急!!哪个好心人帮忙翻译下下面几句话(汉译英)顺序来啊!拜托各位大神

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-11
拜托哪位大神能帮忙翻译句话啊啊。。汉译英。。

Based on the new situation was created in a new starting point

Judiciary administration-rization problem must arouse in current reform of the judicial system attaching great importance to. The administration-rization messenger of judiciary judiciary has lost the quality and function that oneself should have , the administration-rization have led to excessive administration authority swelling , weakened judiciary judiciary function, has been that currently, effect judicial fairness hinders a maximal obstacle of course but the Chinese judiciary modernizes. Our country constitution makes "the judicial organ stipulating that the PRC people's court is the country's" clear ", the people's court exercises judicial authority according to law independence , does not accept the administrative organ , nongovernmental organization and personal interference ". According to constitution regulation currently in effect, "one mansion two yards " functions are independent , equal in status. Accordingly judiciary administration-rization being that the spirit goes against each other with real constitution. One kind of surely corresponding relaxation of authority excessive expansion another one kind of authority regularity works. The administration-rization damage therefore, knowing a judiciary sufficiently, goes deep into administration-rization the history taking form and real cause excavating a judiciary , explores and the rational prevention and cure countermeasure , responds to the priority being reform of the judicial system the days to come. The main body of a book is composed from the foreword , text and conclusion. The foreword part studies motivation , studies purpose, and goes deep into phenomenon significance studying a judiciary administration-rization to have introduced the main body of a book's. Text part , the independent position analysing judicial powers first, administration-rization performance of judiciary, aims at laying stress on administration-rization damage of judiciary. Secondly, go deep into administration-rization cause in discussing current judicial system of our country, this two aspect go along analysis studies emphasize the secondary history tradition factor and real cause of formation. The at last has brought forward problem approach resolving a judiciary administration-rization , has started with to analysing the administration-rization necessity resolving a judiciary , has brought forward the administration-rization method resolving a judiciary, modern times suggesting that secondary legal system builds and reinforces ranks of judicial personnel and setting up this three big aspect is simultaneous start , only this three big aspect produces a marked effect commonly judiciary administration-rization problem ability solve completely. The conclusion has been brought forward looking forward to and expecting that , has thought that finishing wielding judicial powers under justice and just call for is human being's common wish and ideal.

1. I had some difficulties 2. 3 easy questions to ask the teacher. More time going to night classes to learn 4. Develop independent living skills 5. Night more of their own learning time 6. Learning content can be disposed of

  • 急!!哪个好心人帮忙翻译下下面几句话(汉译英)顺序来啊!拜托各位大神
    答:1. I had some difficulties 2. 3 easy questions to ask the teacher. More time going to night classes to learn 4. Develop independent living skills 5. Night more of their own learning time 6. Learning content can be disposed of ...
  • 哪个好心人帮我翻译一下这些句子 !!快快!!
    答:2. 现在许多人到国外去寻找天气温暖的地方来度过他们假期 3. 滑雪的话,人们经常去阿尔卑斯山 4. 海边的假日是非常受欢迎的 5. 同时, 他们通常在夏天休息两周 6 中国每一个人都喜欢中秋节 7. 月饼的式样有许多种 8.韩梅梅她说最好吃的月饼是广东来的(广式月饼, 文艺翻译)10, 他们好好吃啊 11....
  • 急需好心人帮忙翻译以下几个句子,非常感谢
    答:2. 计算机技术的迅速进步提供动力给机器翻译和方法的一个一般的再评价。3. 天空的光每点表现了一个可能的家旧视野因为生活相当对现代的天文学是外国的。4.自然很少提供字给我,片语的旋转,那没有牵强的或平凡而是适当的。5. 中国的出现被感觉,更比平常,在全世界,假定世界的历史性的尺寸政治上的情形。
  • 求好心的英语学霸帮忙翻译一下下面的句子,现在就紧急需要的求好心人能...
    答:3. Homeless people do not have their own place to stay.4. Over 40,000 people gave up their free time for the 2007 Special Olympics World Games.5. It was necessary for these volunteers to undergo training before doing the tasks.6. He feels even more confident because of the ...
  • 请好心人帮忙翻译下下面的句子~谢谢
    答:如果你搞砸了一次面试,也就意味着你的一次工作机会泡汤了。
  • 求好心人帮我翻译一下这几个句子,谢谢了!!!
    答:5. Hold on my hand till we walk across the street.6, Although Mary bears a lot of load on her study , she doesn't give up her hobbies.7.He is likely to be on his way home.8.It is amazing that he is not banned to stop his car.9. just as you know, they didn'...
  • 哪位好心人帮忙翻译一下 很急的 如果翻译的好还可以加分
    答:亲爱的好朋友,只是相当长的一段沉默。希望一切都好,你和你的家人在那里,我想告诉你,我终于实现了我和你取得联系,工程上前去帮助我。一个印度的名字Sanjiv卡心灵感动的实施的项目,由协助财力和道德的基金帐户转移到在他的国家里的印度。最近,我在印度以治疗因为有人劝我努力医院在有关糖尿病和高血压...
  • 哪位好心人帮我翻译下面的句子
    答:(3)被动句 ①.用“为所”“为……所”表示被动 若属皆且为所虏。---你们这些人都且被俘虏了。吾属今为之虏矣。---我们这些人今天被他们俘虏了。②.无标记 珍宝尽有之。---珍奇的宝贝都被拥有了。(4)省略句 为击(省介词宾语“之”) 破沛公军---替我攻击他们,打破沛公的军队。加彘...
  • 哪位好心人帮忙翻译下这几句德语~急求,非常感谢~~
    答:你说德语吗? 好棒啊!Ja, ich bin Deutscher. Ich bin wieder in Deutschland. Vorher war ich 4 Jahre in Beijing und Qingdao.对,我是德国人。 我又回到德国了。 先前我在北京和青岛住了4年。...Alles verstanden?。。。都明白了?Studierst du Germanistik?你攻读日尔曼学吗?STefan 名字 斯...
  • 急!急!哪位好心人能帮我翻译一下以下这段话啊?
    答:The internal control is the modern Enterprises and institutions when carries on the management to the economic activity the institute uses generally one kind of control mechanism, it passes through with business operation each aspect, so long as has the business operation or the management...