请大家帮我翻译一下日文
kuaidi.ping-jia.net 作者:佚名 更新日期:2024-07-28
麻烦大家帮我翻译一下这个日文
今年和你说的事
でき(ありえ)ることに
能做到的
人がいません
没人
单独翻译可以这样翻译,但组合起来就什么也不是,没人这样说话。。。。。
诞生日おめでとうございます!
祝你生日快乐!
悪くなくて
不怎么坏(翻译是这样翻译,可不该这样用)
あなたは私がまだいます
你还有我(虽然可以这样翻译,但不该这样把まだ写在那里)
这句话前面和后面都是驴唇不对马嘴,只有中间是生日快乐的意思,真正都日语的谁也翻译不了,能翻译的就是不懂日语瞎蒙的,你还是在查一查再提问吧!~
今年,还没有能和你交谈的人出现:生日快乐!至少你还有我。
确实有很多语法错误
这个应该是先写的汉语,然后利用在线翻译工具翻译的!
是中国人可能还能看明白大概意思,日本人的话看了就晕过去了·
估计他是想表达
今年没有人可以陪你说话了:祝你生日快乐,不要担心,你还有我!
今年,可以说(用图片) ,这人是不是:恭喜诞生!该悪KUNAKU ,您仍然地雷!
很冷,有问题,这话
请达人帮我翻译一下...日语...
答:你使得我的生活有情有爱,还有泪.私の人生に感情、爱情、そして、涙をくれた。我不会写情书,只会写"心".ラブーレーダが书けないけど、「気持ち」だけ书ける。按照日文的习惯,作了少量调整,意思不变,日文也尽量对称。同时跟大家说一下 中乐透 是中彩票的意思。乐透 是一种彩票 ...
请高人帮我翻译一下这些日文,谢谢啦~
答:26 何にもないとつげの栉 /一无所有与黄杨木梳 27 桔梗屋さんと思い出ばなし /桔梗先生与叙旧 28 つらい修行と鬼の和尚さん /痛苦的修行与魔鬼和尚 29 おぼろ月夜と弥生の聟(むこ) /朦胧月夜与弥生的夫婿 30 どじょうとうなぎと母上さま /土壤与鳗鱼与母亲大人 31 お百姓と枪の试合...
请大家帮我翻译成日语- -
答:我也要加油了,超过杨丽!私も顽张りますよ、杨丽さんを追い越したい!最喜欢的一句话:心の矢は石にも立つ(精诚所至,金石为开;世上无难事,只怕有心人)
请大家帮我翻译一下这篇日文!!
答:多少人的支持,让我跨越艰辛,そんなふうに仆もなりたいと思うから このいばらの道を仆は歩いてく 不负众望,沿着荆棘的小路向前。雨が降っても仆は歩いてくこの道を进むと决めたから 无论风雨,我要在这条路上前行。梦を见ようとしない人が 仆の事を大声で笑ってる 没有梦想,也许...
请大家帮我把这段话翻译成日文
答:大家好,我叫鸣鸣,来自美丽的重庆,很高兴能在这里和大家认识!我平时喜欢上网,看电影,听音乐,玩游戏等等.如果你喜欢我的话请务必和我联系哦!等待那个有缘的你.皆さん、今日は。私は鸣鸣と申します。美しい重庆の出身でごございます。ここにて皆さんとお会いすることができまして、大変うれし...
日文翻译,麻烦大家帮我翻译下~~~
答:何度も何度も みつかったと思いもした 好几次,我都以为我找到了 だけど ,じつは...もっともっと迷う 可结果,我更加迷惘了 なぜなら ,自分のこと信じらない 自信がない 因为,我无法信任我自己,无法对自己有信心 じつは 最初から 探しなくていいの 其实,从一开始就没必要去找...
日语翻译~简单的,请大家帮下忙~
答:1.对不起,你说的太快了,能不能说慢点?すみませんが、お话は速すぎますので、もうちょっとゆっくりしていただけませんか。2.对不起,你说什么我听不懂。すみません。お话はさっぱり分かりません。3.对不起,这个日文怎么说?(这里是说,不是读~不要给我翻译成读……)すみませ...
麻烦大家帮我用日文翻译几句话^_^
答:羡ましいですよ、うちのお店は休みなし 4.你喜欢音乐,为什么唱歌不行啊,唱歌也是音乐的一种啊~音楽がお好きですね、どうして歌うのかだめですか?歌も音楽で内ですよ。5.和你开玩笑的^_^ 冗谈でした 6.那条围脖是我第一次织的,织的不算太好 あのマフラーは私のお初の作品です...
请大家帮我翻译一下日文
答:今年和你说的事 でき(ありえ)ることに 能做到的 人がいません 没人 单独翻译可以这样翻译,但组合起来就什么也不是,没人这样说话。。。诞生日おめでとうございます!祝你生日快乐!悪くなくて 不怎么坏(翻译是这样翻译,可不该这样用)あなたは私がまだいます 你还有我(虽然可以这样翻...
求求大家了请帮我用日语翻译一下,对我真的很重要啊!请标明怎么读啊,再...
答:おも)いはとまったことがない。それだけを信(しん)じて、私は高校(こうこう)を卒业(そつぎょう)したら、昔(むかし)のようにあなたを追(お)いかけ、幸(しあわ)せにします。最后一句作了一点改动`:回到过去的日子--让你幸福!理由是符合日语的说法。希望你能成功!
