荆轲刺秦王原文荆轲刺秦王原文及翻译

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-07
关于荆轲刺秦王原文,荆轲刺秦王原文及翻译这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、【译文】  秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,全部占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。
2、  燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够做得到呢?”荆轲说:“不用太子说,我也要请求行动。
3、现在假如空手而去,没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。
4、现在的樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购取他的头颅。
5、果真能够得到樊将军的首级及燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定高兴地召见我,我就有办法来报答太子了。
6、”太子说:“樊将军因为走投无路,处境困窘而来归附我,我不忍心由于自己个人的私仇而伤害长者的心意,希望您另外考虑对策吧!”  荆轲知道太子不忍心,于是私下里会见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说是刻毒透顶了。
7、父亲、母亲和同族的人都被杀死或没收入官为奴。
8、现在听说用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购买将军的首级,您将怎么办?”樊将军仰天长叹,泪流满面地说:“我每当想起这一点,常常恨入骨髓,但是想不出什么计策啊!”荆轲说:“现在有一个建议,可以用来解除燕国的忧患,报将军的深仇大恨,怎么样?”樊於期于是上前问道:“怎么办?”荆轲说:“希望得到樊将军的首级来献给秦国,秦王一定高兴而又友好地接见我。
9、我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛。
10、这样,将军的仇报了,燕国被欺侮的耻辱也除掉了。
11、将军是否有这个心意呢?”樊於期脱下一只衣袖露出一只胳膊,左手握住右腕,走近一步说:“这是我日日夜夜咬牙切齿、捶胸痛恨的事,今天才得到您的指教!”于是自杀。
12、  太子听说了这件事,赶着马车跑去,伏在樊於期的尸体上大哭,非常悲伤。
13、事已至此,没有办法挽回了,于是就收拾安放樊於期的首级,用盒子封好它。
14、  于是太子预先寻求世上锋利的匕首,得到赵国徐夫人的匕首,用一百金把它买到,叫工匠在淬火时把毒药浸到匕首上。
15、于是整理行装,派遣荆轲上路。
16、  燕国有个勇士秦武阳,十二岁的时候就杀过人,人们不敢同他正眼相看,于是叫秦武阳做助手。
17、  荆轲等待着一个人,想同他一起去。
18、那个人住得很远,没有来,因而停下等候他。
19、  过了一阵还没动身,太子嫌荆轲走晚了,怀疑他有改变初衷和后悔的念头,就又请求他说:“太阳已经完全落下去了,您难道没有动身的意思吗?请允许我先遣发秦武阳!”荆轲发怒,呵斥太子说:“今天去了而不能好好回来复命的,那是没有用的小子!现在光拿着一把匕首进入不可意料的强暴的秦国,我之所以停留下来,是因为等待我的客人好同他一起走。
20、现在太子嫌我走晚了,请允许我告别吧!”于是出发了。
21、  太子和他的宾客中知道这件事的人,都穿着白衣,戴着白帽给他送行。
22、到易水上,祭过路神,就要上路。
23、高渐离敲着筑,荆轲和着节拍唱歌,发出变徵的声音,众宾客都流着眼泪小声地哭。
24、荆轲又上前作歌唱道:“风声萧萧悲鸣啊易水彻骨寒冷,壮士这一离去啊就永远不再回还!”又发出悲壮激昂的羽声。
25、众宾客都睁大了眼睛,头发都向上竖起顶住了帽子。
26、于是荆轲就上车离去,始终不曾回头看一眼。
27、  到达秦国后,拿着价值千金的礼物,优厚地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。
28、  蒙嘉替他事先向秦王进言,说:“燕王确实非常惧怕大王的威势,不敢出兵来抗拒,愿意全国上下都做秦国的臣民,排在诸侯的行列里(意为:燕国愿意同别的诸侯一起尊秦王为天子)像秦国的郡县那样贡纳赋税,俾能守住祖先的宗庙。
29、他们诚惶诚恐,不敢自己来陈述,恭谨地砍下樊於期的头颅和献上燕国督亢一带的地图,用盒子封好,燕王在朝廷上行跪拜大礼送出来,派使者来禀告大王。
30、一切听凭大王吩咐。
31、”  秦王听了蒙嘉的话,非常高兴。
32、于是穿了上朝的礼服,安排下隆重的九宾大礼仪式,在咸阳宫接见燕国的使者。
33、  荆轲捧着装了樊於期头颅的盒子,秦武阳捧着地图匣子,按次序进宫,到达殿前的台阶下,秦武阳脸色都变了,十分害怕,秦国的群臣对此感到奇怪。
34、荆轲回过头来对秦武阳笑了笑,上前替他向秦王谢罪说:“北方蛮夷地区的粗鄙人,没有拜见过天子,所以害怕,希望大王稍微原谅他些,让他在大王的面前完成他的使命。
35、”秦王对荆轲说:“起来,取来武阳所拿的地图!”  荆轲拿了地图捧送给秦王,打开地图,地图全部打开,匕首就露了出来。
36、于是荆轲左手抓住秦王的衣袖,右手拿着匕首刺秦王。
37、还没有刺到秦王的身上,秦王非常惊骇,自己伸直身子站起来,挣断了袖子。
38、秦王拔剑,剑太长,就握住剑鞘。
39、当时秦王心里又怕又急,剑插得很紧,所以不能立即拔出来。
40、  荆轲追逐秦王,秦王绕着柱子跑。
41、秦国的君臣都惊呆了,事情突然发生,意料不到,大家都失去了常态。
42、并且按照秦国的法律,臣子们侍立在殿上的,不能带一点兵器;那些宫廷侍卫握着武器,都排列在宫殿的台阶下面,没有君王的命令不能上殿。
43、当危急的时候,来不及召唤阶下的侍卫,所以荆轲追逐秦王,大家仓猝间惊惶失措,没有武器用来击杀荆轲,仅仅用空手一起同荆轲搏斗。
44、  这时,秦王的随从医官夏无且(jū)用他手里捧着的药袋投击荆轲。
45、秦王还正在绕着柱子跑,仓猝间惊惶失措,不知道怎么办。
46、侍臣们就说:“大王把剑背到背上!大王把剑背到背上!”秦王于是拔出剑用来攻击荆轲,砍断了荆轲的左大腿。
47、荆轲倒下了,就举起他的匕首投击秦王,没有击中,击中了柱子。
48、秦王又砍击荆轲,荆轲被砍伤了八处。
49、  荆轲自己知道事情不能成功了,靠着柱子笑着,像撮箕一样地张开两腿坐在地上,骂道:“事情之所以没有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到约契来回报燕太子啊!” 秦王的侍臣上前,斩杀荆轲。
50、事后,秦王还头昏眼花了好长一段时间。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

  • 荆轲刺秦王全文翻译
    答:燕国的太子丹很害怕,于是就去向荆轲询问办法,说:“秦兵早晚要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够做得到呢?”荆轲说:“即使是你不说,我也要请求行动。 没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。现在的樊将军,秦王用千斤的黄金,一万户的封邑。果真能够得到樊将军的首级,及燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王...
