大鲸文言文柳宗元

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-05

1. 柳宗元《柳河东集》中《大鲸》的翻译

《柳河东集》中没有《大鲸》这篇文章,反而是有《设渔者对智伯》这篇文章中提到有“大鲸”——柳宗元通过大鲸的形象讽刺那些拥地自重,骄横残暴的军阀,用大鲸的吞舟食量,却仍然贪得无厌地追逐小鱼,最后搁浅死在碣石山前为喻,一方面谴责了当时的藩镇,另一方面又给预言了这些藩镇的下场。

另外参考柳宗元大辞典也有只理解为对那些贪得无厌之人的讽刺,以及对他们自取灭亡的预言。翻译:智伯灭了范、中行(两家),志向更大了,联合韩国和魏国围困赵国,水淹晋阳(地名)。

智伯瑶乘船到赵巡视,并且四处察看看水从什么地方过来,务必要迅速攻取晋阳。众打鱼人有一个人坐着打鱼,智伯觉得奇怪,问他,说:“你打鱼有多久了?”回答说:“我开始在河里打鱼,中间(一段时间)到海里打鱼,如今您扩大这里的水,我就来了。”

问:“你打鱼的本事怎么样?”回答说:“我从小就喜欢打鱼,开始我在河里打鱼,(那)有魦鱮鱣鰋鱼,(它们)不能自己寻找食物,就喜欢吃我的鱼饵,一天可以收获上百斤。我觉得(这些鱼)太小了,离开那到龙门下面,等待大鲔鱼。

鲔鱼来的时候,跟随而来的鲂和鲤鱼有几万,(它们)垂涎流口水,跟在(鲔鱼)后面(希望)能吃到(它)。然而鲔饥饿的时候,也会返身吞食它身后的那些鱼。

(它)尽力施展它的本事,逆流而上,希望成为螭龙。等遇到大石头,(便搅得)波涛翻飞,鱼鳍被折断鱼翅被磨秃,翻滚折腾以至劳累委顿,顺着水流漂下,迷迷懵懵任由蜿蜒的流水冲走,漂浮在水中高地边上的浅滩之上。

原来那些跟随而来的鱼之中的大鱼,开心地吃了起来,我也空手就能抓到鱼了。(我)还以为太少了,听说古人有个叫任公子的人,他得到的鱼更大。

于是离开去海上,到碣石(地名)乘船北上,钓大鲸。我的渔具还没有施放,就看见大鲸在渤海边驱赶众多鲨鱼找肥美的吃,大海被震动,大海岛被簸动,一口就吃如小舟大小的鱼几十条,勇猛无敌,(因为)贪心而不能停止,在碣石北边搁浅了无法动弹, *** 了。

原来被吃的鱼,反过来一起吃它了,我又是空手得到了鱼。我还认为(这鱼)太小了,听说古代有叫太公的人,钓到了文王,于是放弃了那里就来了。”

智伯曰:“今若遇我也如何?”渔者曰:“向者臣已言其端矣。始晋之侈家,若栾氏、祁氏、羊舌氏以十数,不能自保,以贪晋国之利,而不见其害。

主之家与五卿,尝裂而食之矣,是无异魦鱮鱣鰋也。脑流骨腐于主之故鼎,可以惩矣,然而犹不肯寤。

又有大者焉,若范氏、中行氏,贪人之土田,侵人之势力,慕为诸侯,而不见其害,主与三卿又裂而食之矣,脱其鳞,鲙其肉(鲙:通‘脍’),刳其肠(刳:读音kū,剖开),断其首而弃之,鲲鲕遗胤(鲲鲕:读音kūn、ér,小鱼名。胤:读音yìn,后嗣,后代),莫不备俎豆(俎豆:读音zū,盛祭品的器具,这里指盛菜食的餐具),是无异夫大鲔也。

