从国外寄东西到国内地址怎么写

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-04-28
从国外寄东西到中国,那个邮编应该怎么写啊,是多少?


从国外往国内寄,可以写中文,在国家后面写china就好
例如
中国北京市东城区XXX街3号,CHINA
这样寄到的可能性更大,因为到了中国后不会有翻译错误。
邮局寄信先是看你是哪个国家的,统一发到那个国家的一个城市,像往中国发,一般是发到广州。再由广州分发,所以只要国名用英文写,其他都写中文就好了。我从来都是这么寄信,比写英文更好,有时候英文信寄错地方。

如果是中国人从国外寄东西去中国,用英文写上省名和国名。比如是寄给山东的,就在信封和包裹的正面写:Shan Dong, People of Republic of China。在下面用中文写上收件人的地址姓名。中国山东伊河二村34-36幢间夏斌门诊,夏斌医生收。

如果你是要给外国人(不懂中文)一个邮寄地址,那么建议把中文地址打印在一张纸上,让对方在邮寄的时候把这个地址贴在上面就好了。如果两种方法都不行,只好把中文地址翻译成英文了,要国内邮局能够明白的英文才行。

寄东西注意:

可邮寄物品类型,易燃易爆,存在安全隐患的违禁品是禁止邮寄的;药品、食品、化妆品之类的敏感货品可以寄,但需要找有实力的货代公司操作;衣物日常生活用品等普货邮寄则没有限制。

易损易泄露物品建议在寄递之前做好密封处理,增加发泡袋等适当防护,防止商品受损。国际快递的价格是按照重量和体积重量计算的,现在国际运费价格贵,合理安排空间控制体积能省不少钱。



可以写作:32-2, building 2, No. 1, hilltop Road, No. 2, Jinding Road, Longxi Town, Yubei District, Chongqing,China。

中文的地址格式为大地点在前,小地点在后,而英文的地址格式正好相反。原则上英文地址无需翻译,若必须译出,则应附注原文;而中文地址一般采用拼音法,且以实际路面标示(如有)为准。

注意事项:

目前国内各种路名的译名标注比较混乱,为避免“鱼龙混杂”的情况,著文翻译一律采用拼音名称+路的译法,例如郎家园西路,应译为Langjiayuanxi Road。

在此还需注意,国内“街道”是行政区划中的一个级别而不是路名,因此应译为“Sub-district”。

在翻译地址时经常还会遇到一些特殊情况,例如少数民族行政区划(盟、旗、苏木)、5跃6层、环岛东南50米,盱眙等。原则上应在搜索引擎中详细查阅地名读音,切记注意字形相似(亳bó州)和多音字(珲hún春、瑷珲huī)等陷阱。

此外,还有一些国内城市不遵循拼音规则,而是沿用固定译法,例如哈尔滨(Harbin)、呼和浩特(Hohhot)、新疆维吾尔自治区(Xinjiang Uyghur Autonomous Region)等,在少数民族地区尤为常见,需注意查阅资料。

翻译东南亚某些国家的地名时还应注意威妥玛式拼音法与汉语拼音的区别,例如新加坡的森林大厦(Sim Lim Square),以及一些进行过所谓“去汉字化”的国家的地名(越南、韩国)。这些地名往往需要花大量的时间来进行考证,须考虑时间成本是否值得。



你可以写:

寄送: xxx 收
重庆市渝北区龙溪镇金顶路2号山顶道壹号(小区名字)2栋32-2
Chongqin, P.R. China

这样下面一行保证老外能把信送到中国,上面中文地址可以保证国内邮差不会送错。
注意写在信封中间偏下,特别写上"寄送"免的国人搞错, 左上角是发信人地址。

最好是英文中文都写,保险点

不同的国家文字不同会有些差异,这边举例(仅供参考),比如原国内地址为:重庆市渝北区龙溪镇金顶路2号山顶道壹号(小区名字)2栋92-8:
一、中文地址:
寄送: xxx 收
重庆市渝北区龙溪镇金顶路2号山顶道壹号(小区名字)2栋92-8
Chongqin, P.R. China
1)中文地址可以保证国内邮差不会送错。
2)“Chongqin, P.R. China”则是注明则到中国。
3)把中文地址写在信封中间偏下
4)特别写上"寄送"以免国内业务员搞错, 左上角是发信人地址。
二、英文地址:
Room 92-8, Building 2
2 Jinding Road
Longxi Town, Yubei District
Chongqin nnnnnn(邮编)
P.R.China

