法语关系从句中,复合形式lequel和简单形式que,ou,dont等的用法有什么区别啊?
qui、que、dont、ou的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。
一、指代不同
1、qui:谁。
2、que:关系。
3、dont:其中。
4、ou:或。
二、用法不同
1、qui:Le pronom interrogatif, c 'est - à - dire qu' il ne désigne généralement que les personnes, qu 'il s' agisse d' objet ou de sujet dans les phrases.用作疑问代词时,意思是“谁”,一般只用来指人,在句中用作宾语或主语。
2、que:Relationship between persons and Things with othersLes relations, les liens, les contacts entre les personnes, les groupes, les races, les pays, etc.表示人或事物与他者的“关系,联系,关联”。表示人、团体、种族、国家等之间的“关系,联系,交往”时,常用复数形式。
3、dont:Le nom ou le pronom qui signifie le nombre général ou le pluriel主要用于三者或三者以上,其宾语通常是表示笼统数量或具有复数意义的名词或代词。
4、ou:La solution "ni" est habituellement employée dans les phrases négatives; la solution "ou" est fréquemment employée dans les phrases interrogatives.在作“也不”解时通常用于否定句; 作“还是”解时常用于疑问句。
三、侧重点不同
1、qui:对人进行提问。
2、que:对物进行提问。
3、dont:加先行词,可用作间接宾语。
4、ou:对地点进行提问。
我是个法语菜鸟级别选手,我来回答下。关于dont这个我还算清楚的。他所代替的是de+名词。你只要在句子后看到这个动词后面得加de 可却省略了,就该选dont了。lequel是阳性的代替前面提到的名词。在后面句中补充进做宾语啥的。我回答的不专业。呵呵。
复合关系代词根据先行词的性数有相应的不同形式,阳性单数为lequel,阳性复数lesquels, 阴性单数为laquelle,阴性复数 lesquelles。
一、在关系从句中充当主语或直接宾语,代替关系代词qui。以避免词义混淆。
Je connais bien la fille de mon voisin, laquelle a de mêmes goûts que moi.
(laquelle = la fille de mon voisin) 我非常了解我邻居的女儿,她的兴趣和我一样。
Le fils de mon amie Jeanne, lequel est très gentil, m’a écrit cette lettre.
(lequel = le fils de mon amie) 我朋友雅娜的儿子,很可爱,给我写了这封信。
J’ai parlé au professeur de Marie, lequel allait travailler à l’étranger.
(lequel = le professeur de Marie) 我和玛丽的老师谈了话,他要去国外工作了。
二、在现代法语中,如果先行词是物,而介词又不是de的时候,一般使用lequel : 这里的lequel在关系从句中作介词à引导的介系词宾语,如:
Ce sont deux tableaux auxquels mon père s’intéresse beaucoup.(auxquels = à deux tableaux间接宾语)
这是两幅我父亲非常感兴趣的画。
Prends ton dictionnaire sans lequel tu ne peux pas traduire cet article.(sans lequel = sans le dictionnaire)
拿上你的词典,没有它你无法翻译这篇文章。
Voilà l’entreprise pour laquelle on fabrique ces appareils.(pour laquelle = pour l’entreprise)
人们生产的这些设备就是为这个企业的。
J’aurai enfin une maison dans laquelle je serai à l’aise.(dans laquelle = dans la maison)
我终于要有一所房子了 ,在那里我会住的很舒服的。
Voilà un bon dictionnaire avec lequel je pourrai travailler.(avec lequel = avec ce dictionnaire)
这是本好词典,有它我就可以工作了。
Le papier sur lequel j’ai écrit quelques mots est dans la boite.(sur lequel = sur le papier)
我在上面写了几个字的那张纸在盒子里。
三、复合关系代词lequel有时也可以指人(代替à qui), 法语的口语中经常会见到这种情况。这时在从句中作间接宾语。
Il a trois enfants auxquels (ou à qui) il pense beaucoup. (间接宾语)
他有三个孩子,他很想念他们。
Voilà l’homme à qui (ou auquel) je viens de parler. (间接宾语)
这就是我刚才和他说过话的那位男士。
四、在parmi, entre后面,无论是指人还是指物,都使用lequel。
Il a rencontré un group d’amis étrangers, parmi lesquels cinq Français.
