法语高手帮忙翻译一下,谢谢了!

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-07
高手帮忙翻译法语!!

l'examen est souvant accompagné du hasard et d'autres facteurs instables.,bcp d'étudiants ont raté l'occasion d'entrer a l'école de leur premier choix a cause d'une variété de raisons,d'etre trop nerveux ou des erreurs eventuelles au cours des examens.
Des violations des règles ont ete souvant constatées lorsque l'ecole ou l'employeur appréciait d'une manière excessive le bon resultat d'examen.

(就是这个)浪漫主义传统过早地造就了拿破仑成为震惊世界的伟人。Élie Faure在其著作《拿破仑》中(这部著作曾激发了Abel Gance的灵感),将拿破仑比为一个"时代的先知"。其他作家,比如Victor Hugo,则将拿破仑比作"现代普罗米修斯"。在众多作家,如巴尔扎克,司汤达,缪塞以及陀思妥耶夫斯基,托尔斯泰等人的作品中总是可以找到"拿破仑大帝"的身影。

首先帮你规范书写:Les français sortent d'une dure période de repas de fêtes.
翻译:法国人摆脱了一顿痛苦的节日餐。
sortir de 的意思很多,比如:从…出来,离开,度过,摆脱等。
dur(e)坚硬的,困难的,痛苦的,费劲的,严酷的……
période是时期,周期,阶段的意思,这里我们没有必要硬翻,总之就是挨过了一小段令人苦恼的用餐时光

法国人度过了一段艰难的节日餐期
ps 度过 里包含从中摆脱,经历过了的,结束了的意味
具体的联系上下文吧 不是高手 希望对你有用

一个在法国度假的艰难时期

  • 法语 谁帮忙翻译下大概意思如题 谢谢了
    答:你没打完吧???还有一段的~~~ Puisqu'il faut choisir, 既然必须选择 A mots doux je peux le dire, 那就来些我能说出口的温柔话语, Sans contrefacon 如假包换, Je suis un garcon 我是一个男生, Et pour un empire, 为了尊严, Je ne veux me devetir, 我不想...
  • 会法语的帮忙翻译一下吧,谢谢了
    答:前两个的翻译都有点错误。。。一楼的我就不说了...机译党 二楼的..."Je suis un étudiant de 上海七宝中学"???étudiant是大学生的意思 "C'est mon amis et moi"???"c'est"和"mon"都是单数,为什么amis有个s(复数)?正确翻译:Bonjour à tous,je m'appelle xxx.Je suis un (une...
  • 请法语高手帮我翻译一下! 请不要用翻译软件!
    答:你给的都是不完整的句子,其实完整的比较好,因为有的词在不同的地方是不同的意思,很复杂,所以整句翻译比较好。1.trop de pollution 2.très mauvais voisins et des couloirs sales 应该用“et”前后两者是并列关系,而且LZ给的都是负数,所以都应该是负数的。3.Beaucoup de gens , réduction ...
  • 法语高手帮忙翻译一段话,谢谢!
    答:我已在网上预订了一个RENDEZ-VOUS在7月11号,但是我目前不在法国,如果我让我的同学在那一天代替我去,她需要带哪些资料?我的DOSSIER D'INSCRIPTION可以在开学的时候交吗?J'ai déjà pris sur l'internet un rendez-vous au 11 juillet , mais je ne suis pas en france en ce moment , est...
  • 请教法语高手~帮忙翻译下吧~谢谢~~~
    答:chacha blonde de ma qu'un te des seins rencontré par je Ca d'une photo de toi celle de tes de d'avoir de défaut les dérangent ? ? gros bisous un j'espere de bientot ! de je de sai longue de chez fève de l'AMI de toi du KE Marseille c ! ! ki c sur le ...
  • 请法语高手 帮忙翻译句子 谢谢
    答:Ma maison dans la péninsule de Liaodong bord de la mer de Bohai, a quatre saisons distinctes, de transport pratique, est une nouvelle ville moderne. Magnésium minerai riche en ressources naturelles, connue sous le nom de "magnésium chinois sont,« le monde est un des ...
  • 法语高手请帮忙翻译一下!!!
    答:我爱你 :Je t'aime 汉译音(热带莫)你好:bonjour 汉译音(绷如何) salut 汉译音(傻驴) ca va 汉译音(傻娃)谢谢:merci 汉译音(卖和西)认识你很高兴:Je suis très content pour connaître-vous.汉译音:热 需 太 公荡 不喝 高奈特 物。(写汉译音真累。写的我快疯...
  • 继续求法语高手帮忙翻译,急~~~谢谢
    答:Savez-vous que ChongQing est la seule grande capitale de la Chine, qui en elle-même se trouve dans des montagnes interminablement mystérieuses et dans les bras formés par deux grandes rivières portant autant d’histoires que leurs existences. Ces points spécifiques et stratégiques...
  • 请各位法语高手帮帮忙吧 翻译一下这几个句子~
    答:13 他从来不忘帮助有困难的人。Il aide toujours les gens qui ont des problèmes.14 真理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.15 你的学习成绩可以衡量出你付出的努力。Tes notes représente tes efforts.翻译从来...
  • 急~~你好!听说你是法语高手,请帮忙翻译下好吗?万分感激
    答:(我猜这里的spéciale induction是电磁炉专用锅的意思,因为电磁炉的法语为plaque à induction,有些卖锅的介绍中会写spéciale induction,意思就是说电磁炉专用/或可用)Et il faut aussi toutes les couleurs s'ils te plaisent.另外,还需要告诉我所有你想要的颜色。Merci beaucoup pour ta réponse ...