可以惩矣,然而犹不肯寤。又有大者焉,吞范、中行以益其肥,犹以为不足。

力愈大而求食愈无厌,驱韩魏以为群鲛,以逐赵之肥鱼,而不见其害。贪肥之势,将不止于赵。

臣见韩魏惧其将及也,亦幸主之蹙于晋阳。其目动矣,而主乃慠然以为咸在机俎之上,方磨其舌。

抑臣有恐焉,今辅果舍族而退(辅果:人名。原为智伯瑶同族,认为智伯必导致智姓灭亡,因而声明脱离智姓,改姓辅),不肯同祸;段规深怨而造谋(段规:韩康子的大臣,曾受智伯瑶的侮辱,深怀怨恨。

后来智伯瑶久攻晋阳不下,段规首先发难,杀了智伯瑶)。主之不寤,臣恐为大鲸,首解于邯郸,鬣摧于安邑,胸披于上党,尾断于中山之外,而肠流于大陆,为鱻薧(鱻:古人以多鱼既味道鲜美。

不知什么时候开始,人们不满足了,便是鱼加羊肉才觉得鲜美了。薧:读音kǎo,干枯),以充三家子孙之腹。

臣所以大惧。不然,主之勇力强大,于文王何有?”智伯不悦,然终以不寤。

于是韩魏与赵合灭智氏,其地三分。智伯说:“今天你遇见我觉得怎么样?”打鱼的人说:“前面我已经说了原因了。

开始是晋的贵族,如栾家、祁家、羊舌家(春秋时期晋国的贵族)有几十家,都不能自保,(他们)只知道贪晋国的利,却见不到其中的祸害。您和五大家族,就将他们瓜分了,(你们)这些家族无异于魦鱮鱣鰋鱼。

他们的脑浆流骨头烂全在您原来的大锅里了,可以警惕和告诫自己了吗,但是(您)还不肯醒悟。还有大的呢,如范家、中行家,贪他们的土地田亩,侵吞他们的势力,想成为诸侯,却看不见其中的祸害,您和三家又瓜分了他们,脱掉它们的鳞,烹煮它的肉,剖开(然后取出)它的肠子,砍下它的头并扔掉,小鱼虾的小崽子,没有不盛在盘子里(被吃掉)的,这和那大鲔鱼没有什么区别。

这可以警惕和告诫自己了吗,然而还是不肯醒悟。更有大的,吞并范家、中行家以扩大地盘,还觉得不满足。

势力更大而掠取食物更没有餍足,逐灭韩国魏国就如同那群鲨鱼,灭赵这肥鱼,但看不见它的祸害。贪大的野心,将不能停止在对赵国(的侵吞)。

我看韩国魏国害怕他们祸将降临,又希望您在晋阳陷于泥淖。他们在转着眼睛(打主意),但是您还是骄傲地认为他们是您机关和砧。

2. 关于大鲸的古文:大鲸驱群鲛,逐肥鱼于渤海之尾

大鲸在渤海岸边驱赶着成群的鲛鱼,追逐着肥美的大鱼

你说的那篇古文是 《设渔者对智伯》 (柳宗元)

译文:

智伯消灭了范氏、中行氏之后,志向更大了,联合韩国和魏国围困赵国,水淹晋阳。智伯瑶乘船侦察赵境,并且四处察看水的流向,务必要迅速攻取晋阳。

在一群捕鱼的人中有一个人坐着钓鱼,智伯觉得奇怪,问他,说:“你捕鱼有多久了?”他回答说:“我开始在黄河里捕鱼,过了段时间到海里捕鱼,如今您(决了汾水的堤岸)扩大这里的水,我因此来到这里。”问:“你捕鱼的本领怎么样?”回答说:“我从小就喜欢捕鱼,开始我在黄河里捕鱼,那里有魦鱮鱣鰋等各种鱼,(它们)不愿自己寻找食物,因为喜欢吃我的鱼饵,我一天可以捕获上百条鱼。我觉得这鱼太小了,离开那里来到龙门山下面,等待大鲔鱼。大鲔鱼来的时候,跟随而来的鲂和鲤鱼有几万条,(它们)垂涎流口水,跟在(鲔鱼)后面能吃到(它)。然而鲔饥饿的时候,也会返身吞食它身后的那些鱼。(它在这时候)更加费尽力气,逆流而上,只希望成为螭龙。等遇到大石头,就在汹涌的波涛中横冲直撞,结果折断了鱼鳍磨秃了两边的翅,十分疲惫地翻倒跌落下来,只得顺着水流漂下,随着曲折的水势游动,冒冒失失,昏昏沉沉,绕着水中的暗礁浅滩转动,再也没有办法出来。原来那些跟随而来的鱼群中的大鱼,开心地啄食它,我也空手就能抓到鱼了,但我还认为鲔鱼太小了。听说古时候有个叫任公子的渔人,他得到的鱼更大。于是离开龙门前往大海,坐船向北到了碣石山,想在那里捕到大鲸。我的渔具还没有施放,就看见大鲸在渤海岸边驱赶着成群的鲛鱼,追逐着肥美的大鱼,掀起的浪涛震荡着大海,震动着大岛,鲸鱼一口吞掉了如船那么大的鱼几十条,勇猛向前,只顾贪吃而不肯停止,搁浅在北边的碣石山前,干枯而死。原来被它吃的鱼,反过来一起吃它了,我又空手得到了鱼。我还认为(这鱼)太小了,听说古代有叫姜太公的渔人,他得到的更大,钓到了文王,于是我离开了大海来到了这里。”

智伯说:“今天你遇见我觉得怎么样?”打鱼的人说:“刚才我已经说了原因了。原先,晋的贵族,如栾氏、祁氏、郤氏、羊舌氏有几十家,他们都不能保存自己,是因为只知道贪图晋国的利益,却看不到其中的祸害。您和五大家族,就将他们分割吞并了,这与魦鱮鱣鰋鱼的结果没有什么不同。他们的脑浆迸流、骨头腐烂在您的旧鼎中,可以引以为戒了,但是有的人还不肯醒悟。还有大的呢,如范氏、中行氏,他们贪图人家的土地田亩,侵犯人家的势力,想成为诸侯,却看不见其中的祸害,您和三家又分割吞并了他们,像宰鱼一样剥掉他们的鳞,切碎他们的肉,挖掉他们的肠子,砍下他们的头并扔掉,连他们的子孙也像小鱼苗一样,没有不盛在盘子里的,这和那大鲔鱼没有什么区别。本来应该引以为戒了,然而有的人还是不肯醒悟。更有大的,吞并范氏、中行氏,来扩大自己的地盘和势力,还觉得不够。力量愈大贪图扩张的欲望就越不能满足,把韩氏魏氏作为群鲛驱使,去追逐赵氏这条肥鱼,却不知道这其中的危险。贪图更大的趋势,吞并赵氏并不是终止。我已看出韩氏魏氏害怕灾难降临的情绪了,又希望您在晋阳陷于泥淖。他们在转着眼睛(打主意),但是您还是骄傲地认为他们是您机关和砧板上之物,还在那舔着您的舌头。不过我有些担忧,如今辅果放弃家族而离去,不肯一同承受灾祸;段规深怀怨恨策划报复。您还不醒悟,我担心您成为大鲸,头掉在邯郸,鳍折断在安邑,胸被剖开在上党,尾巴在中山外被砍断,肠子流在大陆泽里,做成鲜食和干食,来填充三家(韩、魏、赵)子孙的肚腹。我因此非常害怕。否则,您的勇气和势力强大,和周文王相比有什么区别呢?”