  • 国外邮寄快递地址怎么填?
    答:1、填英文或者拼音皆可,从小地点到大地点。邮件进入中国后会有专人翻译后载投递的,只要中国邮差看得懂就没事。2、省份与国家用英文表示,如Quanzhou,Fujian province,China.(中国福建省泉州)。如果是直辖市,如上海,...
  • 国外寄信到国内的地址应该怎么写啊?
    答:那么:从国外寄信件到中国大陆如何填写邮编?直接填写大陆地址对应的邮编即可。比如您在英国往中国湖北省武汉市硚口区古田一路寄包裹,您就填写武汉市硚口区古田一路对应的邮编:430035 即可。参考资料:中国邮编 ...
  • 从国外寄东西地址怎么写
    答:例如,英语国家就可以写“Delivery to China”.在信封的背面用[国外本地语言]写上 “来自:xxx”。xxx写你自己的详细地址。以英语国家为例:From: No. xx,xx Street Birmingham UK (邮编)
  • 美国直邮怎么填写国内地址啊?
    答:1、英文地址由小写大,务必用汉语拼音填写,第一行写不下了可以折到第二行进行填写;2、首先要将国家选择为China;3、尽可能的输入正确的邮政编码,以方便快递公司确认收货城市;4、务必保证手机号码正确,并在号码前加中国区号...
  • 邮寄东西地址怎样写才是正确的?
    答:1、根据实际地址,由大范围到小范围依次写上。2、通信地址能在信封、邮寄物品、电子邮箱等一切通过邮政方式或互联网发送的邮件上,注明并接收的有效实际地址。3、通信地址一般由地区名,街道名及门牌号码组成;一般大型网站就...
  • 从国外寄东西到国内地址怎么写?
    答:一、中文地址:寄送: xxx 收 重庆市渝北区龙溪镇金顶路2号山顶道壹号(小区名字)2栋92-8 Chongqin, P.R. China 1)中文地址可以保证国内邮差不会送错。2)“Chongqin, P.R. China”则是注明则到中国。3)把中文...
  • 从国外寄东西回中国地址怎么写地址是写中文还是英文
    答:从国外往国内寄,可以写中文,在国家后面写china就好 例如 中国北京市东城区XXX街3号,CHINA 这样寄到的可能性更大,因为到了中国后不会有翻译错误。邮局寄信先是看你是哪个国家的,统一发到那个国家的一个城市,像往中国...
  • 在国外购物网站 怎么写中国邮编
    答:在国外购物网站填写中国邮编时,只需直接填写国内的邮编即可。以从国外寄东西到北京朝阳区为例,该地区的邮政编码为10000,但在填写邮寄地址时,需要在Postal Code一栏中填写上P.R.China,以方便邮寄公司更好的确定寄往的目...
  • 从国外寄东西到国内地址怎么写
    答:如果是中国人从国外寄东西去中国,用英文写上省名和国名。比如是寄给山东的,就在信封和包裹的正面写:Shan Dong, People of Republic of China。在下面用中文写上收件人的地址姓名。中国山东伊河二村34-36幢间夏斌门诊,...
  • 国外寄到中国的信。地址怎么写。
    答:国外寄到中国的信,地址TO P.R.CHINA +某某地区。一、经验分享:在信封中央用英文写上:Shanghai(或你要寄达的省、市或县),China 然后在下面用中文写详细地址就好。①注意:发信人的英文地址在左上角,要写清楚。...