如何解决长难句阅读,考研英语那种程度的问题

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-24
如何解决长难句阅读,考研英语那种程度的问

1.从句又多又长:一个主句带多个从句,从句中又含有从句
应对方法:先抓主干,找出复杂句中最核心的主谓宾,再层层展开
2.句子中带有长长的插入成分: 用插入语来交代某句话是谁说的或者是说话人的身份,或解释、说明前面的内容
应对方法:理解句子主干时,先不理会插入语,等把主句的意思看完整,然后再看插入成分
3. 分词短语、独立主格结构的干扰
应对方法:主句最重要的特征就是有完整的主谓结构,尤其是独立的谓语部分。一个看似句子的结构,如果没有独立的谓语部分,它就不是句子,而是分词短语、独立主格结构等,可以先跳过不看
4. 三种情况的混合
应对方法:从前向后,抓住独立的谓语部分,从而区分出主句和分词状语,再根据主句与从句之间的连接词,区分出主句和从句,层层扩展理解,插入语在哪个层次,就放在哪个层次理解

英语长难句








现在是每天早晚长难句:早上先听一节前一天晚上预习的百句实战,核对理解正确翻译和自己翻译的差别,有时间的话就去图书馆外面复读背诵一下;接着抄一遍下一个要学的句子,自己写出谓从结构找主语,照着百句实战笔记抄一遍单词,过一遍单词意思,自己预习翻译,等到了晚上再听课复习对照检查自己的翻译,继续预习一篇新句子,抽时间定期隔几天复习巩固背诵一下前面的句子 。(没时间就只能熟读多看一下)昨天听monkey基础阅读课程又领会到,考研英语阅读考的更多的还是是熟词在不同语境下的差异,超纲词可以理解推导出,没必要被超纲词,5500完全够了。总结建议:阅读:基础较差看monkey;基础好看唐迟;颉斌斌的技巧课有时间可以看看。长难句:推荐monkey单词:没必要背超纲词(新题型 完形填空等没了解)今天刷到一句话觉得可以送给友友们和自己:专注一件的事情的时候有时候很幸福,相信自己,努力绝不会白费。不要给自己借口去浪费宝贵的时间,后期的时间会更宝贵和紧缺。加油!

  一、 长难句一般应对策略
  1.从句又多又长:一个主句带多个从句,从句中又含有从句
  应对方法:先抓主干,找出复杂句中最核心的主谓宾,再层层展开
  2.句子中带有长长的插入成分: 用插入语来交代某句话是谁说的或者是说话人的身份,或解释、说明前面的内容
  应对方法:理解句子主干时,先不理会插入语,等把主句的意思看完整,然后再看插入成分
  3. 分词短语、独立主格结构的干扰
  应对方法:主句最重要的特征就是有完整的主谓结构,尤其是独立的谓语部分。一个看似句子的结构,如果没有独立的谓语部分,它就不是句子,而是分词短语、独立主格结构等,可以先跳过不看
  4. 三种情况的混合
  应对方法:从前向后,抓住独立的谓语部分,从而区分出主句和分词状语,再根据主句与从句之间的连接词,区分出主句和从句,层层扩展理解,插入语在哪个层次,就放在哪个层次理解
  二、特殊句型
  对于特殊句型,如虚拟语气,可以将其理解成一种反事实假设,也就是作者的观点和态度与之相反。对于分隔结构而言,其主干一般在破折号、逗号和定语从句之外,阅读时可以先跳过修饰成分。对于关联结构,要学会寻找第二部分,因为第二部分有时是句子的重点。如在 not…but…之中,重点在 but…之后。
  三、具体句子
  1 、复合句
  When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its
  advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem
  today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal.
  [ 参考译文]
  当艺术上的一项新运动达到一定流行程度时, 最好先弄清该运动倡导者的目的, 因为,无论他们的创作原则在今天看来多么牵强、多么荒谬,在未来这些理论有可能会被视为正常的东西。
  [ 结构分析]
  本句的主干是 it is advisable to find out... for... it is possible that...,句首的 When 引导一个时间状语从句,句中的 for... it is possible... (至句末)是一个并列分句,表示原因,其中 for后面的 however +形容词 farfetched and unreasonable 引导状语从句,表示让步。在主干 it is
  advisable to find out... 中, it 是形式主语, 后面的不定式结构 to find out what its advocates are aiming at 是真正的主语。
  2 、并列句
  While talking to you, your could-be employer is deciding whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your "wares" and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.
