字要进行辩识,有些费力可以下载一个专门的扫描和转换软件,这样看起来就会省力一些。
  • 昨天到闲来看网站上买漫画书,结果都是繁体字,烦死人了,看不懂,这个怎...
    答:这倒也是个机会,顺便认认繁体字,没什么不好,我们的简体字是由于政治原因造成的,差点没改成拼音文字,所以是畸形的,多认几个繁体字也算对得起点老祖宗几千年的文明。。。
  • 有没有把漫画中繁体字转化成简体字的方法或软件!
    答:没有,漫画里的繁体字都是以图片性质扫描上去的,而不是以字符,所以任何软件都不能识别
  • 想看自己喜欢的漫画,可字体都是繁体字很多看不懂怎么破?
    答:教你一个方法。第一,多看港台剧或者繁体字幕国语配音的日韩剧或者动漫。这个方法足够你看懂繁体中文了。还一个就是多看繁体字幕的MTV。以後就可以看懂了,我以前也是看不懂繁体中文的,到了高一时候,我已经在拿著繁体中文的史记汉书之类在看了。
  • 全知读者视角漫画简体字在哪看
    答:全知读者视角漫画简体字在设置里看,如果想设置简体字可以在设置里选择各种字体,比如简体字或者繁体字等。
  • 挺喜欢看漫画的,但是有些漫画字特别小而且还是繁体字,看起来特别困难怎 ...
    答:如果是在电脑或者手机上看就调大画面,一般漫画网址都可以调节的。网页下面有个可以调整 还有按F11 全屏 网站里的调节你找一找,我随便找了三个网站做示范。实体书的话可以买个放大镜,字小老是凑很近对眼睛不太好。我广东的,可能是小时候看多了TVB节目,繁体字都能认得,写就不行。繁体字可以查...
  • 为什么漫画都是繁体字我看不懂啊
    答:一些汉化翻译组本身就喜欢用繁体,日文很多汉字也是繁体演变的。其实繁体和简体是一样的,看久了就懂。当初我也看不懂简体,但久了自然就看懂了。
  • 漫画有简体字的吗 繁体字真的看不下来
    答:国内漫画汉化起步比较晚,而港台方面的汉化均是繁体,加之早期国内汉化图源很多也是来自港台,所以用繁体汉化也是一种回报,另外繁体汉化更适合漫画的排版,比如一些标点的居中问题。简体字的话国漫相对多一些,没有汉化需求,也符合大陆的文字使用习惯;日漫、欧美漫画的汉化近期也逐渐有出简体的,但繁体还是...