智伯听后不高兴,但是始终没有醒悟。于是韩国、魏国和赵国联合消灭了智氏,将他的领地瓜分了。

3. 石渠记柳宗元文言文答案

[原文]

自渴西南行不能百步,得石渠,民桥其上。有泉幽幽然,其鸣乍大乍细。渠之广或咫尺,或倍尺,其长可十许步。其流抵大石,伏出其下。逾石而往,有石泓,昌蒲被之,青鲜环周。又折西行,旁陷岩石下,北堕小潭。潭幅员减百尺,清深多倏鱼。又北曲行纡余,睨若无穷,然卒入于渴。其侧皆诡石、怪木、奇卉、美箭,可列坐而庥焉。风摇其巅,韵动崖谷。视之既静,其听始远。

予从州牧得之。揽去翳朽,决疏土石,既崇而焚,既酾酾而盈。惜其未始有传焉者,故累记其所属,遗之其人,书之其阳,俾后好事者求之得以易。

元和七年正月八日,鷁渠至大石。十月十九日,逾石得石泓小潭,渠之美于是始穷也。

译文:

从渴潭往西南走不到百步,就看见一个石渠,在渠上有一座便桥。有一眼泉水幽静的流淌,它流淌时的声音时大时小。泉渠的宽度有时不足一尺,有时则有二尺宽,它的长度约有十步左右。它的水流遇到一块大的石头,就漫过石头。跳过大石头再往前走,就发现一个石泓,菖蒲覆盖着它,碧绿的苔藓环绕着石泓。渠水又转弯往西流,在岩石边流入石隙里,最后像瀑布一样的流入北边的小潭中。小潭方圆还不足一百尺,潭水清澈、且较深,有许多快速游动的鱼。渠水又往北迂回绕行一些,看上去好像没有穷尽,就这样最终流入渴潭。潭的一边全是奇异的石头、怪异的树木、奇异的花草、美丽的箭头草,人可以并列坐在那里休息。风吹动着山顶,像美丽动听的音乐,在山崖和山谷间回荡。看它虽很宁静,但听起来却很辽远。

我跟随柳州太守发现的它,拨开阴郁的密林和腐烂的朽木,开掘和疏通淤土和乱石,把朽木乱草堆积起来烧掉,石渠里的渠水便很满。可惜从来都没有写它的人,所以我把它全都记写下来,留给匠人,刻写在潭北面的石头上,帮助以后喜好游历的人能较容易地看到它。