  [ 参考译文]
  与你谈话时,可能成为你未来老板的人会考虑你所受的教育、你的经历和你的其他资历是否在雇佣你以后会给他带来好处。你的"资历"和能力必须有条不紊、合理连贯地展示出来。
  [ 结构分析]
  这也是一个并列句,包含两个分句。第一个分句的主干是 your could-be employer is deciding whether..., 其中 whether 引导一个宾语从句 whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you;第二个分句的主干是 your "wares" and abilities must be displayed...。注意:pay sb. to do sth.此处的意思是"做…对…有利";"wares"的本义是"商品、货物",但在本文中,作者认为找工作就是推销自己,所以结合本文的背景,wares 的意思是"(求职者的)资历或能力"。
  3 、定语从句
  The change met the technical requirements of the new age by engaging a large professional element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family
  firms in the second and third generation after the energetic founders.
  [ 参考译文]
  通过雇用大量的职业人才,这一变化满足了新时代的技术要求,防止了效率下降--在过去,这种效率下降经常使家族公司在充满活力的创业者之后的第二代或第三代毁掉全部财产。
  [ 结构分析]
  本句是一个并列句,以 and 连接;第一个分句的主干是 The change met the technical requirements..., 后面的介词结构 by engaging a large professional element 作状语, 说明 met the technical requirements of the new age 的方式;第二个分句的主干是(the change) prevented the decline in efficiency,后面的 that 引导的定语从句修饰 decline in efficiency。注意:engage此处的意思是"雇,聘"。
  4 、名词性从句
  Online culture thinks highly of the notion that the information flowing onto the screen comes there by specific request.
  [ 参考译文]
  网络文化非常推崇这样一种理念:出现在用户屏幕上的信息应该是根据用户特定要求发送过来的。
  [ 结构分析]
  本句的主干是 Online culture thinks highly of the notion that...,其中 notion 后面的 that引导一个同位语从句,说明 notion 的具体内容;同位语从句的主干是 the information...comes
  there..., 其中 flowing onto the screen 作定语, 修饰 the information, 句末的 by specific request作状语,修饰 come there。
  5 、状语从句
  Consumers seem only concerned, not panicked, and many say they remain optimistic about the economy's long-term prospects, even as they do some modest belt tightening.
  [ 参考译文]
  消费者们看上去只是有点担心,而没有恐慌,很多消费者说尽管他们正在把开支紧缩一点,但是他们对经济的长期前景仍然保持乐观。
  [ 结构分析]
  本句是以 and 连接的并列句,其中第二个分句的主干是 many say...,say 后面的部分是宾语从句,其中还包含一个 as 引导的让步状语从句。
  6 、特殊结构
  Perhaps it is humankind's long suffering at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do our bidding so fascinating.
  [ 参考译文]
  也许正是因为人类长期以来遭受旱涝摆布的痛苦,才使他们制服洪水的理想显得如此令人着迷。
  [ 结构分析]
  这是一个强调句, 基本结构是 it is...suffering...that makes...so fascinating, 被强调部分是
  humankind's long suffering at the mercy of flood and drought,其中的中心词是 suffering,有
  两个修饰成分:humankind's long 和 at the mercy of flood and drought(受旱涝摆布)都做
  suffering 的定语。suffering 这个词除了是被强调的部分外,还是后面 that 引导的从句的主
  语;在 that 引导的从句中, ideal 做宾语, 带有 of 引导的动名词短语 forcing the waters to do our bidding(让河水听我们吩咐)这个定语;so fascinating 做 ideal 的宾语补语, 说明 ideal 的特点。
  Nowhere do 1980 census statistics dramatize more the American search for spacious living than in the Far West.
