东方神起《为什么喜欢你》想找下韩文中译的歌词。想学下这歌不会韩文。急需歌词

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-01
我要东方神起的“为什么喜欢你”的中韩文歌词对照,朋友请速度告诉我!谢谢

どうして君を好きになってしまったんだろう 为什么会喜欢上了你
どんなに时が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに 以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里
でも君が选んだのは违う道 但是你选择了不同的道路
どうして君に何も伝えられなかったんだろう 为什么什么都没对说你
毎日毎晩募ってく思い あふれ出す言叶 わかってたのに 每天白天黑夜积累的思念 溢出的话语 明明知道的
もう届かない 但是已经传达不到了
はじめて出会ったその日から 君を知っていた気がしたんだ 初次相遇的那天起 就感觉似曾相识
あまりに自然に溶け込んでしまった二人 非常自然就相溶的两人
どこに行く乗りも一绪で君がいることが当然で 不管去哪儿都一起,有你在是绝对的
仆らは二人で大人になってきた 我们两人成长为大人
でも君が选んだのは违う道 但是你却选择的不同的道路
どうして君を好きになってしまったんだろう为什么会喜欢上了你
どんなに时が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに 以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里
もう帰れない 已经回不去
特别な意味を持つ今日を 幸せ颜で立つ今日を 有特殊意义的今天 展开幸福笑脸的今天
きれいな姿で神様に愿ってる君を 以美丽的身姿向神请求的
仆じゃない人の隣で 祝福されてる姿を 在不是我的人的身旁,被祝福的样子
仆はどうやって见送ればいいのだろう 我该怎么去送别才好
どうして君を好きになってしまったんだろう 为什么会喜欢上了
あの顷の仆らのこと もう戻れない(考えた考那个时候的我们 已经再也回不去了(思绪万千
どうして君の手をつかみ夺えなかったんだろう 为什么不能再次牵着你的手
どんなに时が流れても君はずっと 不管时间如何的流逝你仍一直
仆の横にいるはずだった(そのままに在我的前面(一直就这样)
たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても即使那是多么的孤寂(即使孤寂

我不想相信的故事(How can I)
[max] 不应该听到的话
今天一直忘记了 打来也好的电话
说不出的话
反正是与我无关的话
怎么才能忘记你
要努力忘记你吗
回不到过去了吗
什么话都说不出来了
我们最后的故事
[u-know] 曾经说我爱你的时候
你愣在那里 我的心要爆裂一样
现在是我愣在这里
只是在等你下一句话
怎么才能忘记你
要努力忘记你吗
回不到过去了吗
怎样都是令人心痛的话
说着到此为止的话
[max] 如果只能愣着
如果只能放弃
[u-know] 如果能回到过去
请回到初次见面的那天
[max] 怎么才能忘记你
要努力忘记你吗
不能回到过去了吗
[u-know]让我张口无言 让我泪流不止
不愿相信的故事
[max] 怎么才能忘记你
要努力忘记你吗
回不到过去了吗
因为一直爱着你
即使梦里也是不愿相信的故事

どうして君を好きになってしまったんだろう?
为何会喜欢上你?
by 东方神起

どうして
doo shi te
君を好きになってしまったんだろう
ki mi wo su ki ni natte shi matta n da roo
どんなに时が流れても君はずっと
do n na ni to ki ga na ga re te mo ki mi wa zutto
ここにいると思ってたのに
ko ko ni i ru to o motte ta no ni
でも君が选んだのは违う道
de mo ki mi ga e ran da no wa chi ga u mi chi
为什么
会喜欢上你
还曾以为
不论时光如何流逝
你都一定会在这里
但你却选择了不同的道路

どうして
doo shi te
君に何も伝えられなかったんだろう
ki mi ni na ni mo tu ta e ra re na kattan da roo
毎日毎晩积もってく思い
ma i ni chi ma i ban tu motte ku o mo i
溢れ出す言叶を分かってたのに
a fu re da su ko to ba wo wa katte ta no ni
もう届かない
moo to do ka na i
为什么
什么都不曾对你说
明明清楚
每日每夜对你深深的思念
以及许多想要脱口而出的话
却已经无法对你说了

