舒王性酷嗜书这一文言文的启示

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-16
文言文舒王嗜书翻译

这里也是借的别人的答案

舒王性酷嗜书,虽寝食,手不释卷.知常州,对客未尝有笑容.一日大会宾佐,倡优在庭,公忽大笑,人颇怪.乃共呼优人,厚遗之曰:「汝之艺能使太守开颜,可赏也.」有人窃疑公笑不因此,乘间启公,公曰:「畴日席上偶思〈咸〉〈常〉二卦,豁悟微旨,自喜有得,故不觉发笑耳.」《墨客挥犀》

参考译文:
王安石生性酷爱读书,即使是睡觉吃饭也手里离不开书.到常州时后,对客人也没有一点笑容.有一天,府衙中举办宴会,当艺人表演滑稽戏时,王安石忽然大笑起来。人们觉得非常奇怪,于是都说要赏赐艺人.官员便厚赏了表演艺人,称赞说:“你的才艺能使太守开颜,应该得到赏赐。”有人也怀疑王安石并不是因此发笑,便在事后找了个机会问王安石:“您那天在宴会上为什么发笑?”王安石回答:“那天在宴会上,我偶然想到了《周易》中《咸》、《常》两卦,豁然开朗,悟出了一点道理,有所收获自己高兴,所以不自觉的笑了出来。

舒王性酷嗜书,虽寝食,手不释卷.知常州,对客未尝有笑容.一日大会宾佐,倡优在庭,公忽大笑,人颇怪.乃共呼优人,厚遗之曰:「汝之艺能使太守开颜,可赏也.」有人窃疑公笑不因此,乘间启公,公曰:「畴日席上偶思〈咸〉〈常〉二卦,豁悟微旨,自喜有得,故不觉发笑耳.」《墨客挥犀》

参考译文:
王安石生性酷爱读书,即使是睡觉吃饭也手里离不开书.到常州时后,对客人也没有一点笑容.有一天,府衙中举办宴会,当艺人表演滑稽戏时,王安石忽然大笑起来。人们觉得非常奇怪,于是都说要赏赐艺人.官员便厚赏了表演艺人,称赞说:“你的才艺能使太守开颜,应该得到赏赐。”有人也怀疑王安石并不是因此发笑,便在事后找了个机会问王安石:“您那天在宴会上为什么发笑?”王安石回答:“那天在宴会上,我偶然想到了《周易》中《咸》、《常》两卦,豁然开朗,悟出了一点道理,有所收获自己高兴,所以不自觉的笑了出来。”
这样可以么?

启示就是读书要勤奋刻苦,才有所得。
舒王性酷嗜书,虽寝食,手不释卷.知常州,对客未尝有笑容.一日大会宾佐,倡优在庭,公忽大笑,人颇怪.乃共呼优人,厚遗之曰:「汝之艺能使太守开颜,可赏也.」有人窃疑公笑不因此,乘间启公,公曰:「畴日席上偶思〈咸〉〈常〉二卦,豁悟微旨,自喜有得,故不觉发笑耳.」《墨客挥犀》
参考译文:
王安石生性酷爱读书,即使是睡觉吃饭也手里离不开书.到常州时后,对客人也没有一点笑容.有一天,府衙中举办宴会,当艺人表演滑稽戏时,王安石忽然大笑起来.人们觉得非常奇怪,于是都说要赏赐艺人.官员便厚赏了表演艺人,称赞说:“你的才艺能使太守开颜,应该得到赏赐.”有人也怀疑王安石并不是因此发笑,便在事后找了个机会问王安石:“您那天在宴会上为什么发笑?”王安石回答:“那天在宴会上,我偶然想到了《周易》中《咸》、《常》两卦,豁然开朗,悟出了一点道理,有所收获自己高兴,所以不自觉的笑了出来.

