哪位日语大师能帮我翻译下这篇作文,译成日语,不胜感激!请一定发到邮箱changchangkaixin33@126.com

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-05-12
老师要求的一篇日语作文,给自己的一封信。下面是中文原文,请各位日语达人帮帮忙翻译成日语,不胜感激!

翻译如下:

こんにちは、XXさん、あなたは私の一番熟知している人ですが、话しにくいことがありますので、手纸を书くことにしましょう。
你好,XX,你虽然是我最熟悉的人,但是有些话不方便说出口,所以还是决定给你写封信吧。
あなたと知り合って23年になります。意地の子供から愚かな少年まで、愚かな少年から成熟したあなたまで。
认识你23个年头了,从一个意气的孩子到懵懂的少年,从懵懂的少年到现在日趋成熟的你。
あなたの喜びや悲しみに涙を流すたびに、私は目を见ています。
你的每一次欢欣雀跃和悲伤流泪我都看在眼里。
しかし、私が言いたいのはこれだけではない。もうすぐ卒业します。母校を离れて社会に出ます。
但是我要说的不只是这些。你就要毕业了,将要离开母校走向社会。
まだ足りないところがたくさんあります。注意すべきところはこの手纸を书く目的です。
而此时的你还有很多不足,需要注意的地方,这也是我写这封信的初衷和目的。
まず根性が弱いので、続けられません。
首先你毅力太差,不能坚持下去。
人生は一歩ずつ积み重ねていくものです。
人生是一步一步的积累,坚持才会胜利。
そしてあなたの自制力が足りなくて、诱惑に抵抗できません。
然后你自制力不够,不能抵挡诱惑。
あなたがこれから入る社会は様々な诱惑に満ちています。自分の欲望を抑えることができてこそ、邪魔されないことができます。
你即将踏入的社会会充满各种诱惑,只有能克制自己的欲望才能不受干扰。
最後に、あなたの心はもっと穏やかになるべきです。过激すぎてはいけません。
最后一点,你的心态应该更平和一点,不可以太激进,愤世嫉俗。
心の状态が落ち着いたら、仕事がもっと落ち着いて、间违いがないです。
心态平静了,做事才会更踏实,不会出错。
これらの不足を补うことができる未来を望んで、绝えず自分を改善して、次回あなたとの出会うことを期待します。
希望未来你能够弥补这些不足,不断完善自己,期待下次与你的相遇。

你好,很高兴回答你的问题:
こんにちは、私は面接にここにいることを嬉しく思います。まず第一に、私は自分自身を绍介しましょう。私の名前はXXですが、私は英语の専门教师のハルビン工业大学で私の学部教育を完了した。私は絵と読むような、阳気な、忍耐力と兴味の広い范囲です。2011、私は数ヶ月のために高校生の教师で行われ、専门的なスキルのいくつかの训练を受けていた。私は利益の広い范囲を持っていますが、専门职の基本的な知识を习得する、しかし、私は十分な専门的知识と能力が不足しているためだと思い、私もいくつかの根深いプロの仕事を行うことはできません。だから私は、さらなる研究がまだ私の自己価値を実现することが急务だと思いますし、私は私はそれが现代社会でますます重要な役割を果たしていると思うので、研究の専门家が、英语のままであることを愿っています。私は、将来のキャリアのための强固な基盤を筑くために私の能力を向上させるために、研究と研究のこの分野に注力していきたいと考えています。
罗马音:Kon'nichiwa, watashi wa mensetsu ni koko ni iru koto o ureshiku omoimasu. Mazu daiichi ni, watashi wa jibun jishin o shōkai shimashou . Watashinonamaeha XXdesuga, watashi wa eigo no senmon kyōshi no Harubin kōgyō daigaku de watashi no gakubu kyōiku o kanryō shita. Watashi wa e to yomu yōna, yōkina, nintai-ryoku to kyōmi no hiroi han'idesu. 2011, Watashi wa sū-kagetsu no tame ni kōkōsei no kyōshi de okonawa re, senmon-tekina sukiru no ikutsu ka no kunren o ukete ita. Watashi wa rieki no hiroi han'i o motte imasuga, senmon-shoku no kihon-tekina chishiki o shūtoku suru, shikashi, watashi wa jūbun'na senmon-teki chishiki to nōryoku ga fusoku shite iru tameda to omoi, watashi mo ikutsu ka no nebukai puro no shigoto o okonau koto wa dekimasen. Dakara watashi wa, saranaru kenkyū ga mada watashi no jiko kachi o jitsugen suru koto ga kyūmuda to omoimasushi, watashi wa watashi wa sore ga gendai shakai de masumasu jūyōna yakuwari o hatashite iru to omou node, kenkyū no senmonka ga, eigo no mamadearu koto o negatte imasu. Watashi wa, shōrai no kyaria no tame no kyōkona kiban o kizuku tame ni watashi no nōryoku o kōjō sa seru tame ni, kenkyū to kenkyū no kono bun'ya ni chūryoku shite ikitai to kangaete imasu.

