请懂日语的朋友帮我把下面的话翻译成日语 感谢

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-25
请教下懂日语的朋友,下面的话翻译成日语。谢谢了。在线

“本产品能有效去除PM2.5,减少异味及多种有害物质,安全无臭氧。” この制品はPM2.5有効に除去し、异臭や有害物质なども减少でき、安全でオゾンなしのものである。

建议你还是到猪八戒上找专业的来做吧,量不多的话大概几十块钱吧。这是商务日语范畴了,爱好者做不来的。

今天家里惊现蟑螂,教会的朋友看到大叫一声,
我摆摆手说没事,
然后把右脚拖鞋脱了拿在手上,
瞄准蟑螂。
用右脚光脚踩了上去……
室内温度虽然很暖和,却忽然吹来一丝凉风

今日家をスカッゴキブリ、教会の友人を一声叫んで、私を振ると、大丈夫、それから右足でスリッパを脱いで、手にしてゴキブリを狙う。右足の光の足を踏みつけてしまった……室内の温度は暖かく、は急に吹いて少しの风に

今日家をスカッゴキブリ、教会の友人を一声叫んで、私を振ると、大丈夫、それから右足でスリッパを脱いで、手にしてゴキブリを狙う。右足の光の足を踏みつけてしまった……室内の温度は暖かく、は急に吹いて少しの风に

  • 请懂日语的朋友帮忙翻译一下。谢谢~
    答:3.爷爷说我是日本人,应该会说日语。「祖父は私にお前は日本人だから、日本语を话せるべきだと言われています。」4.我利用周末在日语学校学习日语。「私は周末の时间を利用して日本语学校で日本语を习っています。」5.日语比我想的要难得多。「日本语は自分が想像したよりかなり难しいです。
  • 麻烦懂日语的把下面的文字翻译成日语
    答:お体はとても元気そうに见えて、本当に何より嬉しかった。
  • 麻烦懂日语的朋友帮我把以下一句话翻译成日语,谢谢
    答:麻烦懂日语的朋友帮我把以下一句话翻译成日语,谢谢 すみません、店长はまだきませんから、あと来ていただけますか? su mi ma se n,te n tyo u wa ma da ki ma se n ka ra ,a to ki te i ta da ke ma su ka ?麻烦懂日语的朋友帮我把以下几种酒翻译成日语,谢谢 サン...
  • 请高手帮忙把下面的几句话翻译成日语呀~~~谢谢啦
    答:1、彼は2日间の间葬式をしていきました。2.你什么时候去图书馆还书?2、いつごろ図书馆へ本を返すつもりですか?3.王老师调到三年级当班主任去了。3、王先生は三年の担任に异动してきました。4.我们下周开会讨论一下这个问题吧。4、私たちはこの问题を来周の会议で讨论しましょう。5....
  • 请会日语的高手帮我翻译一下下面两句话的中文意思!不甚感激!谢谢了...
    答:私はひろを追いかけてますが、広が私を待ってる(笑い)意思有个地方不是很明确,仅供参考:写(画)的很漂亮。跟往常一样,睡觉前看画像时,……(笑)晚安,Hiro(人的名字,广,博等都是这个发音)我一直在追赶Hiro,Hiro在等我(笑)第一句话最后的みずかったえ 真的不知道什么意思,...
  • 请懂日语的朋友帮我翻译一下下面这段话,不!要!翻!译!机!的!
    答:もしもこの爱が ふしだらな爱なら 何も辛くは ないのだろう 如果这份爱 是随随便便的爱情 就不会这么痛苦了吧 いつもあいたくて 朝も昼も夜も あなたの名前を呼ぶ 总是想见到你 无论是清晨是白天是夜里 呼喊你的名字 だから今夜はずっと そばにいて どこにも行かないで 所以今夜...
  • 求教各位日语高手,帮我把下面这段话翻译成日语。用网页翻译的就不要
    答:日本の一番(いちばん)高い山は富士山(ふじさん)です。富士山は日本の象徴(しょうちょう)です。日本では电车の中には携帯(けいたい)电话(でんわ)をかけではいけないです。日本料理(りょうり)の中に、私は一番好きのはお寿司(すし)ですけど、まだ作れないです。私の趣味...
  • 日语翻译,请高手帮我把下面的话翻译成日语,谢谢!!
    答:比较安静,但在工作中,有问题我会及时的请教前辈的。”実は私の性格は内向的で、生活の中ではあまり自分の表现が上手で、比较的に静かで、しかし仕事の中で、问题がある私は直ちにの先辈に教えてもらうの。」如有疑问请继续追问,望采纳,谢谢,您的采纳是我的力量!
  • 请各位日语达人帮帮忙,帮我将下面的文翻译成日语,不胜感激!!!_百度知...
    答:私はとても楽しいが私たちに多くの友人でありながらも私が楽しい时に私と分かち合うことだが、私が悲しい时から慰めてもらって、病気のときに心配させた私の世话をして、日中の寒い时が教えてくれたティム衣を所有し、友达は一の幸せなこと。私には3つの良い友达に、私たちは一...
  • 请帮我把下面的话翻译成日语
    答:私の爱する人に、勇気をあたえてやるぞ。这是从心底发出的言语 この心底の言叶を 在这变幻不断的世界 変わり行く世の中に 让你真真切切的感受到始终如一的温暖 始终もあるやさし心を切実に感じさせる 我只想告诉你,你是我所爱的人 伝えたいものは、あなたを爱しているだけに。