翻译文言文。《终不知车》

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-16
翻译文言文。《终不知车》

翻译:
越国没有车,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交接处的郊外弄到一辆车。车轴腐朽并且车轮破败,车辕已经被毁坏了。已经没办法再用了,但是越人的家乡没有这种车。于是用船载回去,并且向乡亲们夸耀,看到的人相信了那个越人的话,以为车本来就是这样造的,就都纷纷效仿做成相似的样子。一段时间后,别的国家的人看到了笑话他们车子的拙劣。越人不信他们的话,没有理会。等到有敌人军队入侵他们的境内,越人带领这破旧的车去抵抗敌人。结果,车都坏了,打仗败给了敌人,但始终不知道真正的车是怎么造的。学习的患处也是这样。
教训:
1不要不懂装懂 自以为是,要实事求是;
2不要轻信,不要盲目模仿,要懂得自己去判断事物;
3不能一意孤行、恪守己见、自以为是,要善于倾听他人的劝告,接受正确的建议;
4.不能凭主观判断事物,应认识事物的本质,不要自以为是。
5.要听从劝告,接受正确的建议。

【导读】
  越人道听途说,闭门造车,结果在战争中一败涂地,造成了严重的后果,却“终不知车”,这是一个沉痛的教训。
  选自[明]方孝孺《逊志斋集》原文:
  越①无车,有游者得车于晋楚之郊,辐②腐而轮败⑩,輗折而辕毁,无所可用。然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸③人。观者闻其夸而信之,以为车⑦固若是,⑧效而为之者相属④。他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐己,不顾;⑨。及寇兵侵其境,越率敝车御之。车坏⑥,大败,终不知其车也。
  注:
  ①越:越国;②辐(fú):辐条。车轮中连接车毂与轮辋的一条直棍.下文的“輗(ní)”、“辕(yuán)”均是古代大车上的部件,其中“輗”是辕端与横木相接的部位,“辕”是车前驾牲畜的两根直木;③诸:相当于“之于”;④相属:—个接着一个;⑤绐:dài,欺骗;⑥坏:毁坏;⑦固:本来;⑧效:模仿、仿效;⑨顾:理睬;⑩败:破坏11、然:于是
  翻译:
  越国没有车,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交接处的郊外弄到一辆车。车轴腐朽并且车轮破败,车辕已经被毁坏了。已经没办法再用了,但是越人的家乡没有这种车。于是用船载回去,并且向乡亲们夸耀,看到的人相信了那个越人的话,以为车本来就是这样造的,就都纷纷效仿做成相似的样子。一段时间后,别的国家的人看到了笑话他们车子的拙劣。越人不信他们的话,没有理会。到了有外敌侵略越国的时候。越国就用这样简陋的车去御敌。结果,车都坏了,打仗败给了敌人,但始终不知道真正的车是怎么造的。
  教训:1不要不懂装懂,要实事求是;
  2不要盲目模仿,要懂得自己去判断事物;
  3不能一意孤行、恪守己见、自以为是,要善于倾听他人的劝告,接受正确的建议;
  4.不能凭主观判断事物,应认识事物的本质