  • 舒王性酷嗜书这一文言文的启示
    答:启示就是读书要勤奋刻苦,才有所得。舒王性酷嗜书,虽寝食,手不释卷.知常州,对客未尝有笑容.一日大会宾佐,倡优在庭,公忽大笑,人颇怪.乃共呼优人,厚遗之曰:「汝之艺能使太守开颜,可赏也.」有人窃疑公笑不因此,乘间启公,公曰:「畴日席上偶思〈咸〉〈常〉二卦,豁悟微旨,自喜有得,故不...
  • 王安石逸事译文
    答:译文如下:王安石生性酷爱读书,即使是睡觉、吃饭也手里离不开书。他到常州时后,即使是对客人也没有一点笑容。有一天,府衙中举办宴会,当倡优表演戏剧时,王安石忽然大笑起来。人们觉得非常奇怪,于是要赏赐倡优。官员们便厚赏了当天表演的倡优,称赞他们说:“你们的才艺能使太守开颜,应该受到赏赐。”...
  • 快乐的标志是人忘掉了自己
    答:快乐的标志是人忘掉了自己。人在快乐的时候只有快乐,意识不到“我”的存在。这就像我们的身体,肝、肾、阑尾,一切正常时,我们很少感到和想到他们的存在。乐而忘己,这样的境界,生活中有,读书和冥想时也有。关于王安石读书,有个非常著名的故事 。舒王(王安石)性酷嗜书,虽寝食间,手不释卷......
  • 文言文舒王嗜书翻译
    答:1. 文言文舒王嗜书翻译 这里也是借的别人的答案舒王性酷嗜书,虽寝食,手不释卷.知常州,对客未尝有笑容.一日大会宾佐,倡优在庭,公忽大笑,人颇怪.乃共呼优人,厚遗之曰:「汝之艺能使太守开颜,可赏也.」有人窃疑公笑不因此,乘间启公,公曰:「畴日席上偶思〈咸〉〈常〉二卦,豁悟微旨,自喜有得,故不觉...
  • 求一些文言文句子翻译的习题.
    答:舒王性酷嗜书,虽寝食,手不释卷。昼或宴居默坐研究经旨,知常州,对客未尝有笑容。一日大会宾佐,倡优在庭,公忽大笑,人颇怪之。乃共呼优人,厚遗之曰:"汝之艺能使太守开颜,其可赏也。"有一人窃疑公笑不由此,乘间启公,公曰:"畴日席上偶思《咸常》二卦,豁悟微旨,自喜有得,故...
  • 王安石逸事
    答:舒王性酷嗜书,虽寝食,手不释卷.知常州,对客未尝有笑容.一日大会宾佐,倡优在庭,公忽大笑,人颇怪.乃共呼优人,厚遗之曰:「汝之艺能使太守开颜,可赏也.」有人窃疑公笑不因此,乘间启公,公曰:「畴日席上偶思〈咸〉〈常〉二卦,豁悟微旨,自喜有得,故不觉发笑耳.」《墨客挥犀》参考译文:王安石生性酷爱...
  • 与王庠书文言文翻译
    答:这就是很准确的,我跟资料书对了,希望对你有帮助 7. 文言文舒王嗜书翻译 这里也是借的别人的答案 舒王性酷嗜书,虽寝食,手不释卷.知常州,对客未尝有笑容.一日大会宾佐,倡优在庭,公忽大笑,人颇怪.乃共呼优人,厚遗之曰:「汝之艺能使太守开颜,可赏也.」有人窃疑公笑不因此,乘间启公,公曰:「畴日席上...
  • 王安石为什么被流放
    答:舒王性酷嗜书,虽寝食,手不释卷.知常州,对客未尝有笑容.一日大会宾佐,倡优在庭,公忽大笑,人颇怪.乃共呼优人,厚遗之曰:「汝之艺能使太守开颜,可赏也.」有人窃疑公笑不因此,乘间启公,公曰:「畴日席上偶思〈咸〉〈常〉二卦,豁悟微旨,自喜有得,故不觉发笑耳.」《墨客挥犀》 参考译文: 王安石生性...
  • 求一些文言文句子翻译的习题.
    答:1.螳螂执叶伺蝉,以摘之,叶落树下 2.妻始恒言答曰:“见。”经日乃厌倦不堪,绐云:“不见。”3、陛下责臣以忠直,今臣所言岂私曲邪!4、公等勿为此不尽言也5 虽圣贤不能必,吾岂苟哉?译文:6暇则益取古今治乱安危,为上开说。译文:7保佑圣躬,始终十年,未见过失,宜掩其小故,以...
  • 古文,王安石逸事的一些问题……
    答:窃:私下;私自 豁悟微旨,自喜有得,故不觉发笑耳:突然领悟了含义,自己获得了知识而高兴,所以就不由自主的笑了! 。不拘小节