雷公原文|翻译|赏析

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-21

雷公

[作者] 韩偓   [朝代] 唐代

闲人倚柱笑雷公,又向深山霹怪松。

必若有苏天下意,何如惊起武侯龙。

《雷公》作者韩偓简介

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

韩偓的其它作品

○ 咏柳

○ 梅花

○ 草书屏风

○ 青春

○ 生查子·侍女动妆奁

○ 韩偓更多作品



  • 韩偓《雷公》原文及翻译赏析
    答:雷公原文: 闲人倚柱笑雷公,又向深山霹怪松。必若有苏天下意,何如惊起武侯龙。 诗词作品: 雷公 诗词作者:【 唐代 】 韩偓
  • 雷公炮炙论白矾原文翻译
    答:原文:雷公云∶凡使,须以瓷瓶盛,于火中?令内外通赤,用钳揭起盖,旋安石蜂窠于赤瓶子中,烧蜂窠尽为度;将钳夹出,放冷,敲碎,入钵中研如粉后,于屋下掘一坑,可深五寸,却,以纸裹,留坑中一宿,取出,再研。每修事十两,用石蜂窠六两,尽为度。又云∶凡使,要光明如水精,酸、...
  • 跪求翻译!!!
    答:”还有的说应当交给雷公,让他用霹雳杀死他。不一会儿,打雷下雨了,霹雳就在章的头上滚动,章苟跳著大骂说:“老天使我贫穷。尽力耕田恳荒,蛇来偷吃我的饭,罪在蛇的身上,反而用雷劈我吗?真是无知的雷公。雷公如果来了,我就用小矛刺他的肚子。”不一会,云雨渐渐散了,霹雳转到蛇洞裏了,...
  • 雷公原文|翻译|赏析_原文作者简介
    答:雷公 [作者] 韩偓 [朝代] 唐代 闲人倚柱笑雷公,又向深山霹怪松。必若有苏天下意,何如惊起武侯龙。《雷公》作者韩偓简介 韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商...
  • 古文翻译
    答:自从南北朝刘宋时的药学家雷斅撰写了《炮炙论》(又称《雷公炮炙论》)后,后世得以知道中医制药的学问,制出的药越来越精致,炮炙方法也越来越奇妙,但世人这样去做,使中药失去其本质药性的也不在少数
  • 那天早上的雾散了 不止早上 不止雾这句话表达的是什么?
    答:当空气潮湿冷却到一定的程度版时,空气中一部分的水权汽就会凝结,变成很多细小水珠。这些小水珠会悬浮在近地面的空气层里形成雾。因为早上一般有浓雾,太阳一出来就会消散。因此说那天早上的浓雾消散了,第一句是说自然环境;第二句的意思为不单单是早上的雾气,包括以前所有的“雾气”,不仅仅是雾气,...
  • 离骚全文翻译对照
    答:雷公却告诉我还没有备好行装。 吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。 我令凤车升腾飞驰啊, 夜以继日不停奔忙。 飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。 旋风聚集向我靠拢啊, 率领著云霞来迎接护航。 纷总总其离合兮,斑陆离其上下。 缤纷的云霞聚散流动啊, 色彩斑斓上下飞扬。 吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。 我叫天帝的守...
  • 水经注河水四原文及翻译
    答:水经注河水四原文及翻译具体如下:原文 郦道元〔南北朝〕《山海经》曰:南即从极之渊也,一曰中极之渊,深三百仞,惟冯夷都焉。《括地图》曰:冯夷恒乘云车驾二龙。河水又出于阳纡、陵门之山,而注于冯逸之山。《穆天子传》曰:天子西征,至阳纡之山,河伯冯夷之所都居,是惟河宗氏,天子乃沉...
  • 2010年人教版高一语文离骚全文翻译
    答:赏析 赏析一 《离骚》是屈原自叙平生的长篇抒情诗。它的名称有双重涵义:从音乐方面来说,《离骚》,可能是楚国普遍流行的一种歌曲的名称。游国恩曰:“《楚辞·大招》有‘伏羲驾辩,楚劳商只’之文,王逸注云:‘驾辩、劳商,皆曲名也。’‘劳商’与‘离骚’为双声字,或即同实而异名。西汉末年,赋家扬雄曾仿屈原...
  • 《离骚》的全文及注释。和简单的感想。
    答:雷公却告诉我还没有备好行装。吾令凤鸟飞腾夕,继之以日夜;我令凤车升腾飞驰啊,夜以继日不停奔忙。飘风屯其相离兮,帅云霓而来御;旋风聚集向我靠拢啊,率领著云霞来迎接护航。纷总总其离合兮,斑陆离其上下;缤纷的云霞聚散流动啊,色彩斑斓上下飞扬。吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予;我叫天帝的守门人为我开门啊,他...