原文

  越⑴无车,有游者得车于(15)晋楚之郊(17),辐⑵腐而轮败⑶,輗(18)折而辕毁,无所可用。然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸⑷人。观者闻其夸而信之,以(14)为车固⑸若是,效⑹而为之者相属⑺。他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为(16)绐⑻己,不顾⑼。及⑽寇兵侵其境,越率⑾敝⑿车御之。车坏⒀,大败,终不知其车也。学者之患亦然。
翻译
  越国没有车,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交界处的郊外弄到一辆车。车轴腐朽并且车轮破败,车辕已经被损坏了,已经没办法再用了。但是越人的家乡没有这种车,于是用船运回家并向别人夸耀,看到的人相信了那个越人的话,以为车本来就是这样造的,就都纷纷效仿做成相似的样子。一段时间后,晋国和楚国的人看到了,笑话他们的车子拙劣。越人以为他们在骗自己,就没有理会。等到敌寇侵入他们的国境的时候,越人带领破旧的车去抵抗敌人。结果,车都坏了,打仗败给了敌人。但始终不知道真正的车是怎么造的。学习的缺点就是这样啊。
注释
  ⑴越:越国
  ⑵辐(fú):辐条。车轮中连接车毂与轮辋的一条直棍.下文的“輗(ní)”、“辕(yuán)”均是古代大车上的部件,其中“輗”是辕端与横木相接的部位,“辕”是车前驾牲畜的两根直木
  ⑶败:破坏
  ⑷诸:兼词,之于
  ⑸固:本来
  ⑹效:模仿、仿效
  ⑺相属:—个接着一个
  ⑻绐(dài):欺骗
  ⑼顾:理睬
  ⑽及:直到
  ⑾率:带领
  ⑿敝:破旧的
  ⒀坏:毁坏
  14.以:因为
  15.于:在
  16.以为:认为
  17.之郊,之:的
  18.輗:[ní]古代大车车辕和横木衔接的活销
  19.耶:同耶
启示
  1.不懂的就要去问,不要不懂装懂,要实事求是;
  2.不要盲目模仿,要懂得自己去判断事物;
  3.不能一意孤行、恪守己见、自以为是,要认真判断他人的劝告,接受正确的建议,也不能盲目听从,在某些时候要以实际情况来选择,不呆板,循规蹈矩;
  4.不能凭主观判断事物,应认识事物的本质,看清事物的"两面性",进行全面了解,再选择,孰轻孰重!

终 不 知 车
zhong bu zhi che
【导读】
越人道听途说,闭门造车,结果在战争中一败涂地,造成了严重的后果,却“终不知车”,这是一个沉痛的教训。
选自[明]方孝孺《逊志斋集》原文:
越①无车,有游者得车于晋楚之郊,辐②腐而轮败⑩,輗折而辕毁,无所可用。然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸③人。观者闻其夸而信之,以为车⑦固若是,⑧效而为之者相属④。他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐(14)己,不顾;⑨。及寇兵侵其境,越⒀率⑿敝车御之。车坏⑥,大败,终不知其车也。 学者之患亦然。
翻译:
越国没有车,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交接处的郊外弄到一辆车。车轴腐朽并且车轮破败,车辕已经被毁坏了。已经没办法再用了,但是越人的家乡没有这种车。于是用船载回去,并且向乡亲们夸耀,看到的人相信了那个越人的话,以为车本来就是这样造的,就都纷纷效仿做成相似的样子。一段时间后,别的国家的人看到了笑话他们车子的拙劣。越人以为他们在骗自己,没有理会。等到有敌人军队入侵他们的境内,越人带领这破旧的车去抵抗敌人。结果,车都坏了,打仗败给了敌人,但始终不知道真正的车是怎么造的。学习的患处也是这样。
注释:
①越:越国;
②辐(fú):辐条。车轮中连接车毂与轮辋的一条直棍.下文的“輗(ní)”、“辕(yuán)”均是古代大车上的部件,其中“輗”是辕端与横木相接的部位,“辕”是车前驾牲畜的两根直木;
③诸:相当于“之于”;
④相属:—个接着一个;
⑤绐:dài,欺骗;
⑥坏:毁坏;
⑦固:本来;
⑧效:模仿、仿效;
⑨顾:理睬;
⑩败:破坏
⑾然:于是
⑿敝:破旧的
⒀率:带领
⒁哄骗

教训:
1不要不懂装懂 自以为是,要实事求是,不能言过其实;
2不要轻信,不要盲目模仿,要懂得自己去判断事物;
3不能一意孤行、恪守己见、自以为是,要善于倾听他人的劝告,接受正确的建议;
4.不能凭主观判断事物,应认识事物的本质,不要自以为是。
5.不要盲目模仿,要听从劝告,接受正确的建议。
6.凡事不要不懂装懂,胡乱吹嘘,也不要轻信,更不要盲目模仿,否则便会吃苦头。

