赏谊,洛阳人也,年十八,以能诵诗书属文称于那中。河南是公闲其秀材。召置门下,

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-04
答案:1.(1)凭着擅长赋诗写文章在郡里闻名(或“闻名于郡里”);(2)听说他才学优秀,就召他到自己的官署,非常地宠爱。 解析: 翻译古代汉语,要注意一些与现代汉语意义不同的词语的译法。如⑴中的,“以”是“凭借”的意思,“称”是“闻名”的意思。⑵中的“秀材”是“才学优秀”的意思。

  • 《汉书·贾谊传》原文及翻译
    答:原文:贾谊,洛阳人也,年十八,以能诵诗书属文称于郡中。河南守吴公闻其秀材,召置门下,甚幸爱。文帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一,故与李斯同邑,而尝学事焉,征以为廷尉。廷尉乃言谊年少,颇通诸家之书。文帝召以为博士。是时,谊年二十余,最为少。每诏令议下,诸老先生未能言,...
  • 汉书贾谊传原文及翻译
    答:《汉书·贾谊传》原文为:“贾生名谊,洛阳人也。年十八,以能诵诗属书闻于郡中。吴廷尉为河南守,闻其秀才,召置门下,甚幸爱。孝文帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一,故与李斯同邑而常学事焉,乃征为廷尉。廷尉乃言贾生年少,颇通诸子百家之书。文帝召以为博士。贾生以为汉兴...
  • 贾生名谊洛阳人也全文翻译 贾生名谊文言文翻译
    答:贾生名谊,洛阳人也。年十八,以能诵诗属书闻于郡中。吴廷尉为河南守,闻其秀才,召置门下,甚幸爱。孝文皇帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一,故与李斯同邑而学事焉,乃征为廷尉。廷尉乃言贾生年少,颇通诸子百家之书。文帝召以为博士。是时贾生年二十馀最为少每诏令议下诸老先生不能言贾...
  • 洛阳之人年少初学,专欲擅权纷乱诸事翻译
    答:原句是乃短贾生曰:“洛阳之人,年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。”译文是乃短贾生曰:洛阳之人,年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。此句出自《史记贾生传》。《贾谊传》是东汉历史学家班固编撰的《汉书》里的一篇传记。原文:贾谊,洛阳人也,年十八,以能诵诗书属文称于郡中。河南守吴公闻其秀材,...
  • 贾谊文言文答案
    答:1. 《“贾谊,洛阳人也”阅读答案及翻译》古诗原文及翻译 【原文】 贾生名谊,雒阳人也。 年十八,以能诵诗属书闻於郡中。吴廷尉为河南守,闻其秀才,召置门下,甚幸爱。 孝文皇帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一,故与李斯同邑而常学事焉,乃徵为廷尉。廷尉乃言贾生年少,颇通诸子百家之书。 文帝召以为博...
  • 文言文贾生是什么样的人
    答:贾生 贾谊,洛阳人也。年十八,以能诵诗属书闻于郡中。河南守吴公闻其秀才,召置门下,甚幸爱。孝文皇帝初立。闻河南守吴公治平为天下第一,故与李斯同邑而尝学事焉,乃征以为廷尉。廷尉乃言谊年少,颇通诸子百家之书。文帝召以为博士。是时谊年二十余,最为少。每诏令议下,诸老先生不能言...
  • 赏谊,洛阳人也,年十八,以能诵诗书属文称于那中。河南是公闲其秀材。召...
    答:答案:1.(1)凭着擅长赋诗写文章在郡里闻名(或“闻名于郡里”);(2)听说他才学优秀,就召他到自己的官署,非常地宠爱。 解析: 翻译古代汉语,要注意一些与现代汉语意义不同的词语的译法。如⑴中的,“以”是“凭借”的意思,“称”是“闻名”的意思。⑵中的“秀材”是“才学优秀”的...
  • 贾生名谊洛阳人也年十八以能诵诗属书闻于郡中吴廷尉为河南守闻才召置...
    答:贾生,名谊,洛阳人也。年十八,以能诵诗属书,闻于郡中,吴廷尉为河南守,闻才诏至门下,甚幸爱。
  • 及见贾生吊之又怪屈原以
    答:此句出自汉·司马迁《史记·屈原贾生列传》,原文如下:自屈原沉汨罗后百有余年,汉有贾生,为长沙王太傅。过湘水,投书以吊屈原。贾生名谊,洛阳人也。年十八,以能诵诗属书闻于郡中。廷尉乃言贾生年少,颇通诸子百家之书。文帝召以为博士。贾生之死时年三十三矣。太史公曰:余读《离骚》《天问》《...
  • 文言文的翻译!
    答:贾生名叫贾谊,洛阳人,十八岁,因为读书好而在郡县之中很有名气