汉译日——求日语高手帮忙翻一下下面几句话~谢绝机器翻译品。。。

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-01
求助一句日语翻译 谢绝机器翻译

您也不大可能让我每天都出勤,所以我这样填上,您就可以合理地调节众多员工的出勤时间。

私を毎日出勤させようではないので、このような记入しなら、大势な职员さんの出勤スケジュールを合理に手配できると思います。

楼上机译!

专业跟应聘的职业不对口,所以前几次面试都失败了。
専攻と応募した职种が合わなかったため、これまでの面接に落ちていました。

日语还有很多要学习的地方。
日本语についてまだまだ勉强しなければなりません。

将来想成为一个对公司起到作用的人。
いつか会社に贡献できるような人になりたいと思っています。

个性开朗,认真负责,团队意识比较强。
性格は积极的で、责任感が强く、高いチームワーク意识を持っています。

因为家离得比较远,所以这份工作不太合适。
自宅から职场まで远いため、この仕事は适していないと思います。

私の最も好きな季节である
四季の中で、私は一番好きなシーズンは秋です。
夏の暑さのためではないかに思えてならない」にうんざりしたのと比べると、秋の凉しい方が気持ちがいい。
秋になって目が好きな黄金だった。
私は好き金灿灿の麦畑で、
好きな黄色い菜の花、加茂川
空が好きで、舞い降りた赤い红叶
枯れた木の叶が足の好きなときに足元に送ったきゃらきゃらと声の声がした。
秋には収获の季节であり、新学期が始まったのを
こんな快适に疲れたどんな仕事でも感じ。
春になると、秋に比べより低调な水准で;
夏、秋にはそれほどよりは凉しく;
冬にも、秋もしないより寒いすぎることができず、感覚が闲散としていた。
私?ので、秋は

一楼的人家都说是不要翻译机的作品了!。。。汗!
私は一番好きな季节
私は四季の中で秋が一番好きです。多分、夏の暑さは人にいらいらさせるから、秋の凉しさは夏よりもっと気持ちよくなります。
私は秋に目にあふれる黄金色が好きです。私はきらきらと辉いている麦畑が好きで、身渡り限りの黄色いアブラナの花が好きで、空から舞い散るもみじが好きで、足元に枯れた叶がきしんだ音が好きです。秋は収获の季节で、その同时に新学期も始まる时です。この気持ちいい天気でどんな仕事しても张り切ると思います。秋は春より落ち着いて、夏より凉しくて、冬より寒くではなく、寂れる気もしません。そのため、秋は私が一番好きな季节です。

一番好きな季节
四季のうち、秋が一番好きだ。
夏の蒸し暑さを嫌うようだから、どちらと言えば、秋の凉しさを楽しむ。
一日本人的写作方式翻译就好。

  • 求日语高手帮忙汉翻日~~~急急急~~~
    答:日本酒は典型的な日本文化を、日本では、毎年成人节、日本の満20歳以上の男女は厳かな衣装を着て华やかで、いわゆる男性ながら呉服、女着物を着て、一部で友人に神社を访、そしてで/一杯の酒、酒と一绪に一枚、神社前の写真を见せた。成人节の手続きを今日に至る不変である点を勘案すれば...
  • 汉译日——谢谢高手帮我翻译下~~
    答:对日语也有很大的兴趣,日本语自体にもすごく兴味を持っています。希望能通过这门课来增长知识,所以就选了这门课。知识を増やしたいと思ってこの授业を选びました。通过学习这门课,我发现我学到了好多有用的知识, 很感谢老师给我的帮助。先生のおかげで、たくさん役に立つ知识を身につけ...
  • 日语高手帮忙翻译下。。。很简单的中译日
    答:1.今は何时ですか?七时四十五分です そろそろ授业の时间ですね そうだね、今教室へ行く 2.毎日学校に来るのですか ええ、毎日です 何时ぐらいですか 八时ぐらいです どのバスで来たのですか バスが人多いですから、自転车で来たのです どのぐらいかかるのですか 大体三十分ぐ...
  • 急!!!请日语高手,帮忙将下面的中文翻译成日文,不要用软件或者在线翻译的...
    答:1、日本の亲会社が长年运用してきた3G付加価値に関する业务の経験、技术スタンダード及び豊富なコンテンツ资源を利用できます。2、三年间、DOCOMO、KDDIとSOFTBANKの日本三大电気通信事业者のゲーム、主题(这个是什么,能具体讲一下嘛)及びマルチメディアメッセージングサービスの生产と...
  • 请日语高手帮忙翻译一小段汉译日,谢谢,谢绝机译
    答:由于五一假期的关系,メーデーの休暇の関系で、公安局户籍科放假,公安局の戸籍课が休みになるので、可能相关的资料的修改要延迟几天,関连资料についての修正は何日间见送らなければなりませんが、我们会尽量努力,我々は精一杯で努力いたします。请谅解。どうぞご了承ください。
  • 求日语高手帮忙翻译一下
    答:1.私はいつも友达戸一绪に図书馆で本を読みます。2.お金があても买わない。3.田中さんは何でも知っています。4.料理を作ってみました。5.人间は地球の环境を守らなくてはいけない。6.私は、少し日本语が话せます。7.先生、一つの问题を闻きたいんです。8.夕べは疲れたの...
  • 麻烦请日语高手们帮忙翻译下。中译日,谢谢啦!!分不多,请笑纳 O(∩_∩...
    答:不知可否)③.共存 反依赖 独立 共生 共存(きょうぞん)、独立(どくりつ)、共生(きょうせい)(反依赖和独立是一个意思吧?)④.独自等待Godot(戈多)En attendant Godot/ Waiting for Godo/『ゴドーを待ちながら』⑤.暖暖 なんなん (中文很可爱,但日语就差点儿韵味了)...
  • 请日语高手帮忙翻一下下面的邮件,担心自己理解错了。日译中。谢谢!
    答:因此,请您再重新发一份正式的报价单 サンプルは391A见积もりで使用した书式で构いませんので 样本按照391A报价单中的样式没关系 宜しく御対応ください。拜托您给予对应。(应该是Excel中的隐藏的算式不是报价单规定的算式,重新检查一下比较好。)...
  • 日译汉,请日语高手帮忙翻译一下,谢谢!
    答:够意外的知道漂亮并Ñ后面的任何其他人,列成了不合理的。我想谈谈日本的期待不愉快的可能③每一个人。周日刚,城市和少睡的银行。虽然他的困扰如果不发生在这里。团体旅游,应该有一个⑤庄园一绝的头脑处理呦米,因为④它。 (⑥)的情况下,也是一个故事,生活,很简单,如果你代表交流了几个...
  • 日语高手请帮忙翻译~中翻日
    答:効果的に生产を刺激し、职员の労働生产率の向上を奨励するため、定期的に给料を高め、奨金を出し、升进するという制度を取らざるを得ない。これは年功序列のモデルとなるものだ。一方、企业の职员は安定的な生活保障を求めるため、このような制度を喜んで守るのである。