文言文翻译啊,急急急,拜托了

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-10
翻译翻译!~~急急急!~~~拜托了!~~~~

Guo Jingjing 1981.10.15 born in Baoding, Hebei Province. Now 1.61 meters tall and weighing 49 kilograms.
Her favorite food is fruit. In addition to the favorite dishes of seafood, anything to eat. Her favorite color is orange, the most favorite animal is a dog.
She was a women's leader. Diving characterized by action standards, very difficult. Now studying Beijing University of Physical Education. Her first victory for the country, "Fu Mingxia era" diving world女一号; Olympic champion is the only person in her immediate goals, people were waiting for her to open up her own "Guo Jingjing era."
She was not the lack of results, beauty and intelligence, of course, not the kinds of "seasonings." People like her and Fu Mingxia, LIU Xuan compared with the like Tian Liang will be linked with her.
But it seems that the young Guo Jingjing of the naturally has dismissed the harbor. Regardless of the events in the outside world, she is still confident, still happy, still retains a brilliant diving dream, and the longing for the lives of ordinary people insipid.

在十九日离开寺院,沿着山脚下向西南方向前进。走了五里,穿过广济桥,于是舍弃大路,沿小溪向东走。又走了二里,溪水汇流山也连成一片。空气中的雾很浓象是下着小雨。有一个人站在小溪口,我向他寻路,他说由这里往东是去天池的大路,再向南拐就去了石门,是天池寺的小路

蒲松龄先生的《聊斋志异》,用笔精确简约,他寓意的地方不着痕迹,他的笔法脱胎于诸子百家的文章,不是仅仅来自于左史、龙门的文章。传说蒲松龄先生住在乡下,景遇落魄没有伴偶,性格特别怪僻,当村中孩子的老师(就是私塾老师),家中贫穷自给自足,不求于人。

蒲松龄在作此书的时候,每天携带一个大瓷器,里面装满浓茶,并带一包烟草,放在行人路过的大道旁,下面用芦席垫着,他自己坐在上面,将烟草摆在席子旁边。见到走路的人经过,必定要拉住(他),和他说话。搜集奇异(的故事),讲说离奇(的事情)。随便(经过的)人们知道什么(都可以);(路人)渴了,则恭恭敬敬地请人喝茶,或恭敬地奉上烟草,一定要使路人尽兴方才让其停止。偶然听到某一件事,回家以后就加以粉饰加工。像这样经历了二十余年,《聊斋志异》这本书才告完成。

就这样写了二十分多年,才写完这本书。

你不是写了?

你是要全部翻译么?还是只翻译问题所需要的?

  • 翻译文言文(拜托啦)
    答:我十岁时,父亲回家来了,过了一年,父亲带着母亲和我,一起出门,到过河北、陕西、山西、河南、山东、江苏、湖南、湖北好多地方。父亲做错了事情,母亲一定认真地用委婉的话规劝他;遇到父亲发怒不听她的,她就屏住气不说了,等父亲消了气,又反复劝说,到父亲听了她的话才停止。父亲每次审理有关...
  • 帮忙翻译一下文言文!拜托了!
    答:当时高祖离开京都出任随州的刺史,路过了襄阳,卫王命令庞晃去拜见高祖。庞晃知道高祖不是普通人,私自与高祖交往很深。等到高祖辞官回到京城,庞晃在襄阳县城外迎接高祖。高祖非常高兴。庞晃于是对高祖说:“您的相貌不同常人,名字也应验了书上所说。当你做到九五至尊的位置的时候,希望不要忘了我。”高祖...
  • 文言文翻译!拜托!急!
    答:文言文翻译!拜托!急!1,“武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。”---汉武帝赞许他这种通晓情理的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者回国,顺便送给单于很丰厚的礼物,以答谢他的好意。2, 汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲...
  • 一篇文言文,不知题目的,帮忙翻译一下,拜托了
    答:【文言知识】说“所以”。“所以”在古今汉语中均可表示原因。如“吾所以延医者,欲救友人也”,意为我所以要请医生的原因,是想救活朋友。但在古汉语中,“所以”又指“用来……”,上文“此银所以为埋瘗之费也”,意为这银子是用来作为替我埋葬的费用。又,“兵者,所以杀伤也”,意为兵器是...
  • 翻译古文 拜托了………
    答:《屈原列传(节选)》译文 屈原,名平,是楚国王族的同姓,做楚怀王的左徒。他学识渊博,记忆力强,通晓治理国家的道理,熟悉外交辞令。对内同怀王谋划商讨国家大事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯。楚怀王很信任他。上官大夫跟屈原一同在朝为官,想争得楚怀王的宠信,内心嫉妒屈原的才能。怀王派屈平...
  • 语文文言文翻译,拜托了
    答:1 想要在天下间伸张正义。2 您和他一起来。3 贤能的人都能被他所用。
  • 翻译文言文,拜托了!
    答:(2).处而安焉,入而自得焉,盖不足为外人道也。(2). But Ann Yan, Yan and complacent, no need to let others know also cover.(3).志兄弟皆恂谨力学,父子之教也。(3). Chi brothers Xun on mechanics, the father taught.文言文断句:Classical Chinese punctuation:(1).周公孔子...
  • 文言文翻译啊,急急急,拜托了
    答:蒲松龄先生的《聊斋志异》,用笔精确简约,他寓意的地方不着痕迹,他的笔法脱胎于诸子百家的文章,不是仅仅来自于左史、龙门的文章。传说蒲松龄先生住在乡下,景遇落魄没有伴偶,性格特别怪僻,当村中孩子的老师(就是私塾老师),家中贫穷自给自足,不求于人。蒲松龄在作此书的时候,每天携带一个大瓷器,...
  • 文言文翻译,拜托了
    答:皇帝听说后嘉奖了他,下诏命令京兆行省补偿他捐献财务的价值。阿哥潘说:“我难道是想用私人恩惠来博取政府奖赏吗!
  • 文言文翻译,拜托啦
    答:离开座位,扬起袖子,露出手臂,两条腿发抖,几乎就要抢先逃跑 即使一个人有一百只手,每只手有一百个手指,也不能指明其中的(任何)一种(声音)