秦观劝学的翻译

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-08
《秦观劝学》 文言文 谁能帮我翻译一下

翻译:
我年轻时读书,看一遍就能背诵,默写它,也不会有多大的错误。依仗这样的本事就放任自流,喜欢和巧言善辩、喝酒的人交往,一个月,没有几天在看书。所以,即使有很强的记忆力,也常常荒废在不勤奋上。
近几年来,非常勤奋,后悔以前的所作所为;然而聪明已经耗尽,大概不如以前的十分之二,每看一件事,心中反复推敲几遍,合上书还是感到茫然不知,就又不知道了。所以即使有勤奋刻苦的辛劳,却常常荒废在善忘,嗨!损害我的学业的,常常是这两种情况。最近读《齐史》,看到孙曩答邢词中有这样的句子:“我精骑三千,足敌君羸卒数万。”
心中赞同喜欢这个说法,于是摘取了“经”、“传”、“子”、“史”中在写文章时可以用到的语句,摘录几千条,编为几卷,取名为《精骑集》。
啊!年轻时不勤奋,无可奈何啊。成年后善忘,差不多可以用这个来补救吧。
原文:
《秦观劝学》作者:秦观
予少时读书,一见辄能诵。暗疏之,亦不甚失。然负此自放,喜从滑稽饮酒者游。旬朔之间,把卷无几日。故虽有强记之力,而常废于不勤。
比数年来,颇发愤自惩矣,悔前所为;而聪明衰耗,殆不如曩时十一二.每阅一事,必寻绎数终,掩卷茫然,辄复不省.故虽有勤劳之苦,而常废于善忘。
嗟夫!败吾业者,常此二物也。比读《齐史》,见孙搴答邢词曰:”我精骑三千,足抵君羸卒数万.”心善其说,因取”经””传””子””史”之可为文用者,得若干条,勒为若干卷,题曰《精骑集》云。
噫!少而不勤,无知之何矣。长而善忘,庶几以此补之。
拓展资料:
秦观在这篇短文中叙述了他自己年轻时凭借记性好不勤奋苦读,以至后来常因善忘而毁坏学业的情况。告诉我们要趁大好时光,勤奋学习,有所成就,而不应终日玩耍荒废学业。
作者简介:

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,汉族,北宋高邮(今江苏省高邮市)人,称“苏门四学士”,别号邗沟居士、淮海居士,世称淮海先生。被尊为婉约派一代词宗,官至太学博士,国史馆编修。代表作品:《鹊桥仙》《淮海集》《淮海居士长短句》;政治上倾向旧党,哲宗时“新党”执政,被贬为监处州酒税,徙郴州,编管横州,又徙雷州,至藤州而卒。他与黄庭坚、晁补之、张耒号称为“苏门四学士”,颇得苏轼赏识。

初,权/谓吕蒙曰:“卿/今/当涂/掌事,不可/不学!”
(起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”)
蒙/辞以/军中/多务。
(吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。)
权曰:“孤/岂欲卿治经为博士邪?
(孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?)
但当/涉猎,见/往事耳。
(只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通。)
卿言/多务,孰/若/孤?
(你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?)
孤常读书,自以为/大有所益。”
(我常常读书,自己感到获得了很大的收益。”)
蒙/乃始就学。
(吕蒙于是开始学习。)
及/鲁肃过寻阳,
(等到鲁肃来到寻阳的时候,)
与蒙/论议,
(鲁肃和吕蒙一起商议,)
大惊曰:“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”
(鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,已不再是当年的那个吴下阿蒙了!”)
蒙曰:“士别三日,即更/刮目相待,
(吕蒙说:“读书人分别几日,就要另眼相待,)
大兄/何/见事/之/晚乎!”
(兄长为什么知道这件事这么晚啊!”)
肃/遂拜蒙母,
(鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,)
结友/而别。
(与吕蒙结为朋友后才告别。)

我年轻时读书,看一遍常常就能熟记。默写文章,也没有什么差错。可后来依仗记忆力强自己放纵自流,喜欢和一些能言善辩好饮酒的人交游。一个月中,也没有几天时间看书。因此,我虽然记性好,却常常因为不勤奋而荒废了学业。

  近几年来,我常告诫自己要发愤读书,对以前的所作所为很是后悔,可精力耗损,恐怕不如过去的十分之一二。每阅读一篇文章,一定要从头至尾看几遍,可合上书后心中一片空白,就再也记不起文章内容了。因此,我虽然勤奋下苦功读书,却常常因为善忘而荒废了学业。

  唉!毁坏我学业的,就是不勤奋和善忘这两件事呀!最近读《齐史》,看到孙摩答邢词中有这样的句子:“我精骑三千,足敌君羸卒数万。” 心中赞同喜欢这个说法,于是摘取了“经”、“传”、“子”、“史”中在写文章时可以用到的语句,摘录几千条,编为几卷,取名为《精骑集》。

  啊!年轻时不勤奋,无可奈何啊。成年后善忘,也许可以用这个来补救吧。



【译文】
我年轻时读书,看一遍就能背诵,默写它,也不会有多大的错误.依仗这样的本事就放任自流,喜欢和巧言善辩、喝酒的人交往,一个月,没有几天在看书.所以,即使有很强的记忆力,也常常荒废在不勤奋上.
近几年来,非常勤奋,后悔以前的所作所为;然而聪明已经耗尽,大概不如以前的十分之二,每看一件事,心中反复推敲几遍,合上书还是感到茫然不知,就又不知道了.所以即使有勤奋刻苦的辛劳,却常常荒废在善忘,嗨!损害我的学业的,常常是这两种情况.最近读《齐史》,看到孙摩答邢词中有这样的句子:“我精骑三千,足敌君羸卒数万.”
心中赞同喜欢这个说法,于是摘取了“经”、“传”、“子”、“史”中在写文章时可以用到的语句,摘录几千条,编为几卷,取名为《精骑集》.
啊!年轻时不勤奋,无可奈何啊.成年后善忘,也许可以用这个来补救吧.
此为转载,希望能够帮助你

!!!