初めて出逢ったその日から
ha ji me te de atta so no hi ka ra
君を知っていた気がしたんだ
ki mi wo shitte i ta ki ga shi tan da
余りに自然に溶け込んでしまった二人
a ma ri ni shi zen ni to ke kon de shi matta fu ta ri
从初次相遇的那天起
就感觉与你似曾相识
我们的关系很自然地融为一体

どこへ行くのにも一绪で
do ko e i ku no ni mo isshoo de
君がいることが当然で
ki mi ga i ru ko to ga too zen de
仆らは二人で大人になってきた
bu ku ra wa fu ta ri de o to na ni natte ki ta
でも君が选んだのは违う道
de mo ki mi ga e ran da no wa chi ga wu mi chi
无论到哪儿都在一起
觉得你的存在理所当然
就这样我们一起渐渐长大
但是你却选择了不同的道路

どうして
doo shi te
君を好きになってしまったんだろう
ki mi wo su ki ni tatte shi mattan da roo
どんなに时が流れても君はずっと
don na ni to ki ga na ga re te mo ki mi wa zutto
ここにいると思ってたのに
ko ko ni i ru to o motte ta no ni
もう叶わない
moo ka na wa na i
为什么
会喜欢上你
还曾以为
不论时光如何流逝
你都一定会在这里
但,已经不可能了

特别な意味を持つ今日
to ku be tu na i mi wo mo tu kyoo
幸せ颜で立つ今日
shi a wa se ka o de ta tu kyoo
绮丽な姿で神様に誓ってる君を
ki ree na su ga ta de ka mi sa ma ni chi katte ru ki mi wo
有着特别意义的今天
让你面带幸福的今天
看着你以美丽的姿态向神祈祷

仆じゃない人の隣で祝福されてる姿を
bo ku ja na i hi to no to na ri de shu ku fu ku sa re te ru su ga ta wo
仆はどうやって见送ればいいのだろう
bo ku wa doo yatte mi o ku re ba ii no da roo
看着你站在别人的身边接受祝福
这一切要让我如何旁观

もうどうして
doo shi te
君を好きになってしまったんだろう
ki mi wo su ki ni natte shi mattan da roo
あの顷の仆らのことを
a no ko ro no bo ku ra no ko to wo
もう戻れない(考えた)
moo mo do re na i (kan ga e ta)
もう戻れない(考えた)
moo mo do re na i (kan ga e ta)
到底为什么
会喜欢上你
那个时候的我们
已经回不去了(回想着)
已经回不去了(回想着)

どうして
doo shi te
君の手を掴み夺えなかったんだろう
ki mi no te wo tu ka mi u ba e na kattan da roo
どんなに时が流れても君はずっと
don na ni to ki ga na ga re te mo ki mi wa zutto
仆の横にいるはずだった
bo ku no yo ko ni i ru ha zu datta
もう叶わない
moo ka na wa na i
为什么
没有夺过你的手
无论时光如何流逝
你本应一直都在我身边的
但,已经不可能了

それでも
so re de mo
君が仆の侧离れていても
ki mi ga bo ku no so ba ha na re te i te mo
永远に君が幸せでいることを
e i en ni ki mi ga shi a wa se de i ru ko to wo
ただ愿ってる
ta da ne gatte ru
即便
你从我身边离开了
也希望你永远幸福
只是这样祈祷着

たとえそれがどんなに寂しくても
ta to e so re ga don na ni sa bi shi ku te mo
辛くても
tu ra ku te mo
尽管这样会让我如此的寂寞
如此的难受

为什么会喜欢上了你 以为不管时间如何的流逝你一直都在这里但是你却选择了(与我)不同的道路 为什么什么都没对说你
每天白天黑夜积累的思念 I never say goodbye 明明知道的但是已经传达不到了
初次相遇的那天起,就感觉似曾相识
非常自然就相溶的两人不管去哪儿都一起,有你在是绝对的
我们两人成长为大人
但是你却选择的不同的道路为什么会喜欢上了你
以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里 已经回不去了有特殊意义的今天展开幸福笑脸的今天以美丽的身姿向神请求的你 在不是我的人的身旁,被祝福的样子 我该怎么去送别才好真是为什么会喜欢那个时候的我们,已经再也回不去了(思绪万千)
为什么不能再次牵着你的手
不管时间如何的流逝你仍一直在我的前面(一直就这样)即使这样 即使你还没离开我的身边
希望你能永远的幸福
即使那是多么的孤寂(即使孤寂

