想当翻译的话大学专业是选某语言系还是选翻译系好呢?能不能详细介绍一下两者区别

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-07
我想当翻译大学应该选什么专业

翻译专业是一种大学专业。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。
主要课程:
笔译板块课程主要有英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译、计算机辅助翻译等,口译板块课程主要有视听译、随同口译、政务口译、商务口译、同声传译入门等,以及跟翻译能力紧密相关的其他专业选修课。

开设院校:
1、北京外国语大学
2、北华大学
3、江苏科技大学
4、北京航空航天大学
5、对外经济贸易大学

扩展资料:
全国翻译专业资格考试
考试性质  
全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
考试报名条件  
该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。
考试语种  
考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙语等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。
考试科目  
二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。
报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试。
报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。
翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。
考试方式  
二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。
二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。
参考资料来源:百度百科-翻译专业

英语专业和翻译专业的区别:
1.课程设置不同;
2.培养目标不同;
3.就业方向不同。
但是这两者的区别真的没那么大,不过侧重点不同。比如说,两个专业都会有精读课、泛读课、写作课,但英文专业就可能还会开语言学、英美文学什么的之类的。而翻译专业则会设立口译课、笔译课等。笔译会细分为商务、科技、文学,而口译会细分为交替传译、会议口译、演讲课、辩论课等。但是翻译并不好学,不是人人都能当同传的,很辛苦、费脑。翻译专业可能就比较侧重技巧的传授,所以相应的自己如果不够用功,阅读能力、写作功底反而会比英文专业的差很多。

当然是翻译系了。我就外语系的,语言系主要是为了以后当老师,活着是研究语言的,以后搞研究啊。翻译系的话,主要的教材都偏向于翻译的,专业性比较强。语言系的去搞专业会有很多翻译的专业内容不懂,教材的原因啊~~~祝选个好系,有个好的未来。

  • 想当翻译的话大学专业是选某语言系还是选翻译系好呢?能不能详细介绍一...
    答:当然是翻译系了。我就外语系的,语言系主要是为了以后当老师,活着是研究语言的,以后搞研究啊。翻译系的话,主要的教材都偏向于翻译的,专业性比较强。语言系的去搞专业会有很多翻译的专业内容不懂,教材的原因啊~~~祝选个好系,有个好的未来。
  • 当翻译官,选文还是理
    答:其实与选文选理没有太大关系。还要看你想从事什么语的翻译。如果是英语,你高中时期可以选择自己感兴趣的读下去,考个好点的大学的英语专业。如果是其他语言,还是根据自己的兴趣考好一点的大学选择相关专业。不过从事翻译的专业大学一般有早读就是了。关键是你自己得下定决心。回答完毕,望采纳。谢谢。
  • 想以后当翻译官 大学选什么专业
    答:当然是学语言专业了,最好是英语,当然,小语种也不错,不过,女生学语言的实在是太多了,不是很吃香欧
  • 语言类专业
    答:你好,我是西安外国语大学的学生 如果你想做翻译,一定要选语言专业,因为翻译不只是会说就行,有很多翻译技巧,还要有比其他人对这门外语更深刻的理解,对这个国家更深入的了解。如果你只是想多掌握一门外语,建议你选别的专业,在课外自学或者报辅导班学语言,但这样效果和学语言专业是不能比的。如果...
  • 以后想当翻译,上大学学英语好,还是学小语种好?
    答:比较好找工作,翻译也是一样).小语种,通用量小,当那种语言的翻译,没人用.另外选大学也很重要,比如北师大,英语系和商务系.很多人会选后者,其实前者反而更好,更专业.后者很少人了解(尤其是北师大,很多公司会觉得北师大还有商务系???不敢用.)希望我的话对你有帮助,谨记,一定要眼光放长远一点....
  • 翻译专业怎么选语种?
    答:一般是先有语种系别,后才确定专业。比如英语系下面分英语教育专业 英语翻译专业。所以通常都是报考的时候选择,被录取后只有专业调配,比如英语系翻译专业招满了把你调配到其他语系的翻译专业。选翻译的话不太建议选英语,我就是英语翻译专业毕业的,现在全国英语专业太多,几乎每所大学都有,而且其他专业...
  • 如果要当翻译的话,大学应该学什么专业?
    答:中英翻译的话,目前国内大学有专门的翻译专业,但同英语文学专业差别不大,不过翻译专业学生可接触一些翻译理论,并了解翻译工作规范 小语种与中文翻译应直接选读该小语种专业 若想从事某种专业翻译(如法律翻译,医学翻译等)建议就读该专业(法律,医学或药学等)同时辅修英语(或其他非母语语种)双学位 国...
  • 口译专业就业如何? 我是高三,爱英语(尤其是口语),是选翻译专业好...
    答:在本科阶段建议你报考英语专业,具体方向最好选择英语语言学或者商务英语,当然一般的学校都会开设口译课的,但一般是大三时,如果等学校开已经晚了,你必须走在前边。口译从现在的用途来看主要是从经和从政,比如公司随同外国客户翻译或者在政府单位随同领导接见外宾,再者就是如导游这样的。楼主担心只学...
  • 大学英语专业选商务英语方向好还是语言文学方向好
    答:其实,商务方面要好些,实用性高,毕竟文学方面的难度要大些而且面也太广了。当然,最后还是要看你本身更喜欢、更适合哪个哈!
  • 我将来的想当个翻译、我想学文、可是我妈非让我学理、问、学理能考翻 ...
    答:可以吧,在大学里面,招生的时候很多专业都是文理兼收的,尤其是商科的专业。实在不喜欢到了大二也可以转科,我姐就是的。我觉得高中一定要学理科,到了大学就看自己意向,文科会轻松点,但是文科生不如理科生好发展。这是偶的建议,最好看你自己的意向,不然学了也白搭。。。相对来讲,理科的方面...