几道法语题,谢谢大家~~

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-05-08
几道法语题

1.第一题为什么要选pouviez呢,你的原因是什么?pouviez是动词pouvoir的未完成过去时变位。它说“您明天能和我一起打网球吗?”这句话里,动词要不用现在时要不就用将来时。如果你是想语气委婉的话,应该用条件式现在时pourriez

2.第二题,我觉得翻译成中文可能会好理解一点。“我哥哥或者我,__ __会开车送您去火车站的”,你觉得翻译成中文后横线的地方我们会填什么呢?自然是填“我们”啊。翻成法语也是一样道理。

3.第三题有点不明白啊。。。champe是什么啊?我猜一下啊。。
Qui d’autre a monté ma valise dans la chambre?
可能是这样的吧,意思是“是谁把我的行李箱搬到房间里的?”

希望有帮助~~

1.La mère supérieure是嬷嬷,修道院院长

2.你把标准答案写来看看,我也不知道为什么要用愈过去式

1.Apres la classe,_____jouer au basket-ball avec les autres, ces trois etudiants sont restes dans la classe pour finir leurs devoirs.
A.au lieu de B.loin de C.sans D.faute de
答案是A。请问C为什么不对?

答:sans意思是没有,但切忌用这种简单翻译单词的方法学语法,因为sans后面是不接从句的,而au lieu de连接两个转折关系的从句

2.Selon la meteorologie, demain il_____dans cette region.
A.pleuve B.pleuvra C.pleuvait D.va pleuvoir

答案是B。请问D项是表示多近的将来?见过有的句子10小时以后发生的动作也用最近将来的。

答:aller加动词表示最近将来时,这种表述常常含有说话人主观意愿,而不是客观事实,它甚至可以表示很远的以后,比如下个星期,下个月,而天气预报,明显是经过科学推断得出的客观论证,这种时候要用简单将来时。

3.(1)Est-ce qu'on peut lire ____ (tout)ce livre en une demi- journee?
应该填tout.请问这里tout是用作形容词么?

答:是的,这里的tout是作为形容词出现的,表示的是“整个”

(2)我一家人都在巴黎。
答案是Toute ma famille habitent a Paris.
这里tout的用法和上句话一样么?为什么用toute单数,而habitent复数?

答:这个tout和上个tout稍稍有点区别,它表示的是“全部”,这句话强调的是家庭里的全部成员都住在巴黎,所以用复数,而tout修饰的只是家庭,后面的复数是由于famille这个词造成的

4.两个句子的翻译
(1)今天早上,她对我说她病了,不能来上课。
答案中从句时态用的未完成过去时,但不能来上课的动作过去还未发生,为什么不用过去将来时?

答:不能来上课,是一种状态,表示状态用未完成过去时

另外,用现在分词做原因状语,翻译成Elle me a dit que etant malade, elle ne ……可以么?

答:从句不要太长,可以把etant malade提到句首

主语不一致时,如“火车中午12点开,我们有足够的时间准备”译成Le train partant a midi, nous avons largement le temps de nous preparer可以么?这种用法常用么?

答:完全可以

(2)这样对别人说话 答案是parler comme ca aux autres
为什么不用parler comme ca a autrui呢?

答:autrui这个词不常用,常用在复合句中与其他词语搭配,学习词汇不能单单看意思,用法更重要

5.Il en a egalement profite pour revenir sur <ce probleme recurrent, qu'est la consommation excessive et reguliere d'alcool par les mineurs>, precisant <qu'un arrete municipal interdit d'ores et deja la consommation d'alcool sur la voie publique> et ajoutant que <consigne a ete donnee qu'il soit fait respecter, avec la plus grande fermete, par les forces de l'ordre>.
请问precisant一句是不是禁止在公共道路旁喝酒的意思?另外ajoutant引导的句子是什么意思?

答:我认为第一句话的意思是市政府下令今后禁止公开方式的酒类消费,第二句的意思是规章一旦给出就是坚决的,有强制力的,并会严格执行。

6题和7题讲的是禁止向青少年售酒
6.Cette affaire avait permis d'evoquer l'arrivee en France du<binge drinking>, pratique qui nous vient des pays anglo-sanxons et qui consiste a boire le plus d'alcool possible.请问这句话什么意思?

答:这件事情曾使得"狂饮"来到法国,这种来自英国的习俗要求人们最大程度的饮酒。

7.Il est “toujours délicat pour un caissier se retrouvant face à plusieurs jeunes de systématiquement demander une pièce d’identité”.请问这句话的意思是不是En France, pour acheter des produits d'alcool, tous doivent mintrer une pièce d’identité?

