请法语高手帮我翻译一下! 请不要用翻译软件!

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-18
请帮我翻译一段法语,不要用软件

好像有很多字母错误,没法翻译哈

Maybe today was my turning-point for my life for I had joint the blind date. Despite of the fact that I have rejected blind dates, I hope I would fail in love as the fairy tales. I became to be real and I had mood swings after finishing his posts. Both of us were ever looking forward to the love that was as a dream, we have encountered, I have the faith in understanding each other, failing in love and find the destination of happiness.

文法基本是完善了, 可是境界绝对没有你中文那般, 因为英文不会那样抒情的. 祝你好运吧. 下次你想更好的回答, 你应该大概写出你想写的, 然後叫网站的朋友, 用英语的抒情手法去写

最後祝你好运

你给的都是不完整的句子,其实完整的比较好,因为有的词在不同的地方是不同的意思,很复杂,所以整句翻译比较好。

1.trop de pollution

2.très mauvais voisins et des couloirs sales 应该用“et”前后两者是并列关系,而且LZ给的都是负数,所以都应该是负数的。

3.Beaucoup de gens , réduction du espace vital

4.Le manque d'espaces verts

5.Les prix élevés,Le marché n'est pas proche(因为法国人比较喜欢用否定句)
6.le taux élevé de la criminalité ,l'insécurité

A. La maison est au centre de la ville (“centre”是阳性的,所以要和“à”缩合,这是缩合冠词。)

B. Le marché est tout proche . (“tout”在这里是非常的意思)

C. Les quartiers de sécurité est très bien .

D. vivre en parfaite harmonie avec ses voisins , s'aider l'uns et l'autres

E. l'air frais , le temps agréable

F. Il y a un grand parc près d'ici .

G. Il y a beaucoup de restaurants et snack. 法国没有小吃的词

1)too much pollution
trop de pollution
2)very bad neighbours and dirty corridors
des voisins très désagreables avec un corridor sale
3)人多,居住面积减少!
la surpopulation, la diminution de la superficie par habitant
4)缺少绿地
manque d'espaces verts
5)物价高,市场还远
le coût d'achat élevé, loin du marché
6)犯罪率高,不安全
le taux de criminalité élevé, manque de sécurité

A)the house is in centre of the city
la maison est à centre-ville
B)离市场很近
près du marché
C)小区治安管理好
un quatier sécurisé
D)邻居和邻居之间和睦相处,互相帮助
les voisins vivent en harmonie et s'entraident
E)空气新鲜,气候好
l'air frais, un climat agréable
F)不远就有一个很大的公园
près d'un grand parc
G)有很多饭店还有小吃
il y a les differents restaurants pour déguster des mets délicieux

------------------

C)国外很少有小区这个概念,所以我只是翻译了,一个安全的区
G)有很多不同的餐馆可以尝试不同可口的美食

估计、应该跟你想要的没多大差别
不过、你给的不是完整的句子
所以很多都只是groupe de nom
不行再说吧

1 trop de pollution
2 de mauvais voisins et des couloirs sales
3 nombreuse de gens et très peu de space d'habitation
4 manque des harbres我把绿地翻译成咧草地不知道可不可以
5 le prix de vie est très haut et loin des marché
6 beaucoup de crimes ,n'a pas de sécurité
A la maison est au centre-ville
B près des magazins
C la quartier est en ordre治安管理不知道怎么说,我翻译成咧持续井然,当然也可以翻译成很安全,就是est en sécurité
D les voisins vivent en harmonie et s'aident les uns aux autres
E l'air est frais,le climat est bon
F il y a un grand parc qui n'est pas loin
G il y a beaucoup de restaurants et de fastfood不知道小吃怎么说,不过这个英语多快餐到时可以用,这个次已经纳入法语咧,可以当作是个法语单词