法语问句

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-05-07
法语问句形式

我的法语笔记~~~~法语疑问句有三种基本形式:1. A:一般疑问句: 陈述句前直接加Est-ce que.(句末语调要上升~) 如:Est-ce qu`il est votre professeur?(直接用oui或non回答) B:特殊疑问句: 先写特殊疑问词:qui,que,où,quand,comment...再在后边加est-ce que引导的一般疑问句. 如:Où est-ce que tu es? Qu`est-ce que c`est? 2.主语谓语倒装:(比较正式且在主语谓语间要加连字符-) 如:Es-tu chinois? Où-es tu? 3.陈述句句末语调上升.(最简单的~~~) 如:Tu es chinois? PS:在口语中也可以在陈述句后直接加疑问词~ 如:Il est comment? 恩恩~没有了,就这么多了~(*^__^*) ~~

你好,关于法语中常用的一般疑问句有哪些
1、法语中疑问句分为一般疑问句和特殊疑问句。一般疑问句是指不用疑问词、就整个句子提问的疑问句。一般疑问句有以下几种形式。
2、用提升语调表示疑问,句尾用问号,口语中用提升语调表示疑问。-Ça va ?-oui, Ça va.Vous êtes prête? 你准备好了吗?-Oui, je suis prête.是的,我准备好了。
3、用est-ce que 构成疑问句 。est-ce que 没有实际意义。-Est-ce qu’il est français?他是法国人吗?-Oui, il est français./ Non, il est chinois.
4、用倒装形式构成疑问句。Êtes-vous prête? 你准备好了吗?-Oui, je suis prête.是的,我准备好了。-Habite-t-elle à Paris?-Oui, il habite à Paris./ Non, il il habite à Lyon.

不算介词搭配错误的话,两个句子好像是都可以的,只是意义不同吧
sur应该是可以的,如果我没记错的话,前一个句子强调的是livres,就是“在桌子上的是书么”,后一个强调的是livres的位置,就是“书在桌子上么”。
这里的ils相当于英语中的that吧,由于找不到笔记了,记得是这个样子,呵呵
至于Quel temps fait-il和你说的这两个句子是完全没有什么关系啦,这个是疑问句主谓倒装,也是固定句型

都不对啊,同学
阴阳性和介词搞错了。
Quels livres sont sur la table?
俺感觉第二句稍微有点不对劲,因为一般复指时代的都是纯粹名词,这个代疑问词再加名次的情况好像没见过。

Quel temps fait-il?
完全不是一种情况,它不是复指,而是Il fait的无人称句型。
Il fait beau
il fait mauvais
il fait quel temps
疑问提前,再一倒装就成了Quel temps fait-il了

  • 请教法语问题很急啊
    答:你问的是Où vas-tu ?吧 首先先确定,这是一个特殊疑问句(就是不能简单的用oui,non,si回答的问句),而不是一般疑问句 其次,这是一个含有疑问词où的疑问句,因此,它的构成方式有以下三种 构成1:主语+动词+疑...
  • 法语疑问句的回答方式
    答:我就举例好了 ce n'est pas ton stylo?-non,ce n'est pas mon stylo.-si,c'est mon stylo.以上是用法语的回答,和英语的用法是一样的。如果是non(相当于no),后面要跟否定句;如果是si(相当于yes),后面要...
  • 法语il viens de Paris,提问D‘ou vient-il,哪来的de,为什么要放在前面...
    答:所以原句改成 il vient de ou(这个词代替paris),提问时换一下位置,成为 de ou vient - il,de元音字母结尾,ou元音字母开头,可以简写成d'ou,所以问句是D‘ou vient-il?我答的有些啰嗦,希望能说的清楚。
  • 法语里que fait-il?是(他是干什么的)的意思吗? que是什么意思?fait与il...
    答:que fait-il? 是典型的倒装式一般疑问句。il 是主语,fait 是谓语,que 是直接宾语。不到装的陈述句应该是:il fait qch.变成疑问句就必须倒装;主语如果是人称代词,那它和谓语之间就要加 “-”。如果你不想倒装,...
  • 法语为什么有时候用que有时候用ce que?求高手解答
    答:我做你让我做的 (事) : Je fais ce que tu me demandes de faire.相当于中文的“的”, 如 “我不懂她说的”,“他买的真便宜”另外, ce que 在间接问句中代替 qu'est-ce que 比如 :Qu'est-qu'un ...
  • 在法语中,用qui 提问主语和表语,后面的语序为什么不一样~ Qui est...
    答:一般情况下法语问句疑问次打头然后动词提前主谓倒装 但当主语为疑问次时则疑问词继续打头,谓语紧随其后,给你有一种陈述语序的错觉。其实它只是没有倒装的特例而已。另外第一个问句漏了冠词。中国学生很容易犯这个错误 因为...
  • 一个法语简单句
    答:陈述句:Je lui ai demandé 疑问句:lui ai-je demandé ?陈述句改为疑问句,要进行主谓倒装;复合过去时的疑问句,把助动词和已提前的代词提到主语前面,过去分词不提前,也就是:陈述句:主语 + 代词+ 助动词 +过...
  • 法语~ca va et toi?
    答:实际上应该写为 -ca va? 你还好吗?-ca va.Et toi? 我还好,那么你呢?一般用于法语口语见面问候中。tu parles bien français? 意思是你法语说的好吗?回答:对于前半句: ca va bien. Merci! 我很好...
  • 法语: 对J'ai 25ans 提问, 可以说 Quelle est votre adres
    答:不可以 Quelle est votre adresse?是提问地址用的,意思是:您/你们的地址是什么?对年龄提问,应该是:Quel âge avez-vous? 意思是:您/你们贵庚?
  • 法语中,主谓倒装的问句里是否需要宾语前置?
    答:宾语人称代词,除了肯定的命令式是外全都放在变位动词前面 比如 :Tu m'aides. Tu ne m'aides pas. Ne m'aide pas ! Aide-moi 只有命令式除外 在复合时态,变位的是助动词,所以自然在助动词前面 Tu m'as aidé(e...