答:原文的意思是,当一个收银员面对几个年轻人要求身份证的时候,总是棘手的。你加的这句话的意思是在法国,卖酒的时候,所有的人都要出示身份证,这显然是和原文相悖的,因为原文的意思只针对年轻人。

8.请问下面几个句子是什么意思?
(1)Il s'est battu envers et contre tous pour faire accepter sa proposition.
他为了让人们接受他的建议,不顾一切地去进行斗争。
(2)Le chomage et la pauvrete sont consideres par les Francais comme les injustices les plus preoccupantes.
失业和贫穷在法国人眼中,是最令人担心的不公平。

1.Apres la classe,_____jouer au basket-ball avec les autres, ces trois etudiants sont restes dans la classe pour finir leurs devoirs.
A.au lieu de B.loin de C.sans D.faute de
答案是A。请问C为什么不对?

答:sans意思是没有,但切忌用这种简单翻译单词的方法学语法,因为sans后面是不接从句的,而au lieu de连接两个转折关系的从句

2.Selon la meteorologie, demain il_____dans cette region.
A.pleuve B.pleuvra C.pleuvait D.va pleuvoir

答案是B。请问D项是表示多近的将来?见过有的句子10小时以后发生的动作也用最近将来的。

答:aller加动词表示最近将来时,这种表述常常含有说话人主观意愿,而不是客观事实,它甚至可以表示很远的以后,比如下个星期,下个月,而天气预报,明显是经过科学推断得出的客观论证,这种时候要用简单将来时。

3.(1)Est-ce qu'on peut lire ____ (tout)ce livre en une demi- journee?
应该填tout.请问这里tout是用作形容词么?

答:是的,这里的tout是作为形容词出现的,表示的是“整个”

(2)我一家人都在巴黎。
答案是Toute ma famille habitent a Paris.
这里tout的用法和上句话一样么?为什么用toute单数,而habitent复数?

答:这个tout和上个tout稍稍有点区别,它表示的是“全部”,这句话强调的是家庭里的全部成员都住在巴黎,所以用复数,而tout修饰的只是家庭,后面的复数是由于famille这个词造成的

4.两个句子的翻译
(1)今天早上,她对我说她病了,不能来上课。
答案中从句时态用的未完成过去时,但不能来上课的动作过去还未发生,为什么不用过去将来时?

答:不能来上课,是一种状态,表示状态用未完成过去时

另外,用现在分词做原因状语,翻译成Elle me a dit que etant malade, elle ne ……可以么?

答:从句不要太长,可以把etant malade提到句首

主语不一致时,如“火车中午12点开,我们有足够的时间准备”译成Le train partant a midi, nous avons largement le temps de nous preparer可以么?这种用法常用么?

答:完全可以

(2)这样对别人说话 答案是parler comme ca aux autres
为什么不用parler comme ca a autrui呢?

答:autrui这个词不常用,常用在复合句中与其他词语搭配,学习词汇不能单单看意思,用法更重要

5.Il en a egalement profite pour revenir sur <ce probleme recurrent, qu'est la consommation excessive et reguliere d'alcool par les mineurs>, precisant <qu'un arrete municipal interdit d'ores et deja la consommation d'alcool sur la voie publique> et ajoutant que <consigne a ete donnee qu'il soit fait respecter, avec la plus grande fermete, par les forces de l'ordre>.
请问precisant一句是不是禁止在公共道路旁喝酒的意思?另外ajoutant引导的句子是什么意思?

答:我认为第一句话的意思是市政府下令今后禁止公开方式的酒类消费,第二句的意思是规章一旦给出就是坚决的,有强制力的,并会严格执行。

6题和7题讲的是禁止向青少年售酒
6.Cette affaire avait permis d'evoquer l'arrivee en France du<binge drinking>, pratique qui nous vient des pays anglo-sanxons et qui consiste a boire le plus d'alcool possible.请问这句话什么意思?

答:这件事情曾使得"狂饮"来到法国,这种来自英国的习俗要求人们最大程度的饮酒。

7.Il est “toujours délicat pour un caissier se retrouvant face à plusieurs jeunes de systématiquement demander une pièce d’identité”.请问这句话的意思是不是En France, pour acheter des produits d'alcool, tous doivent mintrer une pièce d’identité?

答:原文的意思是,当一个收银员面对几个年轻人要求身份证的时候,总是棘手的。你加的这句话的意思是在法国,卖酒的时候,所有的人都要出示身份证,这显然是和原文相悖的,因为原文的意思只针对年轻人。

8.请问下面几个句子是什么意思?
(1)Il s'est battu envers et contre tous pour faire accepter sa proposition.
他为了让人们接受他的建议,不顾一切地去进行斗争。
(2)Le chomage et la pauvrete sont consideres par les Francais comme les injustices les plus preoccupantes.
失业和贫穷在法国人眼中,是最令人担心的不公平。

别光谢,选择一个给分啊,不过说句公道话,我觉得我的回答比他好。

1.au lieu de=instead of; sans=without 你把两个词都套进去用一用,很明显如果选C整句话在逻辑上就不通顺了

2.D是最近将来时(le futur immediat)表示即将发生的动作(没有特别指定多长时间以内,多数情况下是在明天之前),在口语中运用极为广泛,有取代简单将来时的趋势,两者之间区别不是很明显。但这题中有个明确的日期“demain”,通常在有indicateur du temps的时候用简单将来时

3.(1)tout的词性可为形容词、代词、副词或名词,这里显然不能作代词、副词或名词,那就只能是形容词咯。

(2)和上句用法一样,都表示“整、全”。habiter的变位应该是单数第三人称,是不是打印错误?