元和七年正月初八,从鷁渠到达大石。十月十九日,越过石头发现了石泓小潭,石渠的美因此就全都展示给游人了。



  • 柳宗元《柳河东集》中《大鲸》的翻译
    答:《柳河东集》中没有《大鲸》这篇文章,反而是有《设渔者对智伯》这篇文章中提到有“大鲸”——柳宗元通过大鲸的形象讽刺那些拥地自重,骄横残暴的军阀,用大鲸的吞舟食量,却仍然贪得无厌地追逐小鱼,最后搁浅死在碣石山前为喻,一方面谴责了当时的藩镇,另一方面又给预言了这些藩镇的下场。另外参考柳...
  • 大鲸文言文阅读
    答:1. 关于大鲸的古文:大鲸驱群鲛,逐肥鱼于渤海之尾 大鲸在渤海岸边驱赶着成群的鲛鱼,追逐着肥美的大鱼 你说的那篇古文是 《设渔者对智伯》 (柳宗元)译文:智伯消灭了范氏、中行氏之后,志向更大了,联合韩国和魏国围困赵国,水淹晋阳。智伯瑶乘船侦察赵境,并且四处察看水的流向,务必要迅速攻...
  • 柳河东集文言文大鲸
    答:《柳河东集》中没有《大鲸》这篇文章,反而是有《设渔者对智伯》这篇文章中提到有“大鲸”——柳宗元通过大鲸的形象讽刺那些拥地自重,骄横残暴的军阀,用大鲸的吞舟食量,却仍然贪得无厌地追逐小鱼,最后搁浅死在碣石山前为喻,一方面谴责了当时的藩镇,另一方面又给预言了这些藩镇的下场。 另外参考柳宗元大辞典也有只...
  • 谁知道柳宗元的寓言性质的文章有哪些,越多越好
    答:柳宗元在《设鱼者对智伯》中便借大鲸的形象(通过历史人物智伯作中介),讽刺了这些骄横残暴的军阀,一方面谴责他们使国家动荡,人民遭殃,另一方面又预言了他们的可悲下场。《罴说》,描写一个善于模仿各种野兽叫声的猎人,他没有实际的武力,只好用蒙混吓唬的办法来对付猛兽,用虎的叫声吓貙,又用罴的叫声吓虎,结果招来了...
  • 有关苛政的文言文
    答:柳宗元的《捕蛇者说》也是 5. 翻译古文苛政猛于虎 苛政猛于虎》译文 孔子路过泰山的一侧,有一个在坟墓前哭的妇人看上去十分忧伤。孔子立起身来靠在横木上,派遣子路去问讯那个妇人。子路问道说:“你哭得那么伤心,好像有很伤心的事。”那个妇人说:“没错,之前我的公公被老虎吃了,我的丈夫...
  • 文学写作中遇到的问题
    答:中国古代的文学是很灿烂的,诗词歌赋流传到今天,这一点很多人了解,但不一定真正用心的去读过,中国的古代的思想没有西方的那样有很清晰的脉络,但是这些思想很多都蕴涵在古代的文学作品里面,“学不可以已”,“不以物喜,不以己悲”,“非不能也,是不为也”等,实际上中国人读懂古文的人不多,文化传统就剩下“...
  • 大鲸驱群鲛文言文翻译
    答:大鲸在渤海岸边驱赶着成群的鲛鱼,追逐着肥美的大鱼 你说的那篇古文是 《设渔者对智伯》 (柳宗元) 译文: 智伯消灭了范氏、中行氏之后,志向更大了,联合韩国和魏国围困赵国,水淹晋阳。智伯瑶乘船侦察赵境,并且四处察看水的流向,务必要迅速攻取晋阳。 在一群捕鱼的人中有一个人坐着钓鱼,智伯觉得奇怪,问他,说:“...
  • 《大鲸》文言文
    答:大鲸在渤海岸边驱赶着成群的鲛鱼,追逐着肥美的大鱼 你说的那篇古文是 《设渔者对智伯》 (柳宗元) 译文: 智伯消灭了范氏、中行氏之后,志向更大了,联合韩国和魏国围困赵国,水淹晋阳。智伯瑶乘船侦察赵境,并且四处察看水的流向,务必要迅速攻取晋阳。 在一群捕鱼的人中有一个人坐着钓鱼,智伯觉得奇怪,问他,说:“...
  • 大鲸文言文原
    答:1. 关于大鲸的古文:大鲸驱群鲛,逐肥鱼于渤海之尾 大鲸在渤海岸边驱赶着成群的鲛鱼,追逐着肥美的大鱼 你说的那篇古文是 《设渔者对智伯》 (柳宗元) 译文: 智伯消灭了范氏、中行氏之后,志向更大了,联合韩国和魏国围困赵国,水淹晋阳。智伯瑶乘船侦察赵境,并且四处察看水的流向,务必要迅速攻取晋阳。 在一群捕鱼...
  • 大鲸文言文柳宗元
    答:《柳河东集》中没有《大鲸》这篇文章,反而是有《设渔者对智伯》这篇文章中提到有“大鲸”——柳宗元通过大鲸的形象讽刺那些拥地自重,骄横残暴的军阀,用大鲸的吞舟食量,却仍然贪得无厌地追逐小鱼,最后搁浅死在碣石山前为喻,一方面谴责了当时的藩镇,另一方面又给预言了这些藩镇的下场。 另外参考柳宗元大辞典也有只...