为什么会喜欢你
以为不管时间如何的流逝
你一直都在这里

但你却选择了不同的道路

为什么都没对你说
昼夜不断的思念溢出的话语
却不能清楚的
告诉你

初次相遇的那天起
就感觉似曾相似
自然的走到一起的两人
不管去哪儿都有你在身旁
当我们长大后
你却选择不同的道路

为什么会喜欢你
以为不管时间如何的流逝
你一直都在这里
却再已经回不去了

有特殊意义的今天
展开幸福笑容的今天
以美丽身姿同神祈愿的你
在不是我的人的身边
接受祝福的模样
我要如何送别才好

真是
为什么会喜欢你
那个时候的我们
再也回不去了(思绪万千)
再也回不去了(思绪万千)

为什么不能再次牵你的手
无论时光如何流逝
你就这样一直在我身边(一直就这样)

这样即使你还未离开
希望你能永远的幸福
仅此祈愿
即使我会多么的孤寂多么孤寂

为什么喜欢你

do-u shi te......
ki mi o si ki ni naっte shi maっtang da lo-u
dong na ni to ki ηa na ηa le te mo ki mi wa ziっto
ko ko ni i lu to
o moっte ta no ni

de mo ki mi ηa e lang da no wa qi ηa u mi qi

do-u shi te......
ki mi ni nang ni mo ci ta e la le na kaっdang da lo-u
ma i ni qi ma i bang ci noっte ku o mo i
a fu le de si ko to ba
wa kaっte ta no ni

mo-u to do ka na i

ha ji mei te te aっta so no hei ka la
ki mi o shiっte i ta ki ηa shi tang da
a ma li ni shi zeng ni to ke kong de shi maっta fu ta li

do ko e i ku no ni mo yiっshuo de
ki mi ηa i lu ko to ηa to-u zeng de
bo ku la wa fu ta li de o do na ni naっte ki ta

de mo ki mi ηa e lang da no wa qi ηa u mi qi

do-u shi te......
ki mi o si ki ni naっte shi maっtang da lo-u
dong na ni to ki ηa na ηa le te mo ki mi wa ziっto
ko ko ni i lu to
o moっte ta no ni

mo-u ka na wa na i

to ku bei ci na i mi o mo ci kyo o
shi a wa se ηa o de ta ci kyo o
ke le-i na si ηa ta de ka mi sa ma ni qi kaっte lu ki mi o

bo ku jya na i hei to no to na li de
syu ku fu ku sa le te lu si ηa ta o
bo ku wa do-u yaっte mi o ku le ba i i no da lo-u

mo-u do-u shi te...ki mi o si ki ni naっte shi maっtang da lo-u
a no ko lo no bo ku la no ko to o

mo-u mo do le na i

kang ηa e ta...mo-u mo do le na i...kang ηa e ta

do-u shi te...ki mi o te o ci ka mi u ba e na kaっdang ta lo-u
dong na ni to ki ηa na ηa le te mo ki mi wa ziっto
bo ku no yo ko ni i lu ha zi daっta

mo-u ka na wa na i

so le de mo...
ki mi ηa bo ku no so ba ha na le te iっte mo
e-i eng ni ki mi ηa shi a wa se de a lo ko to
ta da ne ηaっte lo

