急求!!!!!!哪位高手帮我把下面这段话翻译成英文!!!!!!!不胜感激~~~

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-07
哪位高手来帮我把下面一段话翻译成英文,不胜感激。。注:不要任何网站的现成翻译!!!

O send with hundred shun feng and li yu's servants of righteousness. Compared the two, they are smart, loyalty and kindness, but the common features of a little blind loyalty, at the same time, the image of the two servants in terms of ideology, character, fate has obvious differences. Is to analyze the different reason, another is the character of host family environment different, 2 it is the author's creation thought different. By comparison, to deepen the understanding of righteous servant story theme.

This paper mainly introduces is the counter example role in mathematics. For example is a kind of important means of disproof. Important counterexample tend to become the foundation of mathematics hall. Learn to tectonic counterexample is a kind of important mathematical skills, should be a basic training contents and penetration in the teaching of mathematics teaching process. Counterexample is of great importance to fully play out, the key lies in the concrete to make the required. For example, it only as proof, owing to the different topic, changing way. Counterexample to correct understanding of mathematical concepts, firmly grasp the formula, nature, principles, cultivate students' logical thinking ability, to prevent and correct mistakes, can play a unique role. Counter example generation have a plenty of students "take out" in the study, have a plenty of ?

Time flies, senility, at once, 2 months internship time is so drop the curtain. With attachment, with shed, I left my internship place for the first time in his life, and for my far no dies. Colleagues friendship, boss care, work hard and so on are all these dribs on books cannot find, but it is the most true, most close to life. In Shanghai real estate Co., LTD internship of nearly two months, I studied the real estate sales skills, how to dealing with customers, and the preliminary understanding of the real estate market now. Through this period of study, from ignorance to cognition, to gradually in-depth understanding, gradually I like this major, let I understood the true nature of the learning process is the most beautiful
时光飞逝,岁月如梭,转眼间,2个月的实习时光就是这样落下帷幕了。带着依恋,带着不舍,我离开了我生平第一次实习的地方,而留给我的却远远没有消逝。同事的友情,上司的关怀,工作的艰辛等等这些点点滴滴都是在书本上无法找到的,但却是最真实的,最接近生活的。在上海房地产有限公司实习的近两个月,我主要学习了房地产的销售技巧、如何与客户打交道、并初步的了解了现在的房地产市场。通过这段时间的学习,从无知到认知,到逐渐深入了解,渐渐地我喜欢上这个专业,让我深刻的体会到学习的过程是最美的。

Time flies, senility, at once, 2 months internship time is so drop the curtain. With attachment, with shed, I left my internship place for the first time in his life, and for my far no dies. Colleagues friendship, boss care, work hard and so on are all these dribs on books cannot find, but it is the most true, most close to life. In Shanghai real estate Co., LTD internship of nearly two months, I studied the real estate sales skills, how to dealing with customers, and the preliminary understanding of the real estate market now. Through this period of study, from ignorance to cognition, to gradually in-depth understanding, gradually I like this major, let I understood the true nature of the learning process is the most beautiful.

Time flies,just in a blink of an eye,two-month internship just came to an end like this.Feeling reluctant to leave,I left the place where my first internship happened,which left me so unwilling to leave.The friendship with colleagues,the caring from managers and the hardship during work and so on.All these memories can't be found in books,but they are the most realistic and closest to life.During the two-month internship in Shanghai Property Co.,Ltd,I mainly learned the salings skills for property,how to deal with customers and get initial knowledge about current property market.Through the study during this period,starting from ignorance to cognition and then to gruadual further understanding,little by little,I started to like this profession which makes me deeply realized that the learning process is the most beautiful things.

供参考

Time flies, senility, at once, 2 months internship time is so drop the curtain. With attachment, with shed, I left my internship place for the first time in his life, and for my far no dies. Colleagues friendship, boss care, work hard and so on are all these dribs on books cannot find, but it is the most true,Co., LTD internship of nearly two months, I studied the real estate sales skills, how to dealing with customers, and the preliminary understanding of the real estate market now. Through this period of study, from ignorance to cognition, to gradually in-depth understanding, gradually I like this major, let I understood the true of the learning process is the most beautiful.

