可口可乐早期在中国的译名是什么?

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-04-26
可口可乐在中国的早期译名是什么

上世纪二十年代可口可乐进入中国,早期在中国的译名作“蝌蝌啃蜡”,后来进行有奖征名,一个叫 蒋彝 的学者翻译为 可口可乐

1927年刚刚进入中国时,“Coca-Cola”有个拗口的中文译名“蝌蚪啃蜡”。
到了20世纪30年代,负责拓展全球业务的可口可乐出口公司在英国登报,以350英镑的奖金征集中文译名。旅英学者蒋彝从《泰晤士报》得知消息后,以译名“可口可乐”应征,被评委一眼看中。
“可口可乐”是广告界公认最好的品牌中文译名——它不仅保持了英文的音节,而且体现了品牌核心概念“美味与快乐”;更重要的是,它简单明了,朗朗上口,易于传诵。
中文的可口可乐是在全球所有译名中,唯一一个在音译的基础上具有实际含义的名称。

扩展资料
可口可乐发展状况
发展背景
1888年,阿萨·坎德勒 看到了可口可乐的市场前景,购买了其股份,掌握了其全部生产销售权。坎德勒开始把制造饮品的原液销售给其他药店,同时也开始在火车站,城镇广场的告示牌上做广告。1901年,广告预算已达100,000美元。

真正使可口可乐大展拳脚的,是两位美国律师。他们到当时可口可乐公司的老板阿萨·坎德勒的办公室,提出一个创新的商业合作方式,就是由可口可乐公司售给他们糖浆,他们自己投资生产的公司及售卖点,将糖浆兑水、装瓶、出售,按可口可乐公司的要求生产及品质保证。
坎德勒在1899年以1美元的价格售出这种饮料第一个装配特许经营权。可口可乐公司允许他们利用可口可乐的商标,做广告,这个特别的装瓶系统,从此产生可口可乐的工厂遍地开花。
可口可乐之父
坎德勒于1886年成立了可口可乐公司,他被称为“可口可乐之父”。
1919年,Elntst Woodruff以250万美元从阿萨·坎德勒的继承人手里买下可口可乐公司,在1923年,他儿子Robert W.Woodruff,也就是可口可乐历史上最重要的人物之一,成为可口可乐的CEO,Woodruff开始与公司装瓶特许经营商一起努力,
无论消费者何时何地想要可口可乐都能得到满足,他推动装瓶商使饮料“需要时随手可得”并且强调如果Coke不能在消费者口渴时立刻得到,那么市场将永远失去。
在20世纪20年代,可口可乐进入中国市场,先是被翻译成不知所云的“蝌蝌啃蜡”,随后被蒋彝教授翻译的“可口可乐”所代替。
参考资料来源:
中华读书报 ——“可口可乐”译名最早何时在中国出现?

可口露。

有证据表明,可口可乐进入中国市场的最初译名是“可口露”,并且由可口可乐公司授权华商屈臣氏汽水公司使用,在上海及周边地区销售。《商业杂志》1926年第1期(1926年11月1日)曾登有《华商上海屈臣氏汽水公司调查》一文。

该文说明,屈臣氏公司(Watson'sMineralWaterCo.)原由英商卫德胜创办,1919年(民国八年)由我国广东商人郭唯一等以9.5万元接盘。它主要生产柠檬水、沙士水、梳打水、香橙露、葡萄露、无醉淡麦酒等等26种饮料。

扩展资料:

可口可乐早期在中国的广告语:

可口可乐佳美之气味,怡悦齿颊,止烦解渴。其卫生有益,又有补养精神之功。可口可乐,系十四种果汁混合制成。一经啜尝,则其所以风行世界上七十八国之故,便可明知。制瓶及装瓶手续,最为卫生,纯粹无比。儿童饮之,并称最宜。无论何处,均可购得。

在这幅广告中也出现了弧形瓶,而此前的可口露是装在屈臣氏自有的水瓶中。广告上还出现了生产商“上海江西路屈臣氏汽水公司”和经销商“杭州直骨牌街第十九号经理处”的名字。

参考资料来源:光明网-“可口可乐”译名最早何时在中国出现?