ta to e so le ηa dong na ni sa bi shi ku te mo

ci la ku te mo
罗马音。另外这首歌是神起的日文单曲= =不是韩文的。

亲``你可以用千千静听、听这一首歌,这里面有韩文中译的歌词

  • 东方神起《为什么喜欢你》想找下韩文中译的歌词。想学下这歌不会韩文...
    答:会喜欢上你 还曾以为 不论时光如何流逝 你都一定会在这里 但,已经不可能了 特别な意味を持つ今日 to ku be tu na i mi wo mo tu kyoo 幸せ颜で立つ今日 shi a wa se ka o de ta tu kyoo 绮丽な姿で神様に誓ってる君を ki ree na su ga ta de ka mi sa ma ni chi katte ru...
  • 东方神起的新歌为什么喜欢你
    答:どうして君を好きになってし 为什么会喜欢上你 どうして君を好きになってしまったんだろう dou shi te kimi o suki ni na te shi ma tan da rou 为什么会喜欢上了你 どんなに时が流れても君はずっと,ここにいると思ってたのに don na ni toki ga naga re te mo kimi ha zu...
  • 东方神起的《どうして君を好きになってしまったんだろう ?》这首歌...
    答:为什么会喜欢上了你 どんなに时が流れても君はずっと donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto 以为不管时间如何的流逝 ここにいると 思ってたのに (もう叶わない)koko ni iru to omottete noni (mou kana wanai)思念的你一直都在这里(一直都这样)特别な意味を持っ今日を tokubets...
  • 求东方神起 为什么喜欢你 这首日文歌的韩文发音
    答:花:头 西dei ki米 我死 ki你那 dei西妈 down拜漏 都屋 那米逗ki 嘎那嘎里 dei more ki米 哦资都 扣扣你一路头 哦more dei他no你 米:内more ki米嘎 哎一浪大no 哇七该屋 米七 花:都 西dei按 ki米 你那你more 祖大哎啦 累啦卡 down大漏 妈 一米鸡妈一妈 ong资 no dei酷...
  • 东方神起歌曲 <为什么喜欢你> ???
    答:SylviaBennett-Smith MatsBerntoft 编曲:Fredrik“Fredro”Odesjo MatsBerntoft 旋律流露淡淡的哀伤,表现了对喜爱的人苦闷的心 个人感觉是一首可以鼓励单恋的人大胆告白的抒情歌啊~~中韩歌词:どうして君を好きになってしまったんだろう 为什么会喜欢上了你 どんなに时が流れても君はずっと ここ...
  • 我要东方神起的“为什么喜欢你”的中韩文歌词对照,朋友请速度告诉我...
    答:どうして君を好きになってしまったんだろう为什么会喜欢上了你 どんなに时が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに 以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里 もう帰れない 已经回不去 特别な意味を持つ今日を 幸せ颜で立つ今日を 有特殊意义的今天 展开幸福笑脸的今天 きれいな姿...
  • 谁懂韩文?可以帮我把东方神起《为什么会喜欢你》的歌词的韩文读音,用...
    答:no soba o hanare te i te mo mainichi kun ga shiawase de iru koto o tada sunao tte ru たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても)tatoe sore ga donnani sabishiku te mo ( sabishiku te mo )=== 这是罗马拼音的,希望你学会,其实五十音图很简单,韩语发音也很简单的 ...
  • 东方神起 为什么喜欢你
    答:どうして君を好きになってしまったんだろう?为何会喜欢上你?by 东方神起 どうして doo shi te 君を好きになってしまったんだろう ki mi wo su ki ni natte shi matta n da roo どんなに时が流れても君はずっと do n na ni to ki ga na ga re te mo ki mi wa zutto ...
  • 东方神起《为什么喜欢你》全假名歌词
    答:でも君(きみ)が选(えら)んだの违(ちが)う道(みち)どうして君(きみ)に何(なに)も伝(つた)えられなかっんだろう 毎日(まいにち)毎晩(まいばん)募(つの)ってく想(おも)いI never say goodbye 分(わ)かってたのにもう届(とど)かない 初(はじ)めて出...
  • 东方神起“为什么喜欢你”的歌词
    答:绮丽(きれい)な姿(すがた)で神様(かみさま)に誓(ちか)ってる君(きみ)を 仆(ぼく)じゃない人(ひと)の隣(となり)で 祝福(しゅくふく)されてる姿(すがた)を 仆(ぼく)はどうやって见送(みおく)ればいいのだろう もうどうして...君(きみ)を好(す)きになってしまったん...