(parmi lesquels = parmi les amis étrangers) 他遇到了一群外国朋友, 其中五个是法国人。
Les rivières reçoivent 6 millions de tonnes de déchets par an, parmi lesquels toutes sortes de plastiques. (parmi lesquels= parmi des déchets)
每年倒入河流中的废物达600吨,其中有各种各样的塑料。
五、当关系代词作介系词宾语名词的补语时,则要用带介词de的复合关系代词,即:duquel, de laquelle, desquels, desquelles。
Voilà la Tour Eiffel à côté de laquelle je me sens tout petit. (à côté de laquelle = à côté de la Tour Eiffel)
这就是埃菲尔铁塔,在它身边我觉得自己非常渺小。
La réunion au cours de laquelle nous discuterons de ce problème aura lieu le 10 octobre.(au cours de laquelle = au cours de la réunion)
我们将讨论这一问题的会议将于十月十日举行。
Voici le nouveau bâtiment à côté duquel habite Jacques.。(à côté duquel = à côté de ce nouveau bâtiment)
就是这新房子,雅克就住在这旁边。
Connaissez-vous la femme au fils de laquelle vous donnez des leçons de français ?(au fils de laquelle = au fils de la femme)
您教她儿子学法语的那位妇女,您认识吗?
Voilà de beaux arbres à l’ombre desquels nous pouvons nous reposer.(à l’ombre desquels = à l’ombre des arbres)
那边是些漂亮的树木,我们可以在其绿荫下休息。
lequel有指代作用
如果你的名词和你要形容名词的短句之前没有其他词,就用dont。有其他词就用duqel
譬如 La femme dont je parle, femme和 je parle之前没有其他词了 就可以用dont
L'homme dont je suis amoureuse, homme 和 je suis 之前没有别的,用dont
Voilà la femme de mon fils, duquel j'ai confisqué le passeport. fils之前还有 femme, 所以用duquel表示你没收的是你儿子的护照。
l'homme sur le compte duquel j'ai versé de l'argent. compte之前还有homme,所以用duquel表示你是往账号上付钱。
===================================
然后就是 你的名词后面有本身就需要带de的词, 那就必须用duquel/de laquelle啦
譬如 la fille près de la quelle je suis. près 本身就是要跟着de 的---> près de 所以 de la quelle
Voici le magazin à côté duquel j'habite。因为 à côté 后面是要跟 de的,--> à côté de 所以用 duquel.
还有 un entretien au cours duquel je présente des infos blabla。【 au cours de】所以是 au cours duquel而不是dont
答:2、qui:关系代词,qui是主格。二、用法不同 1、que:如果动词是以avoir为助动词的复合时态,其过去分词的性和数必须和前面作直接宾语的que的先行词一致。2、qui:意思是“谁”,一般只用来指人,在句中用作宾语或主语...
答:我把他的复合关系代词的用法放在下面,楼主可以参考一下。1)关系代词前面有介词,一般用复合关系带来代替,指事物的名词,在从句中作间接宾语或状语:Il parle du travail auquel nous avons participlé.他谈起我们曾参与过的...
答:Je me rappelle le temps ou nous vivions ensemble a la campagne.我想起我们一起在农村生活的时候。qui,que,ou这三个关系代词的基本用法就是这样。简单的说,通常qui在从句中主语。que在从句中作直接宾语或表语,或状语...
答:你不能用 y 代替。你只能这样做 :C'est un projet. Je m' y intéresse. 你看,仍然是两个单句,不能形成复合句。两个代词的语法功能不同, 关系代词有承上启下的作用,它代替先行词,又在关系从句中有它的语法...
答:比如说您给的这个例子,第一句里,qui在这里代替journal,如果吧从句拆开的话是le journal est sur le bureau,明显这里的journal在从句中做主语,所以用qui代替,做连接词。第二句,假设第二句里的que同样是代替le journal...
答:如下:一、用作疑问代词,意思是“什么”。二、用作连接词,引出名词性从句。三、作关系代词,引导定语从句,que在从句中作直接宾语,性数和先行词一致。所以如果从句中如果有以avoir构成的复合时态,动词的过去分词要与que...
答:关系从句( 后者通常用逗号与先行词分开 )。2、关系代词“ que ”引导一个限定或解释先行词的关系从句,在从句中一般作直接宾语。先行词可以指人,也可以指物。如果关系从句的动词是以avoir 为助动词的复合时态,那么过去...
答:dont ,parmi lesquels(lesquelles)-- Dans ma classe,il y a plusieurs européens,dont 3 Français.-- Je connais quelques footballeurs,parmi lesquels le champion du monde.此外,关系从句都是完整句子 ...
答:表示人、团体、种族、国家等之间的“关系,联系,交往”时,常用复数形式。3、dont:Le nom ou le pronom qui signifie le nombre général ou le pluriel主要用于三者或三者以上,其宾语通常是表示笼统数量或具有复数意义的...
答:看楼主把这三个词放在一起 是不是应该想问:法语中的关系代词qui/que/a qui怎么使用 我就说关系代词吧 我的理解:关系代词连接2个句子,成为一个从句,表达一个完整的含义。这点和英语的一样啦 O(∩_∩)O哈哈~楼...