日本人以前说中国话吗?

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-04
日本人会说中国话吗?

怎么看都会,他们现在的日语发的就是唐音,日后随着两国交往还有中国的影响力以及中国文化的影响,会有更多的人来说中国话的 但是中国话不是日本的主流外语,不会作为第二国语教学的

自然是不会的。虽然日语大量的借鉴了中国的汉字,但无论是中国人还是日本人,都无法直接听懂彼此的语言,二战期间的日本兵自然也不例外。其实从影视剧中的一个角色就可以说明这一点。
汉奸翻译官剧照在各种抗战剧中,都会有汉奸翻译官这一角色。而很显然,如果日本兵能够听得懂中国话,汉奸翻译官这一角色根本就没有存在的必要。因此,当时的日本军队绝大多数人自然是听不懂中国话的。
自9·18事变,日本发动侵华战争之后,日本就开始了对中国明火执仗的侵略,而在其国内,也开始迅速动员,日军的人数因此直线上升。最多时,日军拥有了上千万人的庞大部队。而当时日本全国的人数不过7000余万。
日寇因此,上千万的军队意味着,日本几乎所有适龄青壮年全部被征召。虽然此时的日本经过几十年的发展已经完成了工业化,其全民识字率也极高,大部分日本士兵也都是识字的。但是,这些征召自日本民间的士兵识的字是日本字,也许使用文字,日本兵可以与中国人勉强交流,但是,绝大多数日本兵都是不会说中文的。
当然,由于日本和中国相距极近而又有极为深厚的历史渊源,再加上日本对中国早有野心,因此,日军内部也的确存在大量会说中文的官兵。这其中,尤其以日本的情报人员最多。
日寇剧照日本在中国有许多标签,例如疯狂、野蛮、毫无人性、野心勃勃等等,但与此同时,我们也必须承认,日本人做事的态度和细节的确值得我们学习。早在甲午战争之前,明治维新之后的日本就对中国产生觊觎之心,而也从那时开始,日本就开始竭尽全力的对中国进行情报侦破。
而情报人员在中国进行情报活动不被识破,自然需要熟练掌握中国语言。也从那时起,日本开始大量培养会说中国话、同时熟知中国国情的间谍。经过几十年日本政府从未间断的间谍行径,日本拥有了大量熟知中国文化、拥有一口流利汉语的日本间谍。
甲级战犯、日本间谍头子土肥原贤二这些日本间谍和情报机构也给日寇的侵华带来了巨大的帮助。相信很多人也曾听闻这样的故事:在抗日战场上,中国军队缴获的日军地图,甚至比国民政府所绘的地图更为精准。而这个事情除了暴露出日本的野心和国民政府行政效率低下之外,日军能够拥有如此细致准确的地图,也得益于会说中国话的大量日本间谍。
当然,虽然有大量会说中国话的日本官兵和间谍,但比之人数庞大的日军,比例是极低的,几乎可以忽略不计。而日军自侵华战争以来,其野心和目的都是将中国化为殖民地。
沦陷区为了便于统治,日本人也需要与殖民地的人进行沟通,语言不通自然是交流的极大障碍,也十分不利于日本的统治和压榨。因此,日本开始在其殖民地强行推行日语教育,目的除了消灭被殖民地区的文化之外,也是为了便于日本的殖民统治。日本统治时间最久的朝鲜半岛和台湾,就有大量的人会一口流利的日语。

在古时,普通的日本人是不说中国话的。
在中国是东亚中心的时期,汉语在东亚地区的地位,相当于欧洲的拉丁语或法语,是异国上层人士才用的语言,用来书写严肃的书籍或者用于外交,总之都是高端用途,在日常生活当中是不用的。
说简单点,在古代的东亚地区,对于其他国家而言,汉语是逼格很高的玩意,是拿来装逼显呗用的,不是生活当中的常用语。