  • 荆轲刺秦王原文及翻译
    答:原文 荆轲者,卫人也。其先乃齐人,徙于卫,卫人谓之庆卿。而之燕,燕人谓之荆卿。荆卿好读书击剑,以术说卫元君,卫元君不用。其后秦伐魏,置东郡,徙卫元君之支属于野王。荆轲尝游过榆次,与盖聂论剑,盖聂怒而目之。荆轲出,人或言复召荆卿。盖聂曰:“曩者吾与论剑有不称者,吾目之;试往...
  • 荆轲刺秦王一句原文一句翻译手抄
    答:一到秦国,荆轲带着价值千金的礼物,厚赠秦王宠幸的臣子中庶子蒙嘉。蒙嘉替荆轲先在秦王面前说:“燕王确实因大王的威严震慑得心惊胆颤,不敢出动军队抗拒大王的将士,情愿全国上下做秦国的臣子,比照其他诸侯国排列其中,纳税尽如同直属郡县职分,使得以奉守先王的宗庙。因为慌恐畏惧不敢亲自前来陈述。谨...
  • 史记荆轲刺秦王原文及翻译,帮助你了解历史
    答:相信很多朋友一定都知道 荆轲刺秦王这个典故吧,但是你们看过荆轲刺秦王原文及翻译吗?今天,就由小编给大家看一下史记荆轲刺秦王原文的节选片段吧。一、荆轲刺秦王原文 荆轲逐秦王,秦王还柱而走。群臣惊愕,卒起不意,尽失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;诸郎中执兵,皆陈殿下,非有诏...
  • 《荆轲刺秦王》的翻译
    答:《荆轲刺秦王》的翻译 荆轲捧着装了樊於期头颅的盒子,秦武阳捧着地图匣子,按次序进宫,到达殿前的台阶下,秦武阳脸色都变了,十分害怕,秦国的群臣对此感到奇怪。荆轲回过头来对秦武阳笑了笑,上前替他向秦王谢罪说:“北方蛮夷地区的粗鄙人,没有拜见过天子,所以害怕,希望大王稍微原谅他些,让他...
  • 请翻译成白话文
    答:燕王的太子丹派遣刺客荆柯刺杀秦王(秦始皇),没有成功,(荆柯)被杀了。后来(应该是秦统一中国后)高渐离又以为秦王演奏筑(一种乐器,演奏这种乐器叫击筑)的理由来晋见秦王,秦王非常高兴。(秦王)知道高渐离是燕太子高的门客,于是就蒙了他的双眼(也说是弄瞎,冒,本意是蒙,这里指弄瞎),再...
  • 荆轲刺秦王的全文翻译
    答:燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:"秦军早晚都会渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够做得到呢?"荆轲说:"即使太子不说,我也要请求行动。现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。现在的樊将军,秦王用一千斤金(古时以铜为金)和一万户人口的封地作悬赏来购取他的头颅。 如果真能够得到樊将军的首级...
  • "秦王复击轲,被八创"的翻译
    答:出处:刘向 编 〔两汉〕《荆轲刺秦王》原文:是时,侍医夏无且以其所奉药囊提轲。秦王方还柱走,卒惶急不知所为。左右乃曰:“王负剑!王负剑!”遂拔以击荆轲,断其左股。荆轲废,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。秦王复击轲,被八创。译文:这时,秦王的随从医官夏无且用他手里捧着的药袋...
  • 荆轲刺秦王 的原文对照翻译
    答:秦国的将领打败了赵国,俘虏了赵王,占领了所有赵国的土地,派兵向北侵占土地,一直到燕国南边的边界。(燕国的)太子丹很害怕,就请教荆轲说:“秦国的军队早晚就要渡过易水,那么虽然想经常侍奉您,又哪里能够呢?”荆轲说:“太子不说,我也要请求行动。现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。...
  • 荆轲刺秦王原文荆轲刺秦王原文及翻译
    答:关于荆轲刺秦王原文,荆轲刺秦王原文及翻译这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、【译文】秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,全部占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。2、燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,那么虽然...