  [ 参考译文]
  1980 年美国的人口普查数据表明, 没有哪个地方比美国最西部更能突出显示美国人想寻找更广阔的生存空间。
  [ 结构分析]
  否定副词 nowhere 放在句首,所以句子出现部分倒装。注意:more 与否定词 nowhere一起使用,相当于最高级。dramatize 此处的意思是"突出显示,使…戏剧化"。

长难句教学,新东方教的比较到位。
一、 长难句一般应对策略
1.从句又多又长:一个主句带多个从句,从句中又含有从句
应对方法:先抓主干,找出复杂句中最核心的主谓宾,再层层展开
2.句子中带有长长的插入成分: 用插入语来交代某句话是谁说的或者是说话人的身份,或解释、说明前面的内容
应对方法:理解句子主干时,先不理会插入语,等把主句的意思看完整,然后再看插入成分
3. 分词短语、独立主格结构的干扰
应对方法:主句最重要的特征就是有完整的主谓结构,尤其是独立的谓语部分。一个看似句子的结构,如果没有独立的谓语部分,它就不是句子,而是分词短语、独立主格结构等,可以先跳过不看
4. 三种情况的混合
应对方法:从前向后,抓住独立的谓语部分,从而区分出主句和分词状语,再根据主句与从句之间的连接词,区分出主句和从句,层层扩展理解,插入语在哪个层次,就放在哪个层次理解
二、特殊句型
对于特殊句型,如虚拟语气,可以将其理解成一种反事实假设,也就是作者的观点和态度与之相反。对于分隔结构而言,其主干一般在破折号、逗号和定语从句之外,阅读时可以先跳过修饰成分。对于关联结构,要学会寻找第二部分,因为第二部分有时是句子的重点。如在 not…but…之中,重点在 but…之后。
三、具体句子
1 、复合句
When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its
advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem
today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal.
[ 参考译文]
当艺术上的一项新运动达到一定流行程度时, 最好先弄清该运动倡导者的目的, 因为,无论他们的创作原则在今天看来多么牵强、多么荒谬,在未来这些理论有可能会被视为正常的东西。
[ 结构分析]
本句的主干是 it is advisable to find out... for... it is possible that...,句首的 When 引导一个时间状语从句,句中的 for... it is possible... (至句末)是一个并列分句,表示原因,其中 for后面的 however +形容词 farfetched and unreasonable 引导状语从句,表示让步。在主干 it is
advisable to find out... 中, it 是形式主语, 后面的不定式结构 to find out what its advocates are aiming at 是真正的主语。
2 、并列句
While talking to you, your could-be employer is deciding whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your "wares" and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.
[ 参考译文]
与你谈话时,可能成为你未来老板的人会考虑你所受的教育、你的经历和你的其他资历是否在雇佣你以后会给他带来好处。你的"资历"和能力必须有条不紊、合理连贯地展示出来。
[ 结构分析]
这也是一个并列句,包含两个分句。第一个分句的主干是 your could-be employer is deciding whether..., 其中 whether 引导一个宾语从句 whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you;第二个分句的主干是 your "wares" and abilities must be displayed...。注意:pay sb. to do sth.此处的意思是"做…对…有利";"wares"的本义是"商品、货物",但在本文中,作者认为找工作就是推销自己,所以结合本文的背景,wares 的意思是"(求职者的)资历或能力"。
3 、定语从句
The change met the technical requirements of the new age by engaging a large professional element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family
firms in the second and third generation after the energetic founders.
[ 参考译文]
通过雇用大量的职业人才,这一变化满足了新时代的技术要求,防止了效率下降--在过去,这种效率下降经常使家族公司在充满活力的创业者之后的第二代或第三代毁掉全部财产。
[ 结构分析]
本句是一个并列句,以 and 连接;第一个分句的主干是 The change met the technical requirements..., 后面的介词结构 by engaging a large professional element 作状语, 说明 met the technical requirements of the new age 的方式;第二个分句的主干是(the change) prevented the decline in efficiency,后面的 that 引导的定语从句修饰 decline in efficiency。注意:engage此处的意思是"雇,聘"。
4 、名词性从句
Online culture thinks highly of the notion that the information flowing onto the screen comes there by specific request.
