法语翻译!请高手帮忙!工具直接翻译的滚一边去!

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-04
请高手帮忙翻译法语翻译成中文,谢谢谢谢!!!

是香水的制造方法,水平有限,试着翻译一下,不正确的地方只能等高人指点了。

在一个摄氏15度的有空调的房间,把酒精和浓缩物混合浸泡一段时间,从15天到20天不等。发酵过程在90个酿造罐进行,20000欧元的部件,分为两个程度。厂家每天可生产280 000升. 酿造罐的大小在500升和6000升之间.


香味色素可以和酒精同等加入。这种酒精是制造商从奥布省的甜菜里提取的。厂家每周使用这种酒精24 000升.

装瓶前,过滤可以去除所有可能出现在瓶中的杂质混合物,25个过滤器可以阻止杂质的进入,有助于产品的质地和理想的外观


生产的关键步骤是浓缩物和酒精的混合.配方是秘密的,以防止外传,何种品牌可以向不同的供货商订购半浓缩品. 在此酿造罐,1吨的混合物,等同6000升香水.


用来包装香水的方式很多,瓶装,喷雾剂式或者瓦楞纸包装盒。 完成后, 注意供应商的期限,厂家可以在3到6个月内满足骤然的需求

在生产线上,喷雾装置自动配给已装满香水的瓶中。

一个真正逃避烦嚣的圣诗,她轻盈的质地和令人快乐的香气在肌肤上融化。一个愉快的护理变成了一个充满快感,放松和(感官或肉体的)享乐的旅程。

还有这是实打实的法语!!

1.当我到达法国后,他们帮我安排住宿:Quand j`arriverai en france,ils m`aideront trouver un logement pour installer. 2.我现在还不知道我在法国的住址:Je sais pas encore mon adresse en france maintenant.Bonne chance~

quand 后面用一般时表将来的,trouver的用法不对,应该用chercher1. Quand j`arrive en france(或者用名词afres ma arrive en france),ils m`aideront chercher un studio/appartement(这样才像人说的话,studio是单间,appartement就比较大,看你要求,不过一般studio吧)2.Je (ne)sais pas encore mon adresse en france maintenant. 口语可以省ne,书面就最好保留,由具体情况而定

楼上翻译的基本上都算对,只是有一处有点小毛病,就是第二句话Je sais pas encore mon adresse en france maintenant.应该还要再在sais前面加个ne,不过总体上楼上翻译的还是很好的O(∩_∩)O~

Quand je suis arrivé en France, ils m'ont aidé à organiser l'hébergement.

Je ne sais pas que je m'adresse en France.

  • 法语翻译!请高手帮忙!工具直接翻译的滚一边去!
    答:1.当我到达法国后,他们帮我安排住宿:Quand j`arriverai en france,ils m`aideront trouver un logement pour installer. 2.我现在还不知道我在法国的住址:Je sais pas encore mon adresse en france maintenant.Bonne chance~
  • 一句法语请高手帮忙翻译?
    答:译为:Xavier LESCOUTRA,乔其纱·达瑞特(Georgette DARRIET)的小儿子,出生于DUBOSC,FrançoiseLESCOUTRA的儿子 科西嘉语 望采纳
  • 请高手帮忙进行法语翻译!!
    答:1 Comme d'habitude,dès l'arrivée au bureau le matin, je vérifie mes courriers électroniques et réponds ceux qui sont important.Puis je traite les problèmes de système reflétés par les clients, élabore le plan de test, rédige les exemples au test,effectue les test e...
  • 法语高手帮忙翻译一下!
    答:XXX bon courage!ton mari t'attend !Retiens bien ceci: dans tous les cas tu ne peux pas abandonner!加强版翻译:XXX鼓起勇气!,你老公会等着你。记住,无论发生什么情况都不要放弃!呵呵,希望可以帮到你。
  • 请高手帮忙翻译成法语!谢谢啦~
    答:Pour mes loisirs, j'aime bien jouer du piano. Par exemples je joue du "Für Elise" de Beethoven,aussi de quelques morceaux de Richard Clayderman comme le "Jardin Secret" et "Mariage D'Amour". Parcontre je n'exécute pas parfaitement.名词解释:loisirs: n.m. pl.消遣,娱乐,...
  • 法语高手请帮忙翻译一下!!!
    答:t'aime 汉译音(热带莫)你好:bonjour 汉译音(绷如何) salut 汉译音(傻驴) ca va 汉译音(傻娃)谢谢:merci 汉译音(卖和西)认识你很高兴:Je suis très content pour connaître-vous.汉译音:热 需 太 公荡 不喝 高奈特 物。(写汉译音真累。写的我快疯了~~~)...
  • 法语高手请帮忙翻译一下非常感谢
    答:5.我是翻译。 Je suis traducteur(女生用traductrice).traducteur指笔译,interprète(男女都能用)指口译。6.我说中文,英语和法语。 Je parle chinois, anglais et français.7.您有报纸吗? Avez-vous un journal?8.我的父亲是工程师。 Mon père est ingénieur.9.我27岁。
  • 求高手帮忙翻译成法语
    答:LZ你好,这翻译太多了,(我怕麻烦)用了翻译器,请LZ包涵 ZhangShaoGang: bonjour, tout le monde! Bienvenue à que vous, je suis ZhangShaoGang facilitateurs. Le GuoJie demandeurs d’emploi, est aujourd’hui Invite GuoJie. Pour se présenter d’abord!GuoJie: bonjour, tout le monde, ...
  • 法语翻译,法译汉,汉译法请各位高手帮忙,O(∩_∩)O谢谢!
    答:Paul va au lieu de travail en vélo, car d'une part il est très encombré dans le bus, d'autre part il n'y a pas de station de métro près de chez lui.我觉得玛丽挺可爱的。不过,我既不知道她住在哪里,也不知道她是做什么的。她只告诉我来巴黎是要找一个欠她钱的家伙...
  • 法语高手帮忙翻译一下,谢谢了!
    答:首先帮你规范书写:Les français sortent d'une dure période de repas de fêtes.翻译:法国人摆脱了一顿痛苦的节日餐。sortir de 的意思很多,比如:从…出来,离开,度过,摆脱等。dur(e)坚硬的,困难的,痛苦的,费劲的,严酷的……période是时期,周期,阶段的意思,这里我们没有必要...