求解法语代词问题很急的哈
句子是这样断句的:Qui / est-ce qui / apprend le francais?
从第一个 qui 可以看出疑问对象是人
est-ce qui(que) 就是位于中间的一个插入语,可有可无,没什么特殊的含义,只是用了之后就强调了第一个关系代词的成分作主语(宾语)
总结一下:第一个qui是疑问词,表示疑问对象是人;第二个qui是插入语的一部分,用了表示疑问对象的成分是主语。
望采纳~
你的问题是应该是:为什么不能“直接”接重读人称代词?是这样吗?
法语里,一般不说 Je parle à toi, Je téléphone à lui;他们用 te 和lui代替à toi和à lui,并且发在相关动词前面。这也就是一楼网友说的:Je te parle和Je lui téléphone。
接下来回答你第二个问题:toi lui为什么是间接宾语而不是直接宾语
这里有两个方法判断:
1. 根据语法:
Je parle à toi Je téléphone à lui 看到toi和lui都有一个介词à,那就说明它们肯定是间宾(因为直宾不需要和介词搭配的)。
2. 根据句子的意思:
Je te parle: 我跟你说 (说的内容是直接宾语,说的对象就是间接宾语了)一般法语里,在人称之前有“和、同、跟、向、给。。。”之类的词语,那么这个人称肯定就是间宾了。
Je lui téléphone: 我打电话给他 (我打的是电话,对象是他,向他打电话),所以这里的他显然也就是间宾了。
这样应该很清楚了吧?开始我学习的时候也有点模糊,但是你练习得多了,看多了,说多了,就自然会来。
最后补充一点:
直接宾语人称代词:me, te, le, la, nous, vous, les
简介宾语人称代词:me, te, lui, nous, vous, leur
1、qui est-ce qui=qui 人做主语提问。
Qui est-ce qui ira à Paris?=Qui ira à Paris?谁将去巴黎?
2、qu'est-ce qui 物做主语提问。
Qu'est-ce qui se passe?怎么了?发生什么事儿了?
3、Qui est-ce que 对人做表语或宾语提问。
Qui est-ce que c'est?=c'est qui?这是谁?
4、Qu'est-ce que=que 对物作宾语或表语。
Qu'est-ce que c'est?=C'est quoi?
注:
qui/qu'est-ce qui/que~前者qui/que表示提问对象是人qui是物que,后者qui/que表示它们在问句中的成分,主语qui、表语/宾语que。
Qui est ce是以人为对象时的疑问句中最中规中矩的格式,就你这句话来说,如果要问’谁学法语‘,Qui apprend le français就可以了
我看这位同学对法语代词好像很纠结
初学阶段,建议你不要死磕语法,不然非常容易钻牛角尖,很快失去对法语的兴趣
答:四个概念的区别;qui/qu'est-ce qui/que~1、qui est-ce qui=qui 人做主语提问。Qui est-ce qui ira à Paris?=Qui ira à Paris?谁将去巴黎?2、qu'est-ce qui 物做主语提问。Qu'est-ce qui se passe?怎么了?发生什么事儿了?3、Qui est-ce que 对人做表语或宾语提问。Qui est...
答:从第一个 qui 可以看出疑问对象是人 est-ce qui(que) 就是位于中间的一个插入语,可有可无,没什么特殊的含义,只是用了之后就强调了第一个关系代词的成分作主语(宾语)总结一下:第一个qui是疑问词,表示疑问对象是人;第二个qui是插入语的一部分,用了表示疑问对象的成分是主语。望采纳~...
答:不能作先行词,而 ceux (+celui,celle,celles) 是 pronom démonstratif, 指示代词, 它的角色是代替我们所指的人或物, 而且它不能单独使用,后面要又以 de 引起的补充成分, 或者关系代词引起的关系从句,来补充它, 所以正好,
答:这里的 me, te, nous, vous 都是间接宾语人称代词。其实这个兰是告诉你,这些代词可以和第二栏 (le, la, les)同时使用,不能和第三栏 (lui ,leur) 同时使用, 等等,比如 Il me demande l'adresse de Julie. -- Il me la demande.Il se prépare le dîner. -- Il se le...
答:225 à la fin duquel : 1)dequel delaquelle ... 系列用于物或人,而 de qui 只用于人,这里是“物”所以用这个系列 2)dont 不能做间接宾语或者状语的补语, 而 à la fin du festival , 是时间状语,用 de + 复合关系代词系列来代替 227 同样:Elle veut acheter le manteau. La...
答:形容词修饰泛指代词Personne时,由介词de引出,例:Il n'y a personne de blessé.没人受伤。Rien...ne没有任何东西,作主语 Rien n'est plus valable que ce livre.ne...rien,没有什么事情或东西,若后接形容词,中间用介词de Cela n'a rien d'impossible. 没有什么不可能。Il n'a fait...
答:en,y既可以代间宾,也可以代地点状语,所以这样说不是很严谨。不及物动词后面是不能跟de/a+人 用间宾代词的,因为它都没有宾语。间接及物动词有宾语,及动作的接受者,但需要前接一个介词才能做宾语,而不及物动词没宾语,没有动作的接受者,我们看到的比如:Je vais à la gare.这个是介词加...
答:第一个问题Elles se sont lavé les mains相当于Elles sont lavé les mains à elle-même se指代elle-même 为间接宾语。les mains 为直接宾语。第二个问题,我记得书上写的好像是“代词放在相关助动词前”吧。
答:因为第一个用的是定冠词 第二个用的是不定冠词des,所以要用en替换 Il mange des frites---> il en mange
答:Vous voulez un the ou un cafe?你想要一杯茶还是一杯咖啡?这个问句相当于英语的Would you like a tea or a coffee? 不是问喜欢哪一类东西。quoique 是“虽然”quoi que 作关系代词,常见和及物动词faire或dire连用。