日语的问题。。。请高手指点。。。

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-05
日语问题。

有问题吗,用日语怎么说?もんだいない

日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~

选择1
固定搭配,表示开玩笑。说个玩笑
他经常说个玩笑,让人笑一笑

答案是1
冗谈を言う是个惯用句
比如经常说
冗谈を言わないでください
冗谈を言うんじゃない

答案2的する虽说是个万能动词,但是有了固定搭配的1,2就不能再选了。说是万能动词,其实是针对外国的日语初学者说的,一般语言都有固定的习惯说法,也就是约定俗成。
同理答案3也都不能选,虽然翻成中文好像没错,不过日语中没有这样的说法。”
答案4的意思是听或问,意思不符,故不能选。

1。他总是讲笑话,逗人发笑。

2、3不成立,固定用法是“冗谈を言う”
4.听笑话就不会逗人发笑了。

所以答案选择1

选择1
固定搭配,表示开玩笑。说个玩笑
他经常说个玩笑,让人笑一笑

123456789抄袭

选1
冗谈を言う是惯用词组,开玩笑,说玩笑话的意思

  • 求高手指点日语问题?下面这个句子是什么意思。其中的たことではない是...
    答:动词た形+ことではない 不是语法,没有这个语法 あの夫妇はどうなろう/那对夫妻怎么样了 が在以“うが~ないが”的形式出现时意为不管无论 知ったこと/こと将知道这个动词的过去形式名词化。如果用知る的话直接说知らない就可以,这里只是表达的复杂点 ではない/否定前项,意思就是不知道那...
  • 日语问题..请教高手
    答:你想表示自己为了不让自己感冒会小心麼?ように是一个表示意愿意志的词。我觉得用在祈祷,或者是用在别人身上自然一些。比如说,风を引かないように気をつけてください。请小心别感冒。明日が晴れますように。希望明天会放晴。总觉得这个自然一些。你也知道。。语言这个东西有的时候就是语感的问题...
  • 就这几道日语3级题,麻烦高手指点
    答:8、ので强调了原因,但是这句话中原因其实并不重要,重要的是表达自己感谢之情,所以用一个中顿おかけして既轻微的说明了原因,又不过分强调,把自己的感谢之情放在了第一位,对方听了才会觉得舒服。日语有很多句子都是这样,和日本的文化有关,只有自己慢慢体会了。9、这句话说的是我肚子饿了,去...
  • 日语的一点问题
    答:●问题:我刚开始自学日语。日语里有好多汉字,对同一个单词,什么时候应该用汉字,什么时候用日语本国文字呢?还有日语句子有些单词和五十音图的读法不一样是为什么呢?请高手指点一二。有入门的一些建议吗?不胜感激!●回答:刚开始学日语,就按照教材使用汉字吧!如:教材上[吃]写作[食べる],你...
  • 关于日语的几个问题!日语高手请指点下
    答:那三个日文就是これ、あれ、それ。意思就是这个,那个,更近的那个。ko ne hon ha o u san no hon de su! これ本は奥武さんの本です。在这种情况下,は就是读wa。は一般在词汇里读ha。单独的在句子里,就是读wa。
  • 日语初级问题。请教下
    答:1.恒常性是指规律规则等为一般人所普遍接受的,比如春天来了花就开了 2.たら多是即起和即定的感觉,即起就是指一个动作发生了另一个动作紧接着就发生了,比如一下飞机,就请给我打个电话。即定就是假设条件已经发生了,比如,做好了我就联系您。ば纯粹假设 ...
  • 自学日语遇到了困惑,求高手指点,谢谢了
    答:上海は いつも 人が 多いです。翻译成中文是:(在)上海人总是多。上海の人は 多いです。翻译就是:上海的人多。意思一样,但是は并不只是强调主语的,而是主题,主题不一定是主语的(这句就强调地方上海,主语是人),上海には いつも 人が 多いです,这样就明显了看出上海市状语了。2....
  • 日语问题.请高手指点下..
    答:●[に]表示基准:(关联词:にとって)これは私には简単です。(★以我为标准,这个简单。对于他人也许很难。)私には左手で书くのは难しい。私にはこの言叶の意味が理解できません。私には难しすぎて理解できません。数学は私にはやさしい教科です。子供には楽しく、亲には地狱の合宿でし...
  • 被这个日语绕晕了...求高手指点...
    答:看了看楼上都不对,听我解释吧:1)持ってっちゃって=持って行っちゃって=持って行ってしまって,意为拿走。这里你不懂是因为句中省略了行って的行(い),这种用法叫居抜き言叶,具体说来既是省略て后面的い,因为这里い只发长音,去掉不影响理解。这是口语常用的说法,文部省未承认,...
  • 怎样练好日语口语,快速能够和日本人对话?请高手指点。
    答:日语中的声调决定着一个词汇乃至一句话的高低起伏。我们中国人在学习日语时,会像汉语四声一样格外强调日语的高低起伏。其实日语词汇的起伏是很小的,整体一句话听上去也是很平的语气。没有汉语的“抑扬顿挫”,大家一定要努力感受日语的这一点哦。请记住:日语越说就越流利!脱口而出才算真正掌握日语!