求一篇关于北京胡同的英语作文

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-02
求一篇介绍北京胡同的英语作文

HUTONG TOUR IN BEIJNG

A "hutong" is an ancient city alleyway or lane typical of ancient Beijing, where hutongs once ran into the thousands.

Hutongs were first built around the walled imperial compound known as the Forbidden City. The majority of these alleyways were built during the Yuan, Ming and Qing dynasties (1271—1911). At the height of each era, the emperor arranged the residential areas surrounding his moat according to a system of etiquette hailing back to the Zhou Dynasty (C.1100—221 B.C.).

At its heart was the Forbidden City, surrounded by main roadways travelling east-west and north-south. There were originally two kinds of hutongs. The first were grouped to the east and west of the Forbidden City and laid in an orderly design alongside main roadways. Most of these hutongs housed members of the royal family, officials, eunuchs and aristocrats. The second type of hutong was a crude version of the first, located far to the north and south of the sprawling imperial compound, inhabited by merchants and commoners.


What both had in common was the type of structure lining the alleyways. The "siheyuan" known in English as a quadrangle, or courtyard complex, invariably comprised four main buildings facing each compass point and surrounded by a high wall. The size and design of each complex reflected the social status of the inhabitants.

Wealthy families often boasted several walled courtyards surrounded by a main wall, each building decorated with intricately carved and painted beams and pillars.

The quadrangles of the poor were of a much simpler construction with small gates and low ceilings. Beijing's meandering hutongs are passageways formed by thousands of closely arranged quadrangles of different sizes. The main buildings of most of these structures face south for optimum sunlight, especially during the bitter Beijing winters. Because of this, the majority of the city's hutongs run east to west. Between the major hutongs meandered narrow alleys running north to south to allow convenient passage through what was once a vast maze of gray brick and tiled roofs.

Old Beijing is in essence a magnified quadrangle, symmetrically arranged and surrounded by a high city wall that was torn down half a century ago to make way for a beltway ringing the increasingly modern capital.

By the end of the Qing Dynasty, China's economy was in tatters. But pleasure-loving Beijing continued to cater to the emperor and his hangers-on. Life was mostly confined to the hutongs. The quadrangle reflected the way of life and social culture of the times.

北京的胡同有上千条,形成于中国历史上的元朝、明朝、清朝三个朝代,其中的大多数形成于13世纪的元朝。胡同的走向多为正东正西,宽度一般不过九米。
There are thousands of hutongs in Beijing, formed in the yuan, Ming and Qing Dynasties in Chinese history, most of which were formed in the Yuan Dynasty in the 13th century.
The direction of Hutong is mostly East and West, and its width is generally no more than nine meters.
胡同两旁的建筑大多都是四合院。四合院是一种由东西南北四座房屋以四四方方的对称形式围在一起的建筑物。大大小小的四合院一个紧挨一个排列起来,它们之间的通道就是胡同。
Most of the buildings on both sides of the alley are quadrangles. Siheyuan is a kind of building which is surrounded by four houses in symmetrical form.
The quadrangles, big and small, are arranged one by one, and the passage between them is the alley.
胡同从外表上看模样都差不多,但其内在特色却各不相同,它们不仅是城市的脉搏,更是北京普通老百姓生活的场所。
Hutongs are similar in appearance, but their internal characteristics are different. They are not only the pulse of the city, but also the place where ordinary people live in Beijing.
北京人对胡同有着特殊感情,它是百姓们出入家门的通道,更是一座座民俗风情博物馆,烙下了许多社会生活的印记。
Beijingers have special feelings for Hutong. It is not only a passage for people to enter and exit their homes, but also a museum of folk customs, which has left many marks of social life.