  • 急求:哪位高人能帮我把下面的话翻译成日语(注明假名):
    答:にほんごのべんきょうはとてもむずかしいです 日本语の勉强はとても难しいです わたしはまいにち6じはんにおきます わたしは毎日6时半に起きます 7じからにほんごをよみます 7时から日本语を読みます まいばん7じから8じまでにほんごをべんきょうします 毎晩7时から8时ま...
  • 急求!!!哪位高手帮我把下面这段话翻译成英文!!!不胜感激~~~
    答:Time flies, senility, at once, 2 months internship time is so drop the curtain. With attachment, with shed, I left my internship place for the first time in his life, and for my far no dies. Colleagues friendship, boss care, work hard and so on are all these dribs on bo...
  • 急求:哪位高人能帮我把下面的话翻译成日语(请注明假名)
    答:彼女(かのじょ)は普段(ふだん)よく白(しろ)いあるいは黒(くろ)い服(ふく)を着(き)てる。彼女(かのじょ)の好物(こうぶつ)はハンバーガだ。私(わたし)たちはよく一绪(いっしょ)に漫画(まんが)を见(み)る。
  • 哪位高人帮我把下面一段话翻译成日语,急求!!!
    答:出稼ぎ労働者が溶け込んでいる都市过程は歴史の流れで、都市の経済発展の大势であり、都市の経済构造调整の大势としているが、韩国出稼ぎ労働者が溶け込んでいる都市问题の研究はまだ低い水准だ。本文は大连市に引っ越して逆帰省する出稼ぎ労働者に関する情报をデータ踏まえ、実证分析法...
  • 急求:哪位大侠帮我把下面一段话翻译成日语!别给我弄在线翻译翻译过来的...
    答:上面回答中有人用机器翻译,很明显。采纳我的吧。中国では一人っ子政策は一つの基本国策です。夫妇双方が都市戸籍でそして二人とも仕事があれば、一人以上の子供を产むことが许されません。农村戸籍の夫妇の场合は、一人目が女の子であれば、二人目が许されます。但し、二人目が男女问わず、...
  • 麻烦哪位高手帮我把下面的短句翻译成法文的,急求!!谢谢
    答:1, elle croyait que son mari n'était pas folle Deux, de faire ces choses que vous avez dit de le faire?3, il n'est pas encore venu, vous le remarquer à la fin de la réunion encore?4, fait trois ans dans la vie de famille d'accueil, il n'a eu qu'un maigre 5...
  • 求助~~请哪位高手帮我把以下压力变送器的说明书翻译成英文,不胜感激...
    答:压力变送器选用美国进口高精度扩散硅不锈钢隔离膜传感器及专用转换电路,具备完善的装配工艺和焊接技术,确保了产品的优异性能和最佳质量。本产品产品体积小巧,有多种接口形式和引线方式,可测量各种气体和液体,最大限度满足客户的需要,广泛应用于电力、化工、环保、科研、钢铁冶金、航空航天等领域。overview ...
  • 哪位好心的大哥能帮我把下面这几段话翻译成英文啊?!急求!
    答:3.2 write directly facts The facts don't 3.3 directly narrative as excessive explanation 3.4 popular 4. Due to the changes of news writing style, especially with the rapid development of modern media today, appear a variety of news styles with news styles of linguistic style to...
  • 哪位高手能把我下面的英文翻译一下,!!急求!! 一段一段来!!
    答:第一段 任何想从迪斯尼动画中期望史实的人都该感到羞愧。那些看过《风中奇缘》以期待Jamestown早期历史的必定会猛然惊醒。事实上,《风中奇缘》是说1个12岁的波茨坦女该,这个女孩从未和英国人约翰·史密斯有过情史(尽管她后来嫁给约翰·罗尔夫-1个因将烟草带入英国而著名的男人)。作者Binder, Grant, ...
  • 韩文翻译,哪位能帮我把下面这段话翻译成韩文,拜托, 急求!!!
    答:유성 사실 올 수있는 정말 아니다그것은 당신에게 내 생각을 줄 수나는 &...