  • 终不知车文言文翻译
    答:终不知车。这句话出自《越无车》这篇文言文,意思是“最终(他们)还不知道(世上)有车这种东西”。详细解释如下:首先,我们来理解“终不知车”的字面意思。在古代,车是一种重要的交通工具,但在某些地区或时期,可能由于地理、文化或其他原因,人们并不知道或使用过车。这...
  • 学者之患亦然文言文翻译,(终不知车最后一句)?
    答:然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸人。观者闻其夸而信之,以为车固若是,效而为之者相属(接连不断)。他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐(音dài,欺骗)己,不顾。及寇兵侵其境,越率敝车御之。车坏,大败,终不知其车也。学者之患亦然。翻译:越国没有车,有个(越国的)旅游...
  • 文言文《终不知车》从越人身上吸取了哪些教训
    答:教训:①不要不懂装懂,胡乱吹嘘①不要轻信,不能盲目模仿③不能凭主观判断事物,应认识事物的本质 ④不要自以为是⑤要听从劝告,接受正确的建议。参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/18329270.html?si=1
  • 文言文<终不知车>晋楚国人为什麼会嘲笑越国人的车子?
    答:一个越国人为了向别人炫耀,把破车运回家乡当做好车炫耀,害的乡人模仿破车的样子去造车,所以当晋楚国人看到后就笑话他们的破车
  • 第后柬德升诸兄弟文言文答案
    答:1. 《终不如车》这篇文言文的题目的答案 错了,应该是方孝儒《终不知车》越①无车,有游者得车于晋楚之郊,辐②腐而轮败,輗折而辕毁,无所可用。 然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸③人。观者闻其夸而信之,以为车固若是,效而为之者相属④。 他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐⑤己,不顾。
  • 车用文言文
    答:2.专宠用事。例如:《宋书·恩幸传序》:“人主谓其身卑位薄,以为权不得重。曾不知鼠凭社贵,狐藉虎威,外无逼主之嫌,内有专用之功。势倾天下,未之或悟。”3.专一使用。例如:宋 苏轼《论时政状》:“内则不取谋於元臣侍从,而专用新进小生。”2. 终不知车 文言文阅读题答案 终不...
  • 逊志斋集越无车文言文
    答:结果,车都坏了,打仗败给了敌人,但始终不知道真正的车是怎么造的。学习的患处也是这样。 5. 终不知车文言文的翻译 《终不知车》 越国没有车,有个游玩的越人在晋国与楚国的野外得到一辆车,车的轴条腐朽了并且车轮坏了,车的辊轴折断了并且车辕破坏了,没有可以使用的地方了。 不过越人的家乡没有车,于是用船...
  • 彻文言文
    答:——唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》 (11) 又如:彻札(穿透铠甲) (12) 结束,完结 [finish;plete] 自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻。——杜甫《茅屋为秋风所破歌》 (13) 又如:彻命(达其使命);彻卷(毕卷;读章全卷) 2. 终不知车的文言文 原文: 越①无车,有游者得车于晋楚之郊,辐②腐而轮败...
  • 轴辐文言文
    答:县令就用这幅画来试其他的猫,结果没有一只不是这样的。到这时候,才知道这幅鼠画是画得很逼真的,值得爱惜。5. 古文终不知车的翻译及习题 一、原文 越无车,有游者得车于晋楚之郊,辐朽而轮败,辊折而辕毁,无所可用。然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸人。观者闻其夸而信之,...
  • 文言文<终不知车>给了你什麼启示?(不需要太长)
    答:我们学习要找对目标,不能像越人一样,以破车为准,终究造出来的还是破车,我们要有远大正确的人生目标。我们要虚心,要听的进别人的建议,不能像越人一样犯了错还不知道。