扩展资料:

北京的胡同多如牛毛,独独八大胡同闻名中外。因为当年,这里曾是烟花柳巷的代名词。
“八大胡同”在西珠市口大街以北、铁树斜街以南,由西往东依次为:百顺胡同、胭脂胡同、韩家潭、陕西巷、石头胡同、王广福斜街、朱家胡同、李纱帽胡同。
其实,老北京人所说的“八大胡同”,并不专指这八条街巷,而是泛指前门外大栅栏一带,因为在这八条街巷之外的胡同里,还分布着近百家大小妓院。只不过当年,这八条胡同的妓院多是一等二等,妓女的“档次”也比较高,所以才如此知名。
老北京城的妓院分若干等级。最早的妓院分布在内城,多是官妓。现东四南大街路东有几条胡同,曾是明朝官妓的所在地,如演乐胡同,是官妓乐队演习奏乐之所。
内务部街在明清时叫勾栏胡同,是由妓女和艺人扶着栏杆卖唱演绎而来的。以后“勾栏”成为妓院的别称。
明清时期,当官的和有钱的饮宴时要妓女陪酒、奏乐、演唱,叫做“叫条子”,在妓女一方,则叫“出条子”。
参考资料来源:百度百科——北京胡同

如下:

The two words "Hutong" were originally translated into Mongolian. "Jijin Zhi" is called "Lane Tongben Dialect", which was inherited by Jiandu in the Yuan Dynasty in 1267. It has a history of more than 700 years. 

“胡同”,这两个字原是蒙古语的译音。《析津志》载称“巷通本方言”,是1267年元代建大都沿袭下来的,至今已有700多年历史。

Therefore, Beijing Hutong is the product of a long history. It reflects the history of Beijing and has rich content. The word "Hutong" appears in the Records of the Three Kingdoms, which means that Hu and Han live together in the same lane.

所以,北京胡同是久远历史的产物,它反映了北京历史的面貌,是有丰富内容的。“胡同”一词出现在《三国志》,胡汉同居一巷之意。

作文写作方法

1、确定中心,写出深意。我们要着于挖掘所写事件中含有的生活哲理或找出它闪光的地方,反复思考,确定文章的中心思想。即善于从普通的小事中写出深意来。

2、文章的六要素要交待清楚。一件事情的发生,离不开时间、地点、人物、事情的起因、经过和结果这六方面,即常说的“六要素”,只有交待清楚这几方面,才能使读者对所叙述的事,有个清楚、全面的了解。

3、言之有序,条理要清楚。根据所述时间选择合理的顺序来安排材料。一般叙事顺叙、倒叙和插叙三种。

4、详略得当,突出重点。一般事件的材料有主次之分,能体现文章中心的材料是主要材料,这部分要详写,次要内容可略写或不写,主次分明,给读者以深刻的印象。



HUTONG TOUR IN BEIJNG
A "hutong" is an ancient city alleyway or lane typical of ancient Beijing,where hutongs once ran into the thousands.
Hutongs were first built around the walled imperial compound known as the Forbidden City.The majority of these alleyways were built during the Yuan,Ming and Qing dynasties (1271—1911).At the height of each era,the emperor arranged the residential areas surrounding his moat according to a system of etiquette hailing back to the Zhou Dynasty (C.1100—221 B.C.).
At its heart was the Forbidden City,surrounded by main roadways travelling east-west and north-south.There were originally two kinds of hutongs.The first were grouped to the east and west of the Forbidden City and laid in an orderly design alongside main roadways.Most of these hutongs housed members of the royal family,officials,eunuchs and aristocrats.The second type of hutong was a crude version of the first,located far to the north and south of the sprawling imperial compound,inhabited by merchants and commoners.
What both had in common was the type of structure lining the alleyways.The "siheyuan" known in English as a quadrangle,or courtyard complex,invariably comprised four main buildings facing each compass point and surrounded by a high wall.The size and design of each complex reflected the social status of the inhabitants.
Wealthy families often boasted several walled courtyards surrounded by a main wall,each building decorated with intricately carved and painted beams and pillars.
The quadrangles of the poor were of a much simpler construction with small gates and low ceilings.Beijing's meandering hutongs are passageways formed by thousands of closely arranged quadrangles of different sizes.The main buildings of most of these structures face south for optimum sunlight,especially during the bitter Beijing winters.Because of this,the majority of the city's hutongs run east to west.Between the major hutongs meandered narrow alleys running north to south to allow convenient passage through what was once a vast maze of gray brick and tiled roofs.
Old Beijing is in essence a magnified quadrangle,symmetrically arranged and surrounded by a high city wall that was torn down half a century ago to make way for a beltway ringing the increasingly modern capital.
By the end of the Qing Dynasty,China's economy was in tatters.But pleasure-loving Beijing continued to cater to the emperor and his hangers-on.Life was mostly confined to the hutongs.The quadrangle reflected the way of life and social culture of the times.