谢谢您的提问。(物品)在未开封的状态下保管在原来的盒子里。我并不是确定是否应把铃木先生的彩带称为附属品,但有铃木先生的彩带。这个彩带从一开始就扎在铃木先生的脖子上。因为是没开封状态所以是一切齐全的状态。但是,为避免万一我们准备发货前开封确认内容物。如果不需要确认内容物的话,我们将以未开封的状态发货。(出品页上的照片是自家用品)
ありがとうございます
私はとても良くて、あなたか?
私はXXX を叫びます
あなたの名前は何と言いますか?
とてもうれしくあなたに会います
どのようにあなたの一日のためか?
あなたが良い一日があることを望みます
今日私はとても良いです
特别な事は何もありません
あなたは1人のきれいな女子学生です
あなた高校生かそれとも中学生か?
私は1名の初级中学の学生です
宿题を书くのは本当にとても疲れます
あなたはどんな国家が好きですか?
私は日本语を学んでいます
今年和你说的事
でき(ありえ)ることに
能做到的
人がいません
没人
单独翻译可以这样翻译,但组合起来就什么也不是,没人这样说话。。。。。
诞生日おめでとうございます!
祝你生日快乐!
悪くなくて
不怎么坏(翻译是这样翻译,可不该这样用)
あなたは私がまだいます
你还有我(虽然可以这样翻译,但不该这样把まだ写在那里)
这句话前面和后面都是驴唇不对马嘴,只有中间是生日快乐的意思,真正都日语的谁也翻译不了,能翻译的就是不懂日语瞎蒙的,你还是在查一查再提问吧!~
今年,还没有能和你交谈的人出现:生日快乐!至少你还有我。
确实有很多语法错误
这个应该是先写的汉语,然后利用在线翻译工具翻译的!
是中国人可能还能看明白大概意思,日本人的话看了就晕过去了·
估计他是想表达
今年没有人可以陪你说话了:祝你生日快乐,不要担心,你还有我!
今年,可以说(用图片) ,这人是不是:恭喜诞生!该悪KUNAKU ,您仍然地雷!
很冷,有问题,这话
答:你使得我的生活有情有爱,还有泪.私の人生に感情、爱情、そして、涙をくれた。我不会写情书,只会写"心".ラブーレーダが书けないけど、「気持ち」だけ书ける。按照日文的习惯,作了少量调整,意思不变,日文也尽量对称。同时跟大家说一下 中乐透 是中彩票的意思。乐透 是一种彩票 ...
答:26 何にもないとつげの栉 /一无所有与黄杨木梳 27 桔梗屋さんと思い出ばなし /桔梗先生与叙旧 28 つらい修行と鬼の和尚さん /痛苦的修行与魔鬼和尚 29 おぼろ月夜と弥生の聟(むこ) /朦胧月夜与弥生的夫婿 30 どじょうとうなぎと母上さま /土壤与鳗鱼与母亲大人 31 お百姓と枪の试合...
答:我也要加油了,超过杨丽!私も顽张りますよ、杨丽さんを追い越したい!最喜欢的一句话:心の矢は石にも立つ(精诚所至,金石为开;世上无难事,只怕有心人)
答:多少人的支持,让我跨越艰辛,そんなふうに仆もなりたいと思うから このいばらの道を仆は歩いてく 不负众望,沿着荆棘的小路向前。雨が降っても仆は歩いてくこの道を进むと决めたから 无论风雨,我要在这条路上前行。梦を见ようとしない人が 仆の事を大声で笑ってる 没有梦想,也许...
答:大家好,我叫鸣鸣,来自美丽的重庆,很高兴能在这里和大家认识!我平时喜欢上网,看电影,听音乐,玩游戏等等.如果你喜欢我的话请务必和我联系哦!等待那个有缘的你.皆さん、今日は。私は鸣鸣と申します。美しい重庆の出身でごございます。ここにて皆さんとお会いすることができまして、大変うれし...
答:何度も何度も みつかったと思いもした 好几次,我都以为我找到了 だけど ,じつは...もっともっと迷う 可结果,我更加迷惘了 なぜなら ,自分のこと信じらない 自信がない 因为,我无法信任我自己,无法对自己有信心 じつは 最初から 探しなくていいの 其实,从一开始就没必要去找...
答:1.对不起,你说的太快了,能不能说慢点?すみませんが、お话は速すぎますので、もうちょっとゆっくりしていただけませんか。2.对不起,你说什么我听不懂。すみません。お话はさっぱり分かりません。3.对不起,这个日文怎么说?(这里是说,不是读~不要给我翻译成读……)すみませ...
答:羡ましいですよ、うちのお店は休みなし 4.你喜欢音乐,为什么唱歌不行啊,唱歌也是音乐的一种啊~音楽がお好きですね、どうして歌うのかだめですか?歌も音楽で内ですよ。5.和你开玩笑的^_^ 冗谈でした 6.那条围脖是我第一次织的,织的不算太好 あのマフラーは私のお初の作品です...
答:今年和你说的事 でき(ありえ)ることに 能做到的 人がいません 没人 单独翻译可以这样翻译,但组合起来就什么也不是,没人这样说话。。。诞生日おめでとうございます!祝你生日快乐!悪くなくて 不怎么坏(翻译是这样翻译,可不该这样用)あなたは私がまだいます 你还有我(虽然可以这样翻...
答:おも)いはとまったことがない。それだけを信(しん)じて、私は高校(こうこう)を卒业(そつぎょう)したら、昔(むかし)のようにあなたを追(お)いかけ、幸(しあわ)せにします。最后一句作了一点改动`:回到过去的日子--让你幸福!理由是符合日语的说法。希望你能成功!