4.(1)未完成过去时表示过去某一动作已经开始但仍在延续。这里“不能来上课”是“今天早上”已经开始且仍在延续的既定事实(并不像你所理解的,认为这一动作还没开始)。而过去将来时表示过去某一时间或某一动作之后将要发生的事。可以说两者的区别在于前者有报告的意思,后者则带有通知的意思。

正如你翻译的那样,可以用现在分词作原因状语。

“火车。。。”这句,用“le train part a midi”就行了,没理由用现在分词,因为前半句和后半句没有必然的因果关系,都只是简单的观察结果(constatation)而已。

(2)两个都没错,还可以说 parler ainsi a autrui

5.precisant...这句你理解的没错,arrete municipal=市(政府)令
ajoutant...这句是说:执法机关已收到指示,会以最大的(执法)力度使该项法令得到尊重。

6.这件事使人提到由盎格鲁撒克逊国家传入法国的“豪饮”现象,这种行为旨在喝尽可能多的酒。

7.这句话意思是说:当一个收银员在面对一群年轻人时要他们按规矩出示身份证件总是比较棘手。(因为怕发生冲突,并不是让每个人都必须出示证件)

8.(1)他竭尽全力使他的提议得到接受。
(2)失业和贫困是法国人心目中最大的担忧。(les injustices les plus preoccupantes字面翻译为“最令人担忧的不公”)

如还有疑问可留言,有时间我会尽量回复

  • 几道法语题,谢谢大家~~
    答:1.Apres la classe,___jouer au basket-ball avec les autres, ces trois etudiants sont restes dans la classe pour finir leurs devoirs.A.au lieu de B.loin de C.sans D.faute de 答案是A。请问C为什...
  • 请大师帮忙解决几道法语题,顺便帮忙解释一下,十分感谢!
    答:5. chanter 法语中表示 regarder 或voir (看)、 écouter 听 等等的感觉动词后边直接跟动词原形。
  • 几道法语题目 像高手求助啊
    答:1. est arrivee, a sonne. 复合过去时是用在点时间的动作,未完成过去时用在段时间描述性的动作。所以这道题目,当她到达办公室的时候,点时间,八点的钟声敲响了,也是点时间。2. sont partis, pleuvait. MARTIN...
  • 帮我做一下这些法语题,急用,谢谢了
    答:1. Il (être)_est__étudiant.2. Où (travailler)_travaille__-ils ?3. Nous (lire)_lisons__le texte tous les matins.4. A cette époque là, ma soeur (être)_est__ouvrière.5. Demain, nous (faire...
  • 4道法语选择题目,翻译句子和分析每个选项,谢谢!
    答:题目是要选择可替换的词 1.de souche 土生土长的 A à l’origine B d’origine C d’ordinaire D d’habitude A 起初 B 原籍 C 通常 D 像往常一样 显然只有B符合 2.dû à 归功于,由于 A destiné ...
  • 帮我做几道简单的法语题 谢谢大家了
    答:1.bleue 考阴阳性 rouges考单复数 Française国家 2.fait 固定用法表示天气 3. C'est printemps!4.二楼说的挺好 是问的物的宾语如,qu'est-ce que tu aimes/fais/regardes...?对比(qui est-ce qui) te ...
  • 请帮我回答几道法语语法问题,谢谢大家
    答:1 这句话的意思,如果我们能作这次旅行多好啊!是对不能做成的旅行而感慨地,所以用si+imparfait 2 riche de 富有...的,富于...的,用于指抽象的东西,civilisation抽象名词 3 reconnaitre qn à...是固定表达法,...
  • 想请教各位几道法语题,衷心感谢!!!
    答:1.se faire+inf表被动,这里是问她出了什么事,回答她在火车上被袭击了~本来D选项也是被动,不过因为要用passe compose,所以只有A选项是对的~2.因为从句用的soit是subjonctif present,也就是虚拟式现在式,所以只能选...
  • 几道法语填空题求解~这些题没有答案,想参照下看看我做的对不对~万分...
    答:所以lus(加了s)。所以答案为les aurai lus 7. ne pas vous mettez 命令式,否定时按照语序把ne pas放前,动词在后 。8. Faisant 用现在分词,表示一种条件 等于 si tu fais du sport...9. viendrait 用过去...
  • 几道法语题 翻译题干并讲解 谢谢
    答:这个题翻译题干就好。4 Nous tenons a vous dire,___nous vous examens. D A tellement B comment C vraiment D combien 怀疑examens这个词弄错了,应该是个动词才讲得通,请核实一下。5 Dans votre salle de classe...