几个法语学习的问题~~~

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-06-27
几个法语学习的小问题~~~~

1、课件中讲到直接宾语和间接宾语的顺序的问题,貌似有一种情况没有考虑到,就是直接宾语和间接宾语都是me/te/nous/vous中的两个,
例如:他把我介绍给你们。
Il me vous présente .还是Il vous me présente .?
老师应该告诉过你们,比如 me, te, se, nous, vous , se , 这一行代词不能同时使用,也就是说, se+me, me+te, me+ vous, ... 不能碰到一起, 就像 le+la, la+les 不能用一样

所以你的问题,应该用一个宾语代词, 一个介词+重读人称代词, 比如 :
他把我介绍给你们 : Il me présente à vous. 尽管不常用,但是正确,如果用 :Il me vous présente., 就成为一个严重错误了。
2 s'en aller 固定词组, 记住就行了,不用做语法分析

3 être 作系语,她的表语可以是:名词,形容词,疑问和感叹限定词 quel 及泛指限定词 tel
粉刺或者动形词, 数词,代词,不定式动词,副词,介词短语,从句, 你看可以做表语,也就是说可以跟在 être 后面的多了,其中包括“副词 ”
Combien êtes-vous dans la salle ?
Il est debout. ...
4 当这些词表示一个具体的地理概念时, 一个地方名称,成为专有名词用大写, (就是说不表示方向)如
le pôle Nord, l'un des deux pôles de la Terre (le pôle nord d'une aiguille aimantée)

le mer du Nord, l'Atlantique Nord, le Grand Nord, la gare du Nord l'Amérique du Nord, la Corée du Nord,
Aux Etats-Unis, le Nord est plus industrialisé que le Sud. 在这里,, “北“,”南”没有不予,专指某一地区, 也大写
太多了,不说了
5、la gare du Nord 译为火车北站,那如果是火车站的北边该怎么翻译?
la gare du Nord 这个北站以使专有名词了,如果是在北边,au nord de la gare du Nord
au nord de la gare de Lyon ...

第一个问题,se passer这个代词式动词是绝对的意义,也就是说这个动词前的自反代词不是直接宾语,而是区别于一般动词的一种标志,表示“发生”或“过去”的意思,这种情况下,过去分词的性、数要和自反代词性、数配合。这句话的意思是“自从我见他们以来,已经好几个月过去了。”
第二个问题,château表示“城堡”,而palais表示“宫殿”。
第三个问题,介系词de放在两个名词之间,后面的名词修饰前面的名词。当介系词de表示所属关系的时候,后面的名词一般是带定冠词的,如:
les pieds de la table
les portes de la voiture
le toit de l'église
le nom de la jeune fille
当后面的名词修饰、限定前面的名词,起形容词作用时,后面的名词就不带定冠词了,如:
le cours de français
l'agence de voyage
第四题,que引导一个名词性从句,从句作主句动词的宾语、主语等。你给出的两个句子,连接词都是引导宾语从句的,但是第一句que只起连接作用,在从句中不作任何成分,第二句中的ce que相当于疑问代词que(什么),在从句中作faire的宾语,属于间接问句。这两句话的意思是:“我希望您能来访问巴黎。”和“我很想知道你们在节日里干了什么。”
第五个问题,en是一个代词,基本概念是代替de加上名词,可以作直接宾语,代替带不定冠词或部分冠词的名词,也可以指代带数词的名词,或作数量副词的补语,如:
Y a-t-il du café? Oui, il y en a. Je viens d'en faire.
Combien de livres avez-vous lus? J'en ai lu dix.
Combien de livres avez-vous lus? J'en ai lu beaucoup.
希望我能帮助你解疑释惑。

1. verbes pronominaux 的其中一种用法是表示被动,这个句子中被忽略了中真正主语是:je,句子可还原为:J'ai passé plusieurs mois depuis que ...... 所以个人逻辑上(非正式)可将se看成是plusieus mois的同位语,充当passer的直接宾语(COD)。这样,能否帮助你更好理解。
初学的时候会觉得匹配问题很复杂,需要记住很多规则,其实到最后阶段,老师会总结出一条规则(只需要一条规则):对于复合时态,只要变位动词的COD被放在该动词前面时,动词就必须匹配。
所以,代动词原则上是一定要匹配的,而不用理会它属于4种用法中的哪一种,但是由于CD(直接宾语或叫COD)存在唯一性,那么如果发现动词后面有CD的话,那么动词前面的se就只能是CI(或叫COI),这时就不用匹配了。如你的例句:elle s'est lavée. Mais: elle s'est lavé les mains.
另外,你的原句上时态匹配有问题,应该是:plusieurs mois se sont passés depuis que je les avais rencontré。

