求以下为内容在商业合同里的英文翻译, 多谢!

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-03
在线求助以下英文该如何翻译?三个空改如何填写,多谢!!!(采购协议里面的内容)

你的采购协议开头是非常标准的样本。

这三个空的填写方法如下:
第一个空:on this ____ day 即日期,如果是1号,就写1st; 如果是15号,就写15th,以此类推。
第二个空:of ___ 即月份和年份,如果是2013年1月,就写January, 2013,以此类推。
第三个空:at ___ 即地点(签约地点),如果是马尼拉,就写Manila。

备注:
严格来说,应当有四个空,分别填写日期、月份、年份和地点,如下:
on this __(日期)__ day of __(月份)__ in the year of __(年份)__ at __(地点)__

This agreement will be governed by the laws of New South Wales.
本协议受新南威尔士法律管辖。

In relation to it and related non contractual matters each party irrevocably submits to the non exclusive jurisdiction of courts with jurisdiction there, and waives any right to object to the venue on any ground.
针对与新南威尔士法律及非合同事物相关的问题,各方需不可撤销地遵守当地具有司法权的排他性管辖法庭的约束,且在任何情况下需放弃反对协议签署地点之权利。


未看到全文仅作上述翻译,这里的 venue 是一个地点,或为协议签署地,或为会议召开地

  1. Whereas Party A intends to purchase Goods from Pary B, Party C guarantees Party B's delivery in accordance with the Purchase Order amd Party A's payment, and whereas Party A and Party B have entered "Sales Agreement" under this agreement, three Parties agree as follows.

  2. Party B shall be responsible for the quality and post-sale services of the Goods, Party C shall conduct final inspection after the arrival of the Goods. The Goods shall be delivered to Party A when confirmed to comply with  the Purchase Order. If there is epidemic failure or clients' coplaint after such Goods are put into market, Party C and Party B shall negotiate to sovle the problems, during which Party B and Party C shall not claim any right to Party C. If there is any loss incurred by Party A due to the quality of the Goods, such loss shall be borne by Party C. The compensation plan shall be conducted in accordance with guarantee agreement between Party A and Party C.

    以上翻译,保证原创,供参考。



1: Party A Party B in the procurement of goods, Party B has the ability for the order of the guarantor and Party A has theability to guarantee payment on time, and under this agreement by Party A and Party B each transactionseparately signed the "sales contract", the following agreement with the relevant cooperation signed a threeparty.
2 Party B shall bear the responsibility for the quality of the goods and the after sale service to conduct final inspection on behalf of Party A, Party C after arrival of the goods, delivery to Party A in order to ensure that the goods meet therequirements, such as by Party C inspection but the marketstill appears after large quantities of defective products and customer complaints, Party C and Party B by consensus to solve communication, in this process the parties shall not claim any right to the party. No matter how the Party C and Party Bto discuss the final results, due to product quality problemscaused to Party A for all the losses of the channel, by Party Cdirect compensation to Party A. The compensation schemeaccording to Party A and Party C shall sign a guaranty contract execution.

  • 求以下为内容在商业合同里的英文翻译, 多谢!
    答:Whereas Party A intends to purchase Goods from Pary B, Party C guarantees Party B's delivery in accordance with the Purchase Order amd Party A's payment, and whereas Party A and Party B have entered "Sales Agreement" under this agreement, three Parties agree as follows.Party B ...
  • 求救英文高手~翻译以下内容(合同中的)
    答:REF你也知道噢,就是产品上标的价格!
  • 英文商业合同翻译,在线急等!!
    答:Party A Party B on custom-made products, both A and B by consensus, to make this agreement.First, Party A Party B for the custom-made products, by fax or telephone B offer for the production and packaging and custom-B products, such as infringement dispute by the B take fu...
  • 帮忙将以下合同内容翻译成英文
    答:Supply of Goods After the process of order and payment has been completed by Party B, Party A pledges to dispatch the goods according to Party B’s requirement within 15 working days (or the agreed days). For order exceeding 500, a prior notice of 30 days is required for Par...
  • 请达人将以下合同条款翻译成英文!
    答:4. 合同金额和付款方式也必定另有条款具体说明,既然有所谓"余款", 估计是按乙方进度分段给付。我在翻译中直接采用"final payment"表达“把最后一笔余款付清”。旅美20余年擅于各类商务英语,有需要欢迎随时向我团队求助。这是我们团队首页的链接:http://zhidao.baidu.com/team/view/%E9%B9%A6%E9...
  • 求将合同中的英文翻译为中文,非常感谢!望专业人士回答~
    答:翻译:80%不可撤销的即期信用证支付(S),打开两个月前180天的每批货物的付款提单日期比例80%每个装运货物的价值后,对运输单据。L / C(S)是在买方国家的当地银行发行 2、80% -DELIVERY PROGRESS PAYMENT, PAYABLE BY T/T PROPORTIONALLY 80% OF EACH DELIVERED GOODS VALUE, IN 30 DAYS ...
  • 有没有英语大神帮忙翻译下商务合同啊??
    答:第一条 协议标的物 The subject matter of the first protocol 甲乙双方经协商确定,在双方遵守下列协议的原则基础上,乙方为甲方提供所租用的 1 条 10M互联网专线黄金产品。A and Party B shall, both parties, determine the following agreement, on the basis of the principle of the following ...
  • 常见英文合同翻译与详解
    答:以下是改写后的文章,内容更加丰富,语言更为流畅,增强了可读性:在英文合同翻译中,hereby是个常见开头,用于强调正式条款,如雇主明确约定支付承包商的工作报酬:“Employer hereby agrees to compensate the contractor for completed works.”Covenant则是指合同的签订,例如业主承诺支付合同价:...
  • 英文合同中的内容 急求高手翻译
    答:将构成一个有效的和具有法律约束力 协议许可方,根据其规定执行,主题,作为可执行性,破产,破产,重组和 普遍适用的有关或影响债权人的类似法律 权利和一般的公平原则。这项协议是正确的 后方可对抗与韩国条款规定许可的法律形式 为了确保合法性,有效性,在本协议的执行或受理intoevidence韩国。
  • 翻译合同中的一句话为英文,在线等
    答:If, as a reason for the owner, the owner needs early termination of this contract, the owner is required to 1-year mandate the use of the Internet version of the standard cost of 14,000 yuan / competence /, B and Party C back to the period of the contract the cost ...