各位大神请帮我把下面几句话翻译成英语,万分感激~ m

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-25
各位大神帮我把这几句话翻译成英文 谢谢

Godamn degradation!

I can't be flabby, because there is not any embrace with me. I can't be overthrew, because there is not any backup force with me.

鄙人意译的,后面的两个with me我不太想加,可以删去,我觉得with me影响节奏和语气。

我自己对自己的以下翻译不太满意,只是给你提供个参考,毕竟大多数地方还是过得去的。

Diligent,honest,aspiring,innovative,
decorate your dreamed life;
Set feet in construction industry of Jilin province;
Construction is solid music.
Music is flowing construction.
Pave the way for a strong school with over 100-year history
Diffuse to the whole country and go to the world;
We're pursuing our dream all along.
Seriously cultivated,character emphasized, people centralized,quality based school foundation (principles)

注意事项:
1.对于并列结构的词,要保证词性一致;并列结构的短语,要做到结构一致。
2.不能按照字面意思直译短语。
3.翻译广告,宣传类资料要力求简练但不失准确。

一看就是很正式的:
1、新生儿姓名应使用常用汉字、人名用汉字、平假名、片假名等填写。
1. The newborn's name should use common Chinese characters, name using Chinese characters, Hinayana, Karnataka and etc. 2、由于姓名读法户籍上未记录,为方便户籍卡的处理请填写姓名读法。
2. Because pronunication of name is not recorded in household register, please fill in the pronunication of name in order to convenient the treatment of the household register card. 3、请在符合情况的选项旁的□内划勾 。
3. Please mark beside the places that match with the conditions. 4、户主姓名请填写户口本首页上所记载的姓名。
4. The name of owner of the household register should be filled in with the name that on the first page of household register. 5、若父亲或母亲非户主,因需另立新户籍,请在此栏填写原籍。
5. If the father or mother is not the of the household register, as the new household register is needed, please fill in the blank with the original ancestral home. 6、 根据户籍法第52条规定,呈报人应填写新生儿父亲或母亲。但可由亲属或其他人提交该表。
6. According to the 52th article in law of population registration, the reporter should be the newborn's father or mother, but the chart can be submitted by relatives or someone else.
7、 呈报时请携带以下材料:(1)母子健康手册(2)呈报人印章
7. Please bring these when it's submitted: (1)Mother and child health handbook. (2) The seal of the reporter.
8、 凌晨12点出生请写上午0点,中午12点出生请写下午0点。
8. If the time of birth is 12 at night, please fill with 0 in the moring instead. If the time of birth is 12 at noon, please fill with 0 in the afternoon instead.
9、 如果不清楚新生儿体重与身高,除非医生或助产师提供否则可不必填写。
9. If the weigh and height of the newborn are unclear, the blanks are not required to be filled unless they are provided by docotr or midwife
10、该母亲所生子女数请询问该位母亲或其家人。
10. The number of the children born by the mother has to be provided by the mother or the family members.
11、若医生、助产师等同时在场,由医生出具该出生证明。请依照1、2、3顺序填写
11. If the doctor, midwife and ect all attend, the birth certification has to be provided by doctor. Please fill it according to the order of 1,2,3.

(以下几句都出自出生证明)

1、新生儿姓名应使用常用汉字、人名用汉字、平假名、片假名等填写。
英文翻译:
neonate /neonatus / newly-born infant /baby's name should be filled in with Commonly-used Chinese characters , names used with Chinese characters, hiragana and katakana

2、由于姓名读法户籍上未记录,为方便户籍卡的处理请填写姓名读法。
英文翻译:As pronunication of name is not recorded in household register, Please fill in the pronunication of name in order to give convenient to the treatment of the household register card.

3、请在符合情况的选项旁的□内划勾 。
英文翻译:Please give a tick to beside the place that complys with the conditions

4、户主姓名请填写户口本首页上所记载的姓名。
英文翻译:The name of owner of the household register should be written / filled in with the that of the first page of household register

1, the newborn should use Chinese characters commonly used names, names with Chinese characters, hiragana, katakana fill. 2, because the name is not recorded on the reading of the household registration, to facilitate the processing of household registration card, please fill in the name pronunciations. 3, in the compliance options within the next □ tick. 4, the head of the household name Please fill out the account number listed on the First Name. 5, if the father or mother of non-heads of households, because an additional Lixin household, please fill in this field of origin. 6, according to the Household Registration Law Article 52, the reporting person shall fill the newborn's father or mother. But may be a relative or other person to submit the form. 7, presentation, please bring the following materials: (1) Maternal and Child Health Handbook (2) reported Chop 8, 12:00 Birth Please write 0:00, 12:00 pm 0:00 Birth please write. 9, if you are unsure of neonatal weight and height, unless provided otherwise, the doctor or midwife may not have to fill it out. 10, the number of children born to mothers who ask the mothers or their families. 11, if the doctors, midwives and other simultaneous presence, the birth certificate issued by a doctor. Please fill out the order in accordance with 1,2,3