  • 秦观劝学的文言文翻译
    答:2.《秦观劝学》文言文谁能帮我翻译一下翻译:我年轻时读书,看一遍就能背诵,默写它,也不会有多大的错误。依仗这样的本事就放任自流,喜欢和巧言善辩、喝酒的人交往,一个月,没有几天在看书。所以,即使有很强的记忆力,也常常荒废在不勤奋上。近几年来,非常勤奋,后悔以前的所作所为;然而聪明已经耗3231313335323631343...
  • 秦观论读书的全文翻译?
    答:建炎四年(1130),南宋朝廷追赠秦观为"直龙图阁学士"。高邮文游台、秦观读书台、《秦邮帖》石刻、扬州云山图、"淮东第一观"石刻,保存至今。 秦观的婚姻 秦观的正妻叫徐文美,而非传说中的苏小妹。这是 他 自己 在为岳父 写的 文章里 交代 的。他的 岳父是高邮 一位 姓徐的富商,因为 有点 钱,捐了 一个 ...
  • 秦观文言文
    答:就写作顺序而言,先有秦观《谢曾子开书》,曾肇作文以答。秦文所谓“史院阁下”,正是对正任著作郎的曾肇的敬称。而秦氏所言“并近所为诗、赋、文、记合七篇献诸下执事”,亦与《与淮海居士书》中“又蒙示以诗、赋、文、记七篇”的话语相合。 参考: 3. 《秦观劝学》 文言文 谁能帮我翻译一下 翻译: ...
  • 秦观劝学的翻译
    答:我年轻时读书,看一遍常常就能熟记。默写文章,也没有什么差错。可后来依仗记忆力强自己放纵自流,喜欢和一些能言善辩好饮酒的人交游。一个月中,也没有几天时间看书。因此,我虽然记性好,却常常因为不勤奋而荒废了学业。近几年来,我常告诫自己要发愤读书,对以前的所作所为很是后悔,可精力耗损,恐...
  • 余之来,水未能尽没草木的翻译
    答:余之来,水未能尽没草木的翻译是我到这里来的时候,水还没有完全淹没各种树木花草。余之来,水未能尽没草木出自秦观劝学,一般指精骑集序,《精骑集序》是北宋文学家秦观为其《精骑集》所作的一篇序。这篇文章叙述了作者少年时候不专心读书,荒怠学业,后来发奋勤苦,而常废于善忘。最后作者从《...
  • 《秦观劝学》文言文谁能帮我翻译一下
    答:4. 所以,即使有很强的记忆力,也常常荒废在不勤奋上。5. 近几年来,非常勤奋,后悔以前的所作所为。6. 然而聪明已经耗尽,大概不如以前的十分之二。7. 每看一件事,心中反复推敲几遍,合上书还是感到茫然不知。8. 就又不知道了,所以即使有勤奋刻苦的辛劳,却常常荒废在善忘。9. 嗨!损害...
  • 劝学原文及翻译秦观劝学原文及翻译
    答:劝学原文及翻译秦观,劝学原文及翻译很多朋友还不知道,现在让我们一起看看吧!1、《劝学》朱熹:少年易老学难成,一寸光阴不可轻。未觉池塘春草梦,阶前梧叶已秋声。2、朱熹《劝学》译文:青春的日子十分容易逝去,学问却很难获得成功,所以每一寸光阴都要珍惜,不能轻易放过。没等池塘生春草的美梦...
  • 作者在文中说"败吾业者,常此二物也"请问"二物"具体是指什么?
    答:回答:在《秦观劝学》中,作者在文中说的“二物”是指“少而不勤”和“长而善忘”。 “败吾业者,常此二物也”的意思是:损害我的学业的,就是年轻时不勤奋和成年后善忘这两件事啊。 这句话出自北宋婉约派词人秦观的《精骑集·序》。秦观在这篇短文中叙述了他自己年轻时凭借记性好不勤奋苦读,以至...
  • 关于尝试的经典文言文
    答:译文如下,仅供参考: 甘蝇是古代擅长射箭的人。拉上满弓还未发射,鸟兽便都趴下了。 有个弟子飞卫,向甘蝇学习射箭,(技艺)又超过其师傅。纪昌,又向飞卫学习射箭。 飞卫说:“你先学不眨眼睛,然后才能谈及射箭。” 纪昌回到家,仰卧在妻子的织布。 2. 关于对自己做过的事感到后悔的经典文言文 《秦观劝学》 予...
  • 文言文精骑急翻译求 速度
    答:我精骑三千,足敌君赢卒数万的文言文翻译我有三千精锐骑兵,足够抵挡阁下疲劳困乏的数万士兵防抓取,学路网提供内容。⑥搴:读qiān。⑦勒:编。《秦观劝学》文言文谁能帮我翻译一下足抵君羸卒数万."心善其说,因取"经""传""子""史"之可为文用者,得若干条,勒为若干卷,题曰《精骑集》云。噫!