可口可乐早期在中国的译名是什么? “可口可乐”中文名字的由来:
“可口可乐”这个名字,一直以来被认为世上翻译得最好的名字,既“可口”亦“可乐”,不但保持英文的发音,还比英文更有意思。原来这个中文名字是由一位上海学者编出来的。 “可口可乐” 在1920年代已在上海生产但是没有正式的中文名字,于是当时 “可口可乐”专门负责海外业务的“可口可乐”出口公司,在英国登报征求译名。这位旅英学者,便以「可口可乐」四个字击败其他对手,拿走350英磅,后来还返回上海买了一间屋子。

可口可乐早期在中国的译名作“蝌蝌啃蜡”

原译“蝌蝌啃蜡”,销量惨淡,后悬赏350英镑,蒋彝,1936年以“可口可乐”击败其它参赛名。

上世纪20年代,翻译成了一个非常奇怪的中文名字,叫"蝌蝌啃蜡"

  • 可口可乐刚进入中国市场时的名字是什么?
    答:CocaCola是两种植物的名字,音译为古柯
  • 可口可乐的英文怎么读
    答:Coca Cola n 英 [ˌkəʊkə ˈkəʊlə]美 [ˌkoʊkə ˈkoʊlə]n.可口可乐 例句:My topic was to investigate the language of...
  • 可口可乐是什么时候进入中国的?
    答:1978年在隐退近30年后,可口可乐与中国政府签署协议重返中国市场。先是被翻译成不知所云的“蝌蝌啃蜡”,随后被蒋彝教授翻译的“可口可乐”所代替。可口可乐在中国设立了四十五家生产厂:中粮可口可乐华北饮料有限公司(下称“...
  • 可口可乐 雪碧是音译词还是音意兼译词?
    答:这样一个译名,很容易让消费者联想到饮料的美味爽口,从而会在相当程度上起到刺激消费的作用。据有关资料记载,可口可乐的译名不是一出现就如此传神的。在上个世纪二十年代,可口可乐就已被引进到上海,最初的译名为“蝌蝌...
  • 可口可乐什么时候传入中国。?
    答:然而当时可乐的译名很像“蝌蚪啃蜡”,就因为这个古怪的名称,在中国可乐少有人问津。后来旅英华人蒋彝将其译为“可口可乐”,经过一番包装润色,1979年,可口可乐又神清气爽地出现在中国大陆,从此立足扎根。可口可乐流行了...
  • 新中国成立后进入中国的第一家外资企业是可口可乐吗?有人知道具体的历史...
    答:是的,新中国成立后,1979年中美建交,可口可乐再次回到中国,成为第一家进入新中国的外企。其实在1920年左右,可口可乐进入了中国市场,1948年退出了中国市场。
  • CocaCola(可口可乐)是那个国家的 可口可乐的英文名是什么意思?
    答:不过在倒第二杯时,助手一不小心加入了碳酸水(二氧化碳加水),这回味道更好了,于是取名为“可口可乐”。可口可乐(Coca-Cola,也称Coke),是由美国可口可乐公司出品的一种含有咖啡因的碳酸饮料。汉语译名出自蒋彝,是翻译...
  • 百事可乐是中国的吗
    答:可口可乐(英文名称:Coca-Cola,也称Coke),是由美国可口可乐公司出品的一种含有咖啡因的碳酸饮料。可口可乐早期在中国的译名作“蝌蝌啃蜡”,但因销路不佳,后改名为“可口可乐”。目前可口可乐在世界各地市场皆处领导地位...
  • 可口可乐是哪里的牌子 可口可乐是谁发明的
    答:可口可乐是哪个国家的品牌 可口可乐(英文名称:Coca-Cola,也称Coke),是由美国可口可乐公司出品的一种含有咖啡因的碳酸饮料。可口可乐早期在中国的译名作“蝌蝌啃蜡”,但因销路不佳,后改名为“可口可乐”。目前可口可乐...
  • 我想知道 可口可乐 英文名的来历
    答:「可口可乐」的商标百多年来一直未有改变。二: 中文译名:1884年可口可乐问世后,一直没有理想的中文名称。为此,该公司于1936年在报上刊登启事,公开征求译名,结果旅英华侨蒋彝所译“可口可乐”入选,并得到一笔丰厚奖金...