1, newborn name should use commonly used Chinese characters, the person's name in Chinese characters, hiragana, katakana, etc.
2, because the name pronunciations on household registration records, for the convenience of HuJiKa please fill in your name pronunciation. 3, please conform to the conditions of options - inside with a tick beside it. 4, head of the household names, please fill in the names of the registered permanent residence this getting the home page on the records of the. 5, if the father or mother, not the head of the household, because of the need to the other model of household registration, please fill in this column. 6, according to the household registration law stipulated in article 52, reported people should fill in neonates with father or mother. But can be by relatives or others submit the table. 7, please bring the following materials: (1) when reporting manual of mother and child health (2) the reporting person seal 8, please write zero o 'clock in the morning 12 o 'clock in the morning was born, born 12 noon please write zero in the afternoon. 9, if not clear, birth weight and height, unless your doctor or midwife provide otherwise but don't have to fill out. 10, the number of children born to the mothers please asks the mother or his family. 11, if a doctor, midwife present at the same time, the birth certificate issued by the doctor. Please fill it out according to the order of 1, 2, 3

  • 请大神们帮我将下列句子翻译为英文吧。很简单而已吧。
    答:帮我翻译个句子吧~很简单,谢谢哦 有长期扎根于美国历史 将下列句子翻译为英文,谢谢 1. I will talk to foreigners with the bold words are not worried there will be grammar errors 2. In this article we would not find such a state, for example, when an error 3. Learning En...
  • 各位大神请帮我把下面几句话翻译成英语,万分感激~ m_ _m
    答:Hinayana, Karnataka and etc. 2、由于姓名读法户籍上未记录,为方便户籍卡的处理请填写姓名读法。2. Because pronunication of name is not recorded in household register, please fill in the pronunication of name
  • 求英语大神帮我翻译以下几句话!跪谢。
    答:3.don't be nervous , I will stay with you.标准答案,望采纳!!!
  • 求各位大神帮忙翻译一下成中文句子。
    答:1. 熟悉英国历史的人经常说,“没有泰晤士河,就没有伦敦。”2. 这些景点中最辉煌的就是塔桥。3. 今天,人们使用先进的自动化设备来升起大桥,所以过去的蒸汽机和锅炉已退役,只能在塔桥博物馆里看到它们了。4. 特拉法加广场是英国最重要的地方之一。5. 如果你想给它们投放食物,你能使它们站在你的...
  • 汉译英:请大神帮忙把以下句子翻译成英语:
    答:1 how have you been?2 Where were you last Monday?3 What did your English teacher say to you yesterday?4 The result of the match is exciting.
  • 求翻译 请将下面的话帮我翻译成英文 求大神
    答:How important you are to me 我愿为你们放弃一切 I'd like to give up everything for you.然而 However 你们却不喜欢这样的我 You won't like me as this 我知道 I know 这是我必须要经历的 This is what I must experience 或许 Or 我会变成你们喜欢的样子 I'll be the one you ...
  • 英语句子翻译,求大神帮翻几个句子!谢谢!英翻汉!
    答:4,American,i expained in a rush ,and i live over the hill,and i was just seeing if there was a pond,and farmer Crowford had said it was okay,and anyhow,i was on my way home,so goodbye.4,美国,我解释过在一个繁忙,我居住在山上,我只是看到如果有一个池塘,和农民...
  • 请大神帮忙翻译几句话 中译英!好的话 必加分!
    答:2 Frenchmen and we Chinese like hospitality. Often invite friends and family come together. The French people were invited to the best or prior agreement, casual visitor not welcome. The best time to arrive at home than the appointment a few minutes late. Was invited to the best ...
  • 请各位大神将下面翻译成英文
    答:Sichuan Ya'an No. thirty-eight Sichuan Chengdu Maoye Center Sichuan Chengdu West Jin international stage two International Auto Center Plaza Kai Yang Xindu 1718 Fengzhen massif The Chengdu University of Technology science and Technology Industrial Park Sichuan Meishan Chunxi square Changhong ...
  • 跪求~大神们~~能帮我把下面的话翻译成英文吗?谢谢了 你好, 我叫_百...
    答:I am a beginner for learning English. This is my daughter, she's learning English, too.We hope we can make friends with forigens.In China, we would like to help you if we got a call, and we would try our best to help you. (It won't charge you anything.)Here is my...