急求一段日语翻译。。把中文翻译成日文。日语大神进!!!!!谢谢!

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-02
求一段日语翻译。。把中文翻译成日文。日语大神进!!!!!

花盛りの少女が、様々な原因の影响を受け、多少には爱情に憧れる。童话の中のように自分も美しい恋を持つことができるという梦を持っているのである。しかし、今の社会の中で、家庭教育はまだ伝统的あるいはより伝统的なので、女の子への教育は男の子よりもっと保守的なので、女の子が大人になる前に、男の子のような强い反逆の心理を持つことと违って、感性的な少女の心は亲の教育を无条件に受けることになる。こういうふうな伝统的な家で、性的な教育が不充分で、そして、男女の性的な话题は「エデンの园で禁断の果実」になり、もし口に出すとあるいは考えるだけで不洁の象徴と认められると少女たちはそう思っている。しかし、思春期にあたる少女たちも爱情に対する好奇心を持つ、春に目覚め、心の中にむらむらすることもある。それに、小说やアニメなどほかの领域から多少には性的な情报に触れるので、少女が爱情に対する幻想はより深くなってきた。生理上の欲求は第一の欲求で、セックスは人间として最も基本的な生理欲求だとマズローはそう考えている。人の心は生理的な冲动で动いているとフロイトもそう言ったことがある。ずっと水をためているダムのように、爱情という波はもう止められない、そして、この大波はダムの束缚を突き破って、思う存分にぶちまけることになる。その时、もし彼らが异性に追い求められ、早めの恋になるかもしれない。逆に、彼らは好奇心と思春期の动悸の影响でこの领域への探りに踏み出し始める。しかし、前文で书かれたように、家庭の教育で彼らは堂々と爱情の领域に触れることができなくなる。その时、自分に関する性的な幻想はすべて禁じられて、爱情とセックスに対する欲求は生理上の本能だから、こういう矛盾の心理の駆使で、男性同士の间のボーイズラブの幻想を発した。こういう幻想は腐女子たちに自分が家庭教育に逆らっていないと思わせる。自分が幻想の中の行为に参加していないから、不洁者と思われるのを避けることができるのである。それに、幻想の対象はすべて男性なので、心の中で异性に対する欲求を満たすこともできるし、女性が持っている完璧な爱情も想像することもできる。腐女子たちはしばらく现実の世界から逃げることができて、自分の手で作った天马空を行くのようなプライベートなこの世界で、幻想を通して、思春期の动悸が持たせる疲れとストレスを缓める。

注意改写繁体字,这里显示不了。
以上观点有点片面,本人就是腐女子一枚。。呵呵

不能就那样下去了,不能就这样沉默了,不能就这样沉默着忍耐下去了。
【有点像鲁迅写的呢一句话哦。不在沉默中爆发就在沉默中灭亡。还好你给的这句话正处于爆发的徘徊阶段】

含んの少女を実现して、さまざまな要因のため、多少、恋に対するファンタジーだ。彼女たちは幻想に自分と童话のように、はしばらくしているどのような気持ちです。ところが、最近の社会の家庭教育は依然使ったり、女の子が使った教育の保守度よりも男の子で、少女に成人の前で、感性的な少女の心の中に无条件に父兄の教育ではなく、男の子のようには非常に强い反抗感で、伝统的な家族の中に、こんな性教育程度に开放しない限り、男女间の性の话题は「エデンの地平」、少女たちと考えたり思考が语ると分类されてきた不纯な表现できない。にも関わらず思春期の少女が入ってくれば、爱には好奇心の心には色?だった

  • 求一段日语翻译(中译日)。。。
    答:私たち(人)の生活はごく平凡だけど、ちゃんと考えて见ると、得られにくい人々の人生も一つの奇迹だと言わざるを得ない。平凡の日々がただの一つの事で崩れ、一个のちょっとした笑颜でも救われるかも知らないから。
  • 汉语翻译成日语
    答:1.図书馆の中でいつもとても静かです。2.あのような赤いリンゴはあまりおいしくありません。3.邮便局はどこにになりますか?银行の侧にあります。4.あの辞书の上はものがありますか?あって、ボールペンがあります。5.彼中国人かそれとも日本人か?彼は日本人です。6.これは...
  • 中文对话翻译成日语
    答:A:お诞生日(たんじょうび)おめでとうございます B:ああ~もう过ぎ(すぎ)ですよ A:9月10日ではありませんか??B:いいえ、8月18日です。。A:すみません、诞生日プレゼントにも送り(おくり)ませんでした。。B:大丈夫(だいじょうぶ)です A:何をしましたか?诞生日の...
  • 帮忙把中文翻译成日文
    答:4.私は日ごろ、あんまり家事をしないですけど、したくないわけではない、忙しくてやる暇がなかなかないんです。5.试験を明日に控えているので、こんな时、のんびり游んではいられない。6.今日授业の时に眠ったのは、夕べ遅くまでテレビを见ていたからだ。7.休日には、外出よ...
  • 求把一段中文翻译成日语,急,在线等
    答:上海に来てから、ますますこの言叶が好きになりました。决して放弃なんかしない・・もし日本语に関する就职するチャンスとめぐり会ったら、必ず努力して日本语のレベルをアップします。贵社にお愿いします。是非このチャンスを顶きたいです。
  • 急求一段日语翻译。。把中文翻译成日文。日语大神进!!!谢谢!
    答:含んの少女を実现して、さまざまな要因のため、多少、恋に対するファンタジーだ。彼女たちは幻想に自分と童话のように、はしばらくしているどのような気持ちです。ところが、最近の社会の家庭教育は依然使ったり、女の子が使った教育の保守度よりも男の子で、少女に成人の前で、感性的...
  • 请帮忙把中文翻译成日语
    答:1、一时半会儿。しばらく(如有上下文会翻译得更恰当。)2、用不了多大会儿。そうは経(た)たない内(うち)に(如有上下文会翻译得更恰当。)3、看了会儿书。しばらく本(ほん)を読(よ)んでいた。4、看来要下雨了。见(み)る限(かぎ)り雨(あめ)が降(ふ)るようだ。or ...
  • 中文翻译成日语,一段话。拜托了 高分
    答:一つ、昔の私は、Logを书くのは面倒なことだとログラムにとって、开発とテストは重点ではないかと思っていました。毎回まともにしなくて、いい加减にごまかしてしまいました。だが、プロジェクトの内容は日々より复雑になって、その変更は日々より频繁になっている时、私が作成し...
  • 求将一段中文翻译成日语~
    答:过剰消费のクレジットカードと个人ローンの危机によって引き起こさの乱用は、もっと恐ろしいので実际には、私はそれが问题がない后クレジットカードのトラブル以上となるという、と思います。结局のところ、科学の进歩として、クレジットカードのセキュリティは徐々に改善が、ど...
  • 求大神把上面中文翻译成正确的日语,给机器翻译跪了。即求中译“日”
    答:私だけにしか母亲の爱を与えない、私だけにしか関心を持ちません。そんな约束をしてくれたのはあなたじゃないですか。