[ 参考译文]
网络文化非常推崇这样一种理念:出现在用户屏幕上的信息应该是根据用户特定要求发送过来的。
[ 结构分析]
本句的主干是 Online culture thinks highly of the notion that...,其中 notion 后面的 that引导一个同位语从句,说明 notion 的具体内容;同位语从句的主干是 the information...comes
there..., 其中 flowing onto the screen 作定语, 修饰 the information, 句末的 by specific request作状语,修饰 come there。
5 、状语从句
Consumers seem only concerned, not panicked, and many say they remain optimistic about the economy's long-term prospects, even as they do some modest belt tightening.
[ 参考译文]
消费者们看上去只是有点担心,而没有恐慌,很多消费者说尽管他们正在把开支紧缩一点,但是他们对经济的长期前景仍然保持乐观。
[ 结构分析]
本句是以 and 连接的并列句,其中第二个分句的主干是 many say...,say 后面的部分是宾语从句,其中还包含一个 as 引导的让步状语从句。
6 、特殊结构
Perhaps it is humankind's long suffering at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do our bidding so fascinating.
[ 参考译文]
也许正是因为人类长期以来遭受旱涝摆布的痛苦,才使他们制服洪水的理想显得如此令人着迷。
[ 结构分析]
这是一个强调句, 基本结构是 it is...suffering...that makes...so fascinating, 被强调部分是
humankind's long suffering at the mercy of flood and drought,其中的中心词是 suffering,有
两个修饰成分:humankind's long 和 at the mercy of flood and drought(受旱涝摆布)都做
suffering 的定语。suffering 这个词除了是被强调的部分外,还是后面 that 引导的从句的主
语;在 that 引导的从句中, ideal 做宾语, 带有 of 引导的动名词短语 forcing the waters to do our bidding(让河水听我们吩咐)这个定语;so fascinating 做 ideal 的宾语补语, 说明 ideal 的特点。
Nowhere do 1980 census statistics dramatize more the American search for spacious living than in the Far West.
[ 参考译文]
1980 年美国的人口普查数据表明, 没有哪个地方比美国最西部更能突出显示美国人想寻找更广阔的生存空间。
[ 结构分析]
否定副词 nowhere 放在句首,所以句子出现部分倒装。注意:more 与否定词 nowhere一起使用,相当于最高级。dramatize 此处的意思是"突出显示,使…戏剧化"。

1.
抓住“句眼”。
很多句子里面都有用到固定搭配,固定搭配的特点,就是你看到子丑就会自动去找寅卯,看到红杏就会自动去找出墙。至于子丑之后经过了多少分钟什么样细腻诡秘的时光才到了寅卯,
红杏怎么摇曳生姿冲破藩篱才实现了出墙,在时间压力下,读者是不会去关注的。
这些固定搭配就是句眼。在长难句阅读的训练中,选择性的去划出句眼,然后看句眼是怎么把整个句子枝枝蔓蔓的内容都统领起来的,这样读句子,比逐词翻译,线性理解,要快多了。
2.
做好减法--选择性关注部分内容
长难句大家普遍的一个困境是,看了后面忘了前面,往前再看一遍,又忘了后面,真真是一个顾首不顾尾,这就是线性翻译的弊端,把着长句子,一个一个字的中文意思翻译出来,串在一起,语序不顺的地方再倒倒个儿,忙个不亦乐乎。
问题是我们的大脑能够同时记住并且进行处理的信息是很小的,可以类比为计算机的内存,分感官来说,视觉上我们能同时记住3-7个点的位置,听觉上我们能记住大概两秒钟的内容,所以毫不奇怪往里面装句子内容的时候,装着装着前面的就掉下去了。
选择性关注的好处,是接受大脑内存比较小的现实,一小块一小块的处理信息,最后把处理完的精华信息进行拼接。
3.
断句
所有的长难句大法中都会讲到断句,博智在阅读教学中有个很有趣的现象,学生说一个句子不懂,老师给念一遍,没翻译没解释,学生恍然大悟,说啊,懂了。老师读的也不算声情并茂,也不算抑扬顿挫,其实老师就是在朗读的过程中为学生做了断句。

  • 如何解决长难句阅读,考研英语那种程度的问题
    答:一、 长难句一般应对策略 1.从句又多又长:一个主句带多个从句,从句中又含有从句 应对方法:先抓主干,找出复杂句中最核心的主谓宾,再层层展开 2.句子中带有长长的插入成分: 用插入语来交代某句话是谁说的或者是说话人的身份,或解释、说明前面的内容 应对方法:理解句子主干时,先不理会插入语...
