法语问题求解

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-05-20
法语问题求解

1.tomber做不及物动词的时候助动词应该是etre
2.fermer是及物动词 你的情况可以用 se fermer表示被动的含义
3.后面的que代替前面的连词si,引导的从句用虚拟式
4.他是谁?居然敢这么讲话?
5.quelque chose?
6.用passant个人感觉和主句动词有一种承接关系,en passant更多的是伴随的一种状态
7.意思是 不做调查 啥也得不到
8.sous 可具体可抽象 在太阳下 在。。。领导下
au dessous de一般指具体的方位关系
sous一般是挨着的 另一个则不然
9.貌似没啥区别 接形容词或副词
10. 借进 和借出的区别

1 香榭丽舍大街上的商店 les magasins des Champs-Elysees.
要是一个香榭丽舍大街上的商店 un magasin des Champs-Elysees.
如果是说香榭丽舍大街上的dior店的话 le magasin Dior des champs-elysees 也就是le是这个的意思。un 就是一个 你用汉语来理解一下就明白了!很容易的!

2. 这两个是一个意思。但是你举的这个例子也可以有另外的意思,那样的话这两种说法意思完全不同,便是明白你问的问题是什么。就是你举的这个例子不太合适来解释这个问题!

3. lui是 pronons COI le,la是pronons COD
Tu me le donnes=Tu me donnes le liver. le和la
Tu lui donnes 2 livres=Tu donnes 2 livre a sophie 4. 4. vi为不及物动词,需要用介词再加宾语。
vt为及物动词,后可直接接宾语,
EX:je parle a sophie=je lui parle
j'aime sophie=je l'aime


5. telephoner可以,appeler也可以用。我今晚打给你:je te telephone ce soir / je t'appel ce soir.

电话预约:那下次是直接整牙吗? La prochaine fois, on commence directement l'operation? directement放动词后,一般副词都是放在动词后。
她没有给我本子:Elle ne m'a pas donné son cahier.

回答你这个问题我用的半个多小时!呵呵!不过我也当复习了!停课一个多月了!希望可以帮到你!因为我学习语法是用法语来学的。没有用汉语来介绍这样的。因为学习的时间用法语来介绍语法很容易明白的。但是用汉语来表达出来有时不一定太准备!回答的基本上没有问题!所以现在还是觉得用法语来介绍法语的语法更容易被人接受呀!虽然用汉语来学习语法也同样能懂,但没有用法语这样能理解记牢!但也是好多人觉得用汉语来讲语法比较容易!但我觉得二次翻译也不太好!反正慢!还容易出错!用法语直接来理解容易多了!还有就是我的键盘输入不了法语的。见谅!Bon courage!

我家有四口人:Nous somme quatre dans ma famille.

法语中固定表示家里有几口人: Nous somme 数字 dans ma famille.

Il y a quatre personnes dans ma famille
是标准的“在。。。有。。。。”的句型相当于英语的there be句型

Nous somme quatre dans ma famille
是一种习语~要是直译“我们是4在我家”但是在法语中用这个来表示家里的人数

这2中都对的

除了“Nous somme quatre dans ma famille.”
还可以说:Il y a quatre personnes dans ma famille.

On a 4 personnes dans la famille.
比较口语化的一种说法。

Nous somme quatre dans ma famille

  • 关于法语的几个问题
    答:1.c'est就是:“这是...”相当于英语it's 2.comment就是:“怎样”相当于英语how 3.一般代词 重读人称代词 直接宾语 间接宾语 我 je moi me me 你 tu toi te te 他 il lui la lui 她 elle elle le lui 我们 nous nous nous nous 你们/您 vous vous vous vous 他们 ils eux les ...
  • 两道困扰很久的法语问题
    答:1. Dans la région _d'où__ je viens, il y a très peu d'usines.2. Dans la salle __ de laquelle_ je viens de sortir se passe une discussion vive sur le problème de logement.你从哪儿来?--- D'où viens-tu ? 这是常用说法。所以第一题很自然想到的就是填 d'...
  • 几个简单的法语问题不懂,求前辈指点~分数只给讲明白的人,恳请回答者...
    答:数变化而变化。应该是livres吧。livres为阳性复数,所以形容词neuf随所修饰的名词变化,为阳性复数,那么tout自然也要随形容词变化,就变成了tous.PS.建议看看孙辉的《简明法语教程》,里面的语法讲得很清楚,是我用过的最好用的一本书,当然众多网友也是这样认为的,呵呵。Bon courage!
  • 几个法语问题想请问大家
    答:1、Pas de question 表示“没有疑问”,有时也表示“不可能”。 il n'est pas question que(或de...)...是一个句式,表示“...不可能”“不打算...”的意思,记住这个用法。查一下字典里的question,里面会有详细的说法 2、这句的主语是“ses problemes", 这个句子正装是 ses problemes...
  • 几个法语问题需要求解
    答:回答你这个问题我用的半个多小时!呵呵!不过我也当复习了!停课一个多月了!希望可以帮到你!因为我学习语法是用法语来学的。没有用汉语来介绍这样的。因为学习的时间用法语来介绍语法很容易明白的。但是用汉语来表达出来有时不一定太准备!回答的基本上没有问题!所以现在还是觉得用法语来介绍法语的...
  • 求解法语问题很急的哈
    答:你的问题是应该是:为什么不能“直接”接重读人称代词?是这样吗?法语里,一般不说 Je parle à toi,Je téléphone à lui;他们用 te 和lui代替à toi和à lui,并且发在相关动词前面。这也就是一楼网友说的:Je te parle和Je lui téléphone。接下来回答你第二个问题:toi lui为什么是间接...
  • 法语三个题求解
    答:第一题:Il fumait beaucoup. 看句子首先看动词,fumait表示他曾经抽烟很多。然后有个关系连词mais,表转折,il ne fume plus. Ne... plus...的用法表示不再干某事。整句的意思是:他曾经抽很多烟,现在不再抽烟了。第十二题:auxquels没有问题。第二十八题:表方式,思维方法如下(个人向):我...
  • 你好,谢谢你为我解答法语问题,但我还有几个没弄明白,能不能麻烦您再给...
    答:1. 冠词分两大类:定冠词和不定冠词。定冠词的形式是:le, la, les。不定冠词的形式是:un, une, des。不可数名词或抽象名词的不定冠词又称为部分冠词。其形式是:du, de la, de l',没有复数,只有单数。2. 这个句子中的couverts是特定的,是你我二人的。如果用des,意思就变成找那些与...
  • 法语问题求解
    答:我家有四口人:Nous somme quatre dans ma famille.法语中固定表示家里有几口人: Nous somme 数字 dans ma famille.
  • 一些法语问题
    答:再来,servir à是固定用法,表示“作为,用作”,举个例子 ça sert à rien. 意思就是 “这没用”,或者,“这什么都不是,没意义”你不能说 ça comme rien 或者c'est comme rien,这两句话,第一句根本成不了句子,而第二句就是典型的“中式法语”咯 ...