2. 有区别。表达宫殿的意思时,château是带有城堡外观,它不一定奢华或富丽堂皇,是领主或皇家的住宅;palais是一定富丽堂皇或奢华的,不一定有城堡外观,是重要人物的居所或公共地方。

3. 属于名词组中介词de的用法问题:
a.部分词汇是由历史或地区习惯而形成的,多数为地名和建筑物,没什么好解析;
b.除了a部分之外,de后接专有名词,不用加冠词,如:la fête de Noël;
c.表示种类或类别的,不用加冠词,如:le festival de Jazz

4. 宾语一词只存在于中文,是以前为了分析英语而创作出来方便理解的,在法语甚至英语语法里面,这些都归为补语(complément),直接补语CD(complément direct)即中文语法里面的宾语。估计是课件的编写者一时忽略所致。因为将其课件文字转化为法语后,没有任何问题。

5.对不起,我不知道什么是副代词和中性代词。能否将其翻译为法语的名词?

刚看到你的求助:

1、代词式动词的复合过去式中,....反正就是:Elle se lave.洗我自己laver se。我觉得这里比较好理解,但是上面那句不太理解。是不是代词式动词的4种意思中,有固定的几种意思是要进行性数配合的呢?

代动词配合问题,最简单的就是:如果代词是间接宾语,就不配合,其他都要配合。 因为有些代动词叫做纯粹代动词, 他的代词既非间接宾语,又非直接宾语,需要和主语配合,有些是在作为代动词时,词义变了,也需要和主语配合, 比如 se tromper -tromper, s'apercevoir - apercevoir ...
2、法语中表示宫殿的château 和palais 有没有什么区别?
palais 比 château 大,而且有些château 可能是château fort , 即防御性的
3、还有一点就是在一些专属名词中,关于介词de后面到底用不用定冠词我有点模糊,就比如说吧:圣诞节:la fête de Noël 这里就没有加定冠词le,从而变成la fête du Noël .
宗教节日 , 除了 la toussaint, l'assomption , 其他都没有冠词
但是表达元旦的时候就会说le jour de l’an
还有就是le palais du louvre ,le palais de l’elysée 这里有定冠词le/la ,但是想la côte de Azur,
l‘arc de triomphe 就没有定冠词,这里是什么原因。

往往两个名词之间结构紧密基本作为一个词时,就不用冠词了,比如 le tremblement de terre, les pommes de terre, une tasse de café ... 还有一些是约定俗成的,没有道理可言,所以需要记忆
4、课件上讲:Je pense que Françoissera très content de te revoir .强调这一句是补语从句,我觉得不太对,应该是宾语从句吧,que后面的成分是动词penser的宾语。
这里列举两个句子:J’espère que vous pouvez venir visiter paris .
和 Je voudrais bien savoir ce que vous avez fait pendant la fête .我觉得这两个宾语从句之间肯定是有区别的,但是我不太这里的区别。
...que Françoissera très content de te revoir .
... que vous pouvez venir visiter paris .
这两个都是属于名词性从句的直接宾语从句,因为他们扮演了和直接宾语同样的角色, 而
que 不过是一个连词,在从句中没有语法功能

Je voudrais bien savoir ce que vous avez fait pendant la fête
ce : savoir 的直接宾语, 关系代词 que 的先行词, 在关系从句中作的语法功能 : fait 的直接宾语

5、en到底是副代词还是中性代词?
是副代词但也可以作为中性代词代替--一句话的意思,或者一个不定式动词
Je vais à la bibliothèque, tu y vas avec moi ? Non, j'en reviens. 副词作用
As-tu lu mon C.V. ? Non, mais quelqu'un m'en a parlé. 代词作用

Veux-tu aller en France avec moi ? - Je vais y réfléchir. 中性代词
Le car doit partir à 5 heures tapantes, tu ne vas pas l'oublier ? Non , je m'en souviendrai.
中性代词 le , et en

亲,对于第1个问题,是这样:se passer这里表示“过去了”,是绝对的意义,因此要进行性数配合;
2.château一般指城堡一类的建筑,而palais指宫殿一类的建筑
3. 这个好像没有规律,记住就行
4.的确,pencer que后面的句子,是它的宾语
5.en是副代词

