求英语达人翻译以下这段话,要求准确,一字不差。

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-30
‘但我总起码要爱一次’这句话一字不差的用英语怎么翻译?

but,at least for once i have to love some. 个人感觉加个right?做反问句更好
——but,at least for once i have to love some, right?
或者换个顺序but, i have to love some at least for once, right?

知者乐享,
行者无疆

Being ready to share makes your way broader

A new generation of residential electrical branch circuit breakers that incorporates technology to detect and mitigate the effects of arcing faults is described.
新一代被描述为包含探测和减轻电弧放电错误的住宅电气分支电路断电器。
Fire loss estimates attributed to electrical wiring and the development of the arc-fault circuit interrupter for the prevention of residential electrical fires are discussed.
人们讨论被评估认为是由于电气线路系统导致的火灾损失问题,和用于防止住宅电气火灾的电弧放电错误电路断续器的发展问题。
The industry voluntary standard for arc-fault circuit interrupters as well as the 1999 National Electrical Code requirement are reviewed
关于电弧放电错误电路断续器的工业自愿约守的标准,还有1999年国家电气法规要求正在进行复审。

纯手工翻译,很是吃力,太专业的词汇了。
不敢说一字不差,只希望对你有所帮助。:)

住宅电气的一个分支断路器的新一代集成技术来检测和减轻电弧故障的描述效果。火灾损失估计由于电线和对住宅电气火灾的预防电弧故障断路器的发展进行了讨论。业内电弧故障电路断流器自愿性标准,以及1999年全国电气规程的规定进行审查

新一代的住宅电气线路断路器,包含了技术来检测和减轻弧故障的影响进行了描述。火灾损失估计归因于电线的需要,也是社会发展的arc-fault电路打扰的预防住宅电气火灾等方面进行了探讨。行业标准interrupters自愿arc-fault电路以及1999年国家电气法规要求进行了综述

  • 求英语达人翻译以下这段话,要求准确,一字不差。
    答:A new generation of residential electrical branch circuit breakers that incorporates technology to detect and mitigate the effects of arcing faults is described.新一代被描述为包含探测和减轻电弧放电错误的住宅电气分支电路断电器。Fire loss estimates attributed to electrical wiring and the developm...
  • 求英语达人把下面一段话翻译成中文:我每天早上都会读半个小时的英语课文...
    答:Every morning I will read English text for half an hour, in the spare time I'll back some words 放假在家的时候,我经常看英文电影听英文歌曲 During holiday at home, I often watch movies in English listening to English songs 我经常自己买英语题进行练习 I often buy English exercises ...
  • 求英语达人帮忙翻译下面一段话
    答:Nowadays,professional housewives are not so popular in china。Generally speaking,they just get without any labor ,and they are always making their husbands work outside all the time to earn a living to feed them, while they themselves stay at home , enjoying a comfortable life. ...
  • 求英语达人翻译下面这段对话,不要在有道在线翻译和乱七八糟的在线翻译...
    答:Since I began to study physics, i fell in love with it. I want to learn something about the electric engineering and mechanic engineering. I dream to be a designer or a manager, which set bases on the development in this field. I hope i can get a better education in Sino-...
  • 求英语达人把下面一段话翻译成中文:我学习英语英语已经7年了。我学习...
    答:首先先你要端正心态,不要急躁,,你做你自己的事,这样才能静下心来学习。要成为英语高手就必须比别人走更多的路,做更多的事。你应该明白一个事实,英语是单词和语法的综合,所以单词和语法都要拿下。其次,对于单词,有如下几种方法,第一个,是加强记忆的频度,也就是说,早上记了几个,隔几个...
  • 求各位英语达人帮忙翻译下面那段话。。 谢谢了 。。
    答:policies, the existing problems in the participation process and the relevant measures of solving these problems, we do it just to express our crowning desire for the gradual improvement of the status of citizens’ participation in the formulation of public policies.【英语牛人团】...
  • 英语达人翻译一下这段话
    答:Consumers considering or currently doing business with passported EEA firms ('EEA Authorised'), may wish to ask for further information from the firm or its UK branch about its complaints and compensation arrangements.正在考虑或目前已经与被认证的欧洲经济区公司进行交易的(欧洲经济区授权的...
  • 找个英语达人帮我翻译一下以下12段句子。谢谢了!~
    答:1. Students and their parents increasingly fight over who gets to be number one, and the damage that can be done—both academically and psychologically—to those who lose the benefits of the glory attached to such titles, according to Dr. Scott Hunter, a clinical psychologist and ...
  • 求英语达人翻译此段
    答:especially in the 2010 world expo in Shanghai will boost the Shanghai economy hotel business opportunities and development opportunities.市场对舒适、干净、便利而又经济的酒店的需求越来越强烈。Market to the comfortable, clean, convenience and economy hotel demand is more and more strong.在上...
  • 求英语达人翻译下面这段对话,不要在有道在线翻译和乱七八糟的在线翻译...
    答:However, as we all know, yesterday I did not make any preparation, so I miss this rare opportunity.That's true.And as everyone knows, I am terribly sorry about it, so I hope to tell you that "chance favors only the prepared person".Thank you!翻译成这样可以吗亲 ...