  • 求一篇介绍北京胡同的英语作文
    答:HUTONG TOUR IN BEIJNG A "hutong" is an ancient city alleyway or lane typical of ancient Beijing, where hutongs once ran into the thousands.Hutongs were first built around the walled imperial compound known as the Forbidden City. The majority of these alleyways were built during the...
  • 求一篇介绍北京胡同的英语作文
    答:回答:HUTONG TOUR IN BEIJNG A "hutong" is an ancient city alleyway or lane typical of ancient Beijing, where hutongs once ran into the thousands. Hutongs were first built around the walled imperial compound known as the Forbidden City. The majority of these alleyways were built...
  • 求一篇关于北京胡同的英语作文
    答:Therefore, Beijing Hutong is the product of a long history. It reflects the history of Beijing and has rich content. The word "Hutong" appears in the Records of the Three Kingdoms, which means that Hu and Han live together in the same lane.所以,北京胡同是久远历史的产物,它反...
  • 游览鼓楼和北京胡同英语作文55字
    答:today it was very interesting .i went to the Drum tower with my classmates. it was fantasic.we also visit beijing hutong.it has a sense of history.we had dumpilings for lunch .it tastes very good.i think this trip is very exciting ...
  • 英语作文带翻译。
    答:Beijing, the Heart of China Beijing, the capital city of China, holds a special place in my heart. With its rich history, vibrant culture, and awe-inspiring landmarks, it never fails to captivate me.北京,中国的首都,占据着我心中的特殊地位。它拥有丰富的历史、充满活力的文化和...
  • 假设你是Amy,你和家人上个星期去参观了北京胡同,请你根据下面的提示给Ca...
    答:Dear Cathy,How have you been these days? Last week I went to visit Beijing hutong with my family. It was a sunny and warm day. We took a lot of photos there and went shopping. We also eat Beijing duck. It is so delicious. Everything is unforgetable. Although we were ...
  • 一片去北京旅游的英语作文 80词
    答:发现北京的魅力,创造关于这座充满活力的城市的持久记忆。重要词汇:Ancient 古老的 Wonder 奇迹 Great Wall 长城 Hutong 胡同 Temple of Heaven 天坛 Summer Palace 颐和园 Traditional architecture 传统建筑 Beijing Zoo 北京动物园 Olympic Park 奥林匹克公园 Silk Market 秀水街 作文三:When planning a ...
  • 初一英语作文,谢了
    答:lunch there.We all had a good time.译文:上个周末,我和我的父母去了北京。首先,我们参观了长城。它是非常拥挤。然后我们去故宫。它是很有趣的。我们拍了许多故宫博物馆的照片。在那之后,我们乘公共汽车去了北京胡同。我们在那儿吃了午饭。我们都玩得很开心。(*^__^*)嘻嘻……为您导航!!!
  • 关于介绍北京的英语的作文
    答:Beijing is a metropolis in northern China and the capital of the People's Republic of China. It is one of the four municipalities of the PRC, which are equivalent to provinces in China's administrative structure. Beijing is one of the Four Great Ancient Capitals of China.The ...
  • 一篇用the plan of the trip to Beijing写英语作文
    答:Now National Day is coming. I have made a plan for it .I am going to Beijing with my parents.Because there are many places of interest .First we want to visit the Great Wall ,which is considered one of the seven wonders in the world. Second we want to visit the summer ...