这是我翻译的,望采纳,谢谢

家族
私の家族は6人で、父と母と兄と兄嫁と侄と私です。父は裁判官で、故郷にある裁判所で働いています。父はたくさんの案件を审理し、私の心の中で英雄です。普段父は无言ですが、私といるときは必ずいい终わらないほど话しかけてくれます。私はそういう父が大好きです。それから、母は会计の仕事をしていて、すごく头がいいし、细かいところまで気がつくのです。それに、母はいつも数字と触れていても、一度间违ったことがなかったのです。母はいつも私に心遣いをしてくれます。ですから、私も母が大好きです。ところで、私には兄が一人います。兄は八歳年上でも、私とは仲良く、友达のように何も话し合います。小さいとき、私がいじめられるたびに 、兄はよく弱いものの私のために一肌ぬいでくれました。今兄はもうきれいな兄嫁と结婚しました。兄嫁といえば、白い皮肤で、性格がよくて、亲孝行もいい方です。去年、新しいメンバーが家族に入りました。それは私の侄です。侄の干支はトラで、私のと同じです。ですから、家族にもう一匹のトラが増えました。とにかく、私は家族のみんなが大好きです。皆様が私の挂け替えない宝ともいえます。





  • 哪位日语大师能帮我翻译下这篇作文,译成日语,不胜感激!请一定发到邮...
    答:家族 私の家族は6人で、父と母と兄と兄嫁と侄と私です。父は裁判官で、故郷にある裁判所で働いています。父はたくさんの案件を审理し、私の心の中で英雄です。普段父は无言ですが、私といるときは必ずいい终わらないほど话しかけてくれます。私はそういう父が大好きです。それから、...
  • 有谁能帮我翻译一下日语作文吗?
    答:我的爱好 日语作文 5 わたしの趣味はたくさんあります。でも、一番好きな事は写真をとることです。15歳のときに始めてから、もう二年になります。土曜日と日曜日の休みの时间によくとります。公园へよく行きます。花と木をとります。花はいろいろな色があります。黄色い花と蜜蜂...
  • 用日语写一篇作文,我的优点。请日语大神帮忙翻译一下。在线等。
    答:小さい顷、友达と一绪にいたずらをして、いつも最初に悪いことしたと思って谢っていました。大きくなってからもそれが変わらず、友达から意见を求められたときにいつも本当の考えを伝えるようにしています。嬉しいときも、悲しいときも颜に表れて感情を隠すことがめったにあり...
  • 请日语高手帮我翻译一下这篇文章,翻译成日文,我才学到中级,不需要写的...
    答:私の両亲 この世界では、私が一番爱して、尊敬している人は私の両亲です。私の母は教师で、毎朝六时から夜6时まで学校で働いています。毎日忙しくて疲れていますが、やはり家の中をきれいに扫除してくれます。そして、いつも私の楽しい出来事と悩みごとを优しく闻いてくれます。...
  • 请教日语高手翻译我的大学生活作文
    答:种类によっての热心な出现は时间に素晴しい教授で教师、思考の列车に近く学友と坐るために、歩行者がすべて妨げたそれらを座席のための一见引き出す教科书を、终日大学生命始めてしまった道の歩行者のプロローグを次第にであるずっとクラスに出席した多数、壊したキャンパスの静けさを、す...
  • 求各位大侠帮忙翻译《我的朋友》日语作文
    答:2天このはとても忙して区,苏べて休んでいないでとても疲劳れます上!が学校的毕业生のを探スタめ的です!周末に友达一个と地图画の赤壁を见てて区とおもしてもろ,悪くとてもない图片です!それいっ的しょにからホ碲ルで晩ご的大米和食品べ的て,みんな的はすべてと楽しいてもです...
  • 求大神帮忙翻译一篇日语作文,初级,用简体就好。题目:我的朋友。写好了...
    答:私の性格は非常に外向的であり、彼らは同じです。私たちは同じ服のように、短い髪です。いない大学への学校でなく武汉ではあるが。毎周、私たちは映画を见て一绪に买い物や公园に行く予定です。通常の学校では、我々は呼ぶだろう。彼らは私と一绪に滞在したとき、私は悪い気分でいる...
  • 麻烦各位i大侠帮我翻译一下这篇短小的日语作文··谢谢啦· 谢谢啦...
    答:大学の知り合いが増えていると、私は私は高校の友好をもっと真剣だ。(高中我们认识的少,大学我们认识了更多的人,我是我认为高中的友谊更真挚。)これが私はの高校生活と大学生活が异なるのだ。(这就是我认为的高中生活和大学生活的区别。)我帮你一句句地翻译了。希望你满意。
  • 我日语初级水平,求人帮忙给我翻译一篇作文,叫我的大学。不要用翻译...
    答:今日私は一人で自习室への道を歩いて、道はとっても静かです、时々この数年の大学生活を思い出す。2011年の夏、私は望んでいた大学を进学した。私の梦は马云みたいな人になること、私はその梦の道をずっと探している、成功したり、失败したりして、嬉しいこともあった、涙が溢れる...
  • 老师要求的一篇日语作文,给自己的一封信。下面是中文原文,请各位日语达 ...
    答:翻译如下:こんにちは、XXさん、あなたは私の一番熟知している人ですが、话しにくいことがありますので、手纸を书くことにしましょう。你好,XX,你虽然是我最熟悉的人,但是有些话不方便说出口,所以还是决定给你写封信吧。あなたと知り合って23年になります。意地の子供から愚かな...