这是你在猜想。。日本人以前也不说中国话的。当时也应该有翻译的。。。

全世界都说中国话



  • 日本人以前说中国话吗?
    答:在古时,普通的日本人是不说中国话的。在中国是东亚中心的时期,汉语在东亚地区的地位,相当于欧洲的拉丁语或法语,是异国上层人士才用的语言,用来书写严肃的书籍或者用于外交,总之都是高端用途,在日常生活当中是不用的。说简单点,在古代的东亚地区,对于其他国家而言,汉语是逼格很高的玩意,是拿来装...
  • 日本以前说中文吗
    答:1. 古时的日本民众并不使用中国话进行日常交流。2. 在那个时期,汉语在日本的地位相当于欧洲的拉丁语或法语。3. 汉语主要用于书写正式的文献和外交场合,是上层社会的语言。4. 因此,在古代日本,汉语并非日常生活所必需,并不被普通民众所使用。
  • 有日语前 日本人说什么话
    答:有2种可能,1种中国话,因为日本是当初秦朝时的移民。这个信息还是有一定准确度的,首先中国乃大国,13亿人口。而日本只有1个多亿,而且长得都极为相像。最主要的日文就是通过中文演化的,你看日文中的文字有中文的就知道了。中国5000年,日本貌似3000年,还有第二种可能马来话。据传日本的是由马来...
  • 抗战时期的日本鬼子会说中国话吗?
    答:自然是不会的。虽然日语大量的借鉴了中国的汉字,但无论是中国人还是日本人,都无法直接听懂彼此的语言,二战期间的日本兵自然也不例外。其实从影视剧中的一个角色就可以说明这一点。汉奸翻译官剧照在各种抗战剧中,都会有汉奸翻译官这一角色。而很显然,如果日本兵能够听得懂中国话,汉奸翻译官这一角色...
  • 日本人为什么不说中文
    答:因为日本自古就有自己的语言,韩国朝鲜也是一样.不过他们的文字是根据我们古汉字演化来的.属于汉藏文字系.特别说明下,有人说日本人是我们中国人的一个支系.这点我严重不同意.一个民族的天性(民风)是不太容易改的.中国自古美德无数.都是深刻印在血液里的.即使有害群之马也是个别.而日本几乎个个禽兽 ...
  • 日语是在中国话的基础上形成的吗?
    答:不是那样的。日本很早以前是没有文字的。那时候日语的发音和汉语没有任何关系,也和其他国家的语言没有任何关系。后来中国的汉字从朝鲜传入日本。日本人感到了中国的强胜与伟大,便用汉字作为日语的文字。而且汉语的一些口语也进入到了日语中(当时的日本人觉得使用汉语词汇很时尚)。所以现在的日语中有...
  • 汉字在日本人心中有多高级
    答:因此在日本人的心目中,汉字全是具有很崇高的地位的,也有许多的日本人鼓励他们的孩子从小学习中文说中国话,从这一方面也能看出汉字在日本也具有崇高的地位。方面汉字和日本字具有很多相似的形状,虽然意思和意义不同,但是这表明了两者是同一人,这就增加了日本人对汉字的好感,也会有越来越多的日本人去...
  • 为什么现在的抗日神剧里面的日本人都改说日本话了?
    答:因为后来配音固然可以,如果能现场流利的说,无疑更好。还有这一类的立志故事,为了演戏,拼命练习日语。真实性,从真正的历史上看,日军会汉语的可能性很小,或者说,只是其中很小的一部分会。所以,从真实性的角度上看,说日语更好一些。最后,也让一部分日本演员,有在中国出名的机会。
  • 为什么现在拍的抗日片都是日本鬼子话8年时间逃出我国,难道以前真是这样...
    答:你好,事实肯定不是这样的,真实的抗战其实是很惨烈的,不要被现在那些无脑的抗日神剧洗脑了。之前不是有 手私(谐音)鬼子,包子手雷等一系列雷人场面吗?抗日神剧有多么虚假,从这些就可见一斑了 简单说一个数据(希望不会被和谐),整个抗战期间,中国伤亡3500万,日军伤亡130万。其中,约有900万我国...
  • 为什么抗日剧里的鬼子都在说中国话
    答:因为大部分抗日剧粗制滥造,胡扯八道,好像日本是为了被我国人民军队虐待八年而来中国的。实际上日本军中只有少数中高级军官会中文罢了 。