文言文快来
不用啦,这个是敬称。
墨子听说以后,从鲁国出发,走了十天十夜到了郢,来见公输盘。
宾语前置
主谓间取独
被动句式
判断句式
省略句式
判断句式
判断句式
试为解答如下,希望对你有帮助:
【原文】
猿善援,缨亦猿类,惟跳躁无他长技。
山之奥①有洞,洞有货物,犭婴弗得自致也,谓猿曰:“尔援上探出之,吾下守之,当共利也。”猿攀木蔓上,取而致之犭婴,犭婴 悉移至窟中。
猿既下,犭婴无有也。迹之至窟旁,曰:“货安在?”犭婴据窟啸曰:“货固吾有者,尔何得有也?”呼其群相殴躏猿②,猿曳臂去。
①奥:深处。②殴躏:殴打,践踏。
【参考译文】
猿善于攀援,犭婴也是猿类,(但是)只有暴躁爱发脾气的特点没有其他的长处。
山的深处有一个洞,洞里有货物,犭婴自己到不了那个地方,就对猿说:“你爬到上面去把货物拿出来,我在下面守着,到时候咱们平分。”猿攀援树木藤蔓而上,取了货物给犭婴,犭婴把所有的货物都移到了自己的洞窟之中。
猿爬下来以后,犭婴不见了。猿顺着犭婴走的痕迹找到了犭婴的洞窟边上,问道:“货在哪儿?”犭婴占住洞窟吼叫道:“货物本来就是我的,你凭什么拥有?”(接着)招呼一群犭婴一起殴打践踏猿,(最后)猿拖着(受伤的)手臂离开了。
【寓意】
这篇短文讽刺了为了独占钱财而不守信义、欺诈合作者的丑行。
1、解释下列句子中加点的词(2分)
(1)猿善援(动词,善于;擅长。)
(2)犭婴弗得自致也(动词,得到。)
2、用现代汉语翻译文中画线的句子。(2分)
猿攀木蔓上,取而致之犭婴,犭婴 悉移至窟中。
译文:猿攀援树木藤蔓而上,取了货物给犭婴,犭婴把所有的货物都移到了自己的洞窟之中。
3、文中的“犭婴”有什么特点?请结合具体内容简要谈谈。(4分)
犭婴脾气暴躁,爱发脾气,本身没有什么擅长的技艺本事,但是聪明有智慧,又自私狡诈。
注:自制答案,绝对原创。
答:猿善援,缨亦猿类,惟跳躁无他长技。山之奥①有洞,洞有货物,犭婴弗得自致也,谓猿曰:“尔援上探出之,吾下守之,当共利也。”猿攀木蔓上,取而致之犭婴,犭婴 悉移至窟中。猿既下,犭婴无有也。迹之至窟旁,曰:“货安在?”犭婴据窟啸曰:“货固吾有者,尔何得有也?”呼其群...
答:3. 【简单的文言文,急死了,快来啊成都有桑八百株,薄田十五顷,子 原文 初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶.至于臣在外任,无别调度随身衣食悉仰于官不别治生以长尺寸.若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下.”及卒,如其所言.翻译 先前,诸葛亮自己向后主表明说:“...
答:《陋室铭》山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁.。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”
答:“了”文言词语可以用“矣”。“你”文言词语可以用“汝”。“快来”文言词语可以用“速”。“削”这里有报复之意,文言词语可以翻译为“雪耻”。“他”文言词语可以翻译为“厥”。“我被欺负了,你快来削他”用文言文可以这样说:余见辱矣,汝速至厥雪耻。
答:临江(地名)的一个人,猎得一只麋鹿的幼崽,养了起来。回家进门时,(家里的)那些狗(见了)直流口水,摇着尾巴都抛过来,那人呵斥吓唬它们。从这天开始就抱鹿崽子到狗的中间去,常常给那些狗看到它,慢慢让狗和 它嬉戏。过了很久,狗都如那人所愿(不企图吃那鹿崽子了)。鹿崽子稍微大些了,...
答:快点到来 速至 速来
答:来者速购之,勿失良机也。
答:【文言现象】一词多义方:方其远出海门 【当……时】方出神【正】方七百里【面积】观:观潮【观看(动词)】天下之伟观也【景象(名词)】仅:仅有“敌船”为火所焚【只】仅如银线【几乎,将近。】为:“敌船”为火所焚【被】海涌银为郭【成为】自既望以至十八日为盛【算是】以:以此夸能【凭借】自既望...
答:《孔氏谈苑》记载,苏轼与送饭的长子苏迈约定:如风声不妙,便送来一条鱼。某日,苏迈出城,托人送饭;那人不明就里,特地送了几条熏鱼。苏轼一见,惊出一身冷汗:“完了,完了,我死定了!”一阵伤心,一阵恐惧,顿时跌坐在地。摸到身下又凉又硬的地板,苏轼想到自己死后,妻儿家小的凄凉...
答:原文:济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:"我济阴之巨室也,能救我,予尔百金!"渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰:"向许百金,而今予十金,无乃不可乎!"贾人勃然作色曰:"若,渔者也,一日能获几何?而骤得十金,犹为不足乎?"...