帮我将我的名字用香港拼音翻译出来、谁会? 余、泳、森

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-11
帮忙把我的名字翻译成香港拼音

你名是什么

LAU Jat Tung

香港拼音就是“广州话拼音”。

JIYU----------余
WING--------泳
SAM---------森

余---------jyu4,读第四声。同音字:曘, 薷, 璵
泳---------wing6,读第六声。同音字:颖, 咏, 颍
森---------sam1,读第一声。同音字:心, 杺, 襂

给你一个《粤语在线发声字典》,打开网页后,在右边的工具兰中,你可以输入你要读的单词(繁体字),或者输入对应和音标,你自己找一下:
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/

  • 我的名字叫黄雪莹 我想问一下香港音的翻译
    答:一楼对,二楼都对。三楼不对。正确的答案是:Wang Suet Ying 和 Wong Suet Ying.黄字,在香港拼音里,是Wang,亦是Wong.只不过用作姓氏的话,Wong 比Wang用得多。但是 两者都对。两者都可以用。
  • 谁能帮我把名字翻译成香港式的拼音,急急急` 、名字..黎明玉 还有谐音的...
    答:黎 LAI 明 MING 玉 YUK
  • 有人 能帮我名字 用香港拼音翻译 一下么 ? 周序烁- 周序澳 谢谢_百度...
    答:周序烁: Chau Tsui Surk/ Chow Tsui Surk,普遍港人会把烁错念成"Lok", 即是Chau Tsui Lokk/ Chow Tsui Lok 周序澳: Chau Tsui O/ Chow Tsui O 如果周序烁在香港是读正音的话就没有周序澳好听 但是错音的话一定比周序澳好听 希望你喜欢, 这个一定不会错 ...
  • 我叫马燕,我想把自己的姓名用香港的方法翻译成英国人用的英文名。
    答:香港拼音是: 马MA 燕Yin
  • 请问大陆中文名翻译成香港英文名是怎么翻译的?我叫陈明浩、男、想以自...
    答:中国香港粤语拼音:Chan Ming Ho(源自粤语读音"can ming hou")中国台湾式拼音:Chen Ming Hao 汉字名韩国式拼写:Jin Myeong Ho 或 Chin Myung Ho(源自韩国文"진 명호"的读音"zin mieng hou")汉字名朝鲜式拼写:Jin Myong Ho(源自朝鲜文"진 명호...
  • 我的名字粤语发音翻译成英语是怎样的?谢谢! 黄婉妹
    答:粤语发音在国外目前比较多的是采用香港政府的方法,你的名字拼为:黄 Wong 婉 Yuen 妹 Mui 在大陆亦有由广东省在1960年制订的广州话拼音方案,这时你的名字拼法有差异:黄 Wong 婉 Yun 妹 Mui
  • 我叫王政通,我想把自己的姓名用香港的方法翻译成英国人用的英文名。
    答:香港的英式拼音, 即一般身份证的写法 Wong Ching Tung 王: Wong 政:Ching 通:Tung 另, 会加多一个英文名字, 建义用Tonny, 发意各通一样的.这样, 你名字的最写法, 可以有三种, 在香港这三种都有人用的.Wong Ching Tung Wong Ching Tung, Tonny Tonny Wong ...
  • HI,我中文名叫朱家仪.我想把我的中文名字转换成香港正确粤语英文拼写...
    答:中国大陆户籍的人只有汉语拼音拼写是被国际默认的法律身份认证拼写,除此之外除非在国际承认法律机构注册了其他拼写,否则均不具备法律身份认证功能。当然如只在生活娱乐中应用就没限制了 Chu Kayie(在保证CHU 是此港式英文翻译不变情况下,“家仪”你可以翻译成你自己喜欢的英文名也可),希望对你有...
  • 求将我名字刘杰银翻译成香港拼音
    答:刘 Lau 杰 Kit 银 Ngan 英文可叫:Kit 何 Ho 燕 Yin 妮 Nei 英文可叫:Anne
  • 熊熙香港拼音翻译一下我的名字
    答:熊 HUNG 熙 HEI 香 HEUNG 望采纳~