周亚夫军细柳文言文翻译。

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-07
《周亚夫军细柳》文言文考试,一般老师考以下默写填空:
1、以河内守亚夫为将军,(军细柳,以备胡。)
2、已而之细柳军,军士吏(被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。)
3、先驱曰: “天子且至!”军门都尉曰: “将军令曰:(‘军中闻将军令,不闻天子之诏。’)”
4、壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃(按辔徐行)。
5、将军亚夫持兵揖曰:“(介胄之士)不拜,请以(军礼见)。
6、文帝曰:“嗟乎,此(真将军矣)!曩者霸上、棘门军,若(儿戏耳)。

  • 周亚夫军细柳一句原文一译
    答:周亚夫军细柳原文及翻译如下:周亚夫军细柳:汉朝司马迁文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得...
  • 周亚夫军细柳文言文翻译和原文
    答:周亚夫《军细柳》原文及翻译如下:一、原文:文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。
  • 周亚夫军细柳原文翻译及注释
    答:《周亚夫军细柳》讲述了周亚夫驻扎在细柳营时,汉文帝刘恒去慰问军队的事,通过其他军队和周亚夫军队的对比,表现出周亚夫忠于职守、治军严明。下面是由我为大家整理的“周亚夫军细柳原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。周亚夫军细柳原文:文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝...
  • 周亚夫军细柳文言文及翻译
    答:周亚夫军细柳文言文及翻译如下:一、原文:文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先...
  • 称善者久之的翻译
    答:翻译为:文帝称赞了周亚夫很久。出自西汉司马迁《周亚夫军细柳》,原文选段:文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。译文:文帝说:“啊!这才是真正的将军。先前霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,那里的将军是完全可以...
  • 周亚夫军细柳原文翻译及译文。
    答:既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪?”称善者久之.译文 汉文帝继位之后第六年,匈奴大举侵入边境。朝廷于是让宗正刘礼做将军,驻军霸上;让祝兹侯徐厉做将军,驻军棘门;让河内太守周亚夫做将军,驻军细柳:这样...
  • 周亚夫军细柳原文和翻译
    答:既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎! 此真将 军矣。曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而 虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。《周亚夫军细柳》翻译:汉文帝后元六年,匈奴大举进犯边境。文帝就命宗正刘礼为将军,驻 军霸上;命祝兹侯徐厉为将军,驻军棘门;命河内太守周亚夫为将军...
  • 周亚夫军细柳一句一句翻译
    答:派人向周亚夫致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”慰劳礼仪结束后离去。既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。出了细柳营军门之后,大臣们无不惊叹。文帝说:“啊,这オ是真正的将军呀!之前在霸上、...
  • 周亚夫军细柳字词翻译
    答:《周亚夫军细柳》字词翻译:1、文帝之后六年:指汉文帝后元六年。文帝,汉高祖刘邦之子刘恒,前180年—前157年在位(前203年-前157年7月6日)。2、匈奴:我国古代北方民族之一。3、大:大规模,大举。4、入边:侵入边境。5、宗正:掌管皇族事务的官员。6、军霸上:驻军霸上。霸上,地名,译做“...
  • 周亚夫军细柳原文和翻译注释
    答:周亚夫军细柳原文和翻译注释如下:周亚夫军细柳原文:文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不...