1、代词式动词的复合过去式中,准确地说是'自反代词是非间接宾语'时过去分词会性数配合,四种意义中只有表示自反意义和相互意义需要判断间,直宾,其他两种意义不用判断,都要性数配合,因为被动意义的自反代词作直宾,绝对意义,也就是se passer 的se既不作间宾也不作直宾,所以属于'非间宾'也要性数搭配。
2、château 虽然也有宫殿的意思,但是主要是指城堡,举例说凡尔赛宫,比起卢浮宫(le palais du Louvre)château 更倾向于说以前贵族私人居住场所,而palais则更像是更大一些,更公共一些(个人看法...
3、专署名词的话就只能一个一个记忆了...
4、que后面是补语从句,它对主句其补充作用的,也是宾语,但若要说是宾语从句就不太对,准确的说是作动词宾语的补语从句...
你举的两个例子第一个是和penser是一样是que引导的补语从句
第二个先行词是中性代词ce,它属于一种关系从句(有先行词的从句)5、en是副代词

用多了就记住了,不用细想,除非当老师

  • 有几个问题请教一下学法语的前辈。
    答:答:网上有《大学法语简明教程》视频教材,你可以试试看。3, 小一点的字典哪种比较好?答:我看到了书店有卖一种蓝皮的小字典,挺不错的。4, 我的德语基础还可以,对学法语有帮助么?答:语言都是触类旁通的,应该是有帮助的。但是,学习语言应该忘掉母语,忘掉已经掌握的语言学习新的语言。原来...
  • 法语初学者问几个问题
    答:看得出LZ对变位有点问题,故提供常用动词变位表:(以manger[吃]为例子)TEMPS SIMPLES Indicatif Présent (直陈式现在时)je mange tu manges il/elle mange nous mangeons vous mangez ils/elles mangent Imparfait(直陈式...忘了中文怎么说了...总之是过去时的一种,很常用)je mangeais tu mange...
  • 几个法语学习的小问题~~~
    答:Il me vous présente .还是Il vous me présente .?老师应该告诉过你们,比如 me, te, se, nous, vous , se , 这一行代词不能同时使用,也就是说, se+me, me+te, me+ vous, ... 不能碰到一起, 就像 le+la, la+les 不能用一样 所以你的问题,应该用一个宾语代词, 一个...
  • 几个法语学习的问题~~~
    答:在法语甚至英语语法里面,这些都归为补语(complément),直接补语CD(complément direct)即中文语法里面的宾语。估计是课件的编写者一时忽略所致。因为将其课件文字转化为法语后,没有任何问题。5.对不起,我不知道什么是副代词和中性代词。能否将其翻译为法语的名词?
  • 法语基础问题
    答:1. 你可以把这些句子转换成,sa couleur est quelle和 vous avez quel age。这样可以理解嘛?其实这两句的结构是一样的,因为quel age是一个名词群。2. m'是me 的省音,me是自反代词。3. appeler在直陈式现在时第一,二,三人称单数和第三人称复数变位时double L。4. 因为comment tu t'...
  • 请教一下有关法语学习的问题
    答:学法语一开始要学发音,法语是一种拼音文字,由字母组成单字,单字的含义大多是通过词根和词缀的组合来表达的。法语采用的是拉丁字母,法语字母共有二十六个,其中字母a、e、i、o、u是元音字母,其余二十一个是辅音字母,其中y字母有时当元音字母用。法语和英语一样,不同的字母或字母组合可以发相同的音,反过来相同的...
  • 几个法语学习的问题~~~
    答:代动词配合问题,最简单的就是:如果代词是间接宾语,就不配合,其他都要配合。 因为有些代动词叫做纯粹代动词, 他的代词既非间接宾语,又非直接宾语,需要和主语配合,有些是在作为代动词时,词义变了,也需要和主语配合, 比如 se tromper -tromper, s'apercevoir - apercevoir ...2、法语中...
  • 法语学习的问题?
    答:昆明佩文法语培训。法语学习 人情世故。如果不知道在外语这块,北方是北外(还有其它几所北方的大学或外语专业)的天下,南方是上外(还有其它几所南方的大学或外语专业)的天下,不知道 Reflets 是法语培训中心(taxi,alter ego,vision original)的教材,那么就会进了庙门却烧错了香。当着北外的人大讲...
  • 几个关于法语的小问题。
    答:比如第一个问题,我曾经问过几个法语老师,只有一个法国老太太,说法似乎勉强可以说通。她说如果一定要解释的话,en似乎可以理解为 d'ici. 意思是从这里出发,就表示离开的意思了。而je vous en prie 牵强的理解为 je vous prie de faire ça..对于这些固定用法,如果不是专门研究语言学的,...
  • 关于法语的几个简单问题。一共4个。
    答:1. l'on就是赘词le加上on构成的,赘词le用来调节语音,没有任何语法功用。同时,l'on是为了避免发qu'on这个音(和con一个发音,有些不雅)。on前面的单词如果是需要省音的单词,就可以使用赘词,避免在说话的时候因为发音而产生歧义,当然也可以不用。2. 你的说法不正确,你把que 和qui 的词性...