  • 考研英语长难句怎么学习?
    答:多做练习:通过大量的阅读和翻译练习来提高对长难句的分析和理解能力。可以从历年的考研真题入手,逐步提升难度,分析不同类型的长难句。参考解析和译文:对照权威的解析和译文,了解长难句的标准理解方式和翻译方法。这有助于纠正自己的错误理解,并学习到更多的表达技巧。反复朗读和背诵:通过朗读和背诵...
  • 考研英语长难句应该怎样学?
    答:6. 做题和模拟练习 真题练习:通过历年考研英语真题中的阅读理解部分,专门练习解析长难句。模拟测试:在模拟考试环境下,限时完成长难句的理解,训练应试技巧。7. 反思和总结 错误分析:对于理解错误的长难句,进行反思和分析,找出问题所在。总结规律:总结长难句中常见的结构和表达方式,形成自己的理解...
  • 考研英语如何学会分析长难句?
    答:练习分析:多读多练是提高分析能力的不二法门。可以通过阅读真题、模拟题中的长难句来练习。每次练习时,可以先尝试自己分析句子结构,然后对照参考答案,找出自己的不足之处。使用图解法:对于特别复杂的长难句,可以尝试用图表的方式来分析。将句子中的每个成分用树状图或者括号图表示出来,有助于清晰地...
  • 考研人应该怎样学习考研英语长难句?
    答:模仿和翻译:尝试将长难句翻译成中文,或者模仿造句。这种方法可以帮助你更深入地理解句子的结构和含义。阅读理解练习:大量阅读考研英语真题和模拟题中的阅读理解部分,专注于其中的长难句。通过不断练习,提高对长难句的敏感度和理解能力。参考解析和辅导书:使用考研英语辅导书中的长难句解析,学习专家...
  • 考研英语长难句该如何学习?
    答:考研英语长难句是许多考生备考过程中的一大难题。要想有效地学习长难句,可以采取以下几个方法:1.理解句子结构:首先要掌握英语的基本语法知识,了解句子的主谓宾结构、定语从句、状语从句等基本成分。只有对句子结构有了清晰的认识,才能更好地理解长难句的含义。2.分析句子成分:对于长难句,可以先将...
  • 考研英语长难句应该怎么练习?
    答:逐句分析:选择考研英语阅读材料,逐句进行分析,识别主干结构和修饰成分。提取主干:对于每个长难句,先提取主干(主语、谓语、宾语),再分析其他成分如何修饰或补充主干。4. 翻译练习 逐段翻译:将长难句分段,逐段进行翻译,注意保持句子原有的意思和逻辑关系。对照解析:参考标准译文和解析,对比自己的...
  • 考研人有哪些学习英语长难句的好方法?
    答:多做阅读理解题:考研英语阅读理解部分常常包含长难句。通过大量练习这类题目,可以提高对长难句的敏感度和解读能力。在做题过程中,要学会快速捕捉关键信息,如主语、谓语、宾语等,忽略次要信息。学习固定搭配和习惯用法:英语中有很多固定搭配和习惯用法,这些往往在长难句中出现。熟悉这些搭配和用法可以...
  • 考研期间该怎么学习英语长难句?
    答:1.阅读理解:长难句往往出现在阅读理解中,因此,提高阅读能力是学习长难句的关键。可以通过大量阅读英文文章,提高对句子结构和语境的理解。2.词汇积累:长难句通常包含大量的生僻词汇和短语,因此,词汇积累是必不可少的。可以通过背单词书、看英文电影、听英文歌曲等方式来积累词汇。3.语法学习:理解...
  • 考研英语一的长难句应该怎样学习?
    答:考研英语一的长难句是许多考生备考过程中的一大难点,但是只要掌握了正确的学习方法,就能够有效地提高自己的阅读理解能力。以下是一些学习长难句的方法:1.分析句子结构:长难句通常由多个从句组成,因此我们需要学会分析句子的结构,找出主干部分和从属部分。这样可以帮助我们更好地理解句子的意思。2.识别...