中国为什么叫China?

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-06-28
为什么中国叫China

中国为什么叫China

China一词起源问题,学界曾经讨论,众说纷纭,未定一是。文僧苏曼殊(1884-1918)通英、法、日、梵诸文,曾撰有《梵文典》。他认为China起源于古梵文“支那”,初作Cina,用来指中华。
“China”一词的出现,不晚于辽金宋、不早于先秦;大致出现在隋唐时期。学界基本认定其作为瓷器的双关含义远远晚于“China”作为中国的本意,所以China最初的意思就是指中国。
印度古代人称中国为“chini”,据说是来自“秦”的音译,中国从印度引进梵文佛经以后,要把佛经译为汉文,于是高僧按照音译把chini就翻译成“支那”。

扩展资料:
中华历史悠久、幅员辽阔。历史上和周边各国均有贸易、文化、政治往来,甚至军事冲突。所以名称肯定是不拘一格各种各样,如:Cina、Chin、serica、chine、sino、tabac(拓跋)、kitai(契丹)等。
北边的沙俄、西南的天竺对于中华的称呼反差明显。直到今日,俄语仍然称呼中华为:Китай(契丹),可见中华各民族都分别把自己的文化灌输给周边国家,但周边国家把中华各民族都视为中国人。
所以各种中华的词语来源各不相同也就不奇怪了;如认为这些国家的词源都是一样的,那就大错特错了。China一词的来源还需就事论事,不必拘泥于周边天竺、沙俄、波斯等文化影响。
参考资料:百度百科---china

最近看到《全球通史》,L·S·斯塔夫里阿诺斯著,说道中国的西方名字(China)由秦(Ch'in)而来,不知道是否是孤陋寡闻,第一次听说,原来一直以为china来源于瓷器(china)一词。

要我来判断的话,我觉得China一词来源于秦更为可信,基于以下几点:

1、东西方瓷器的交流直到唐朝才兴旺发达,以常识来看,在一个语言环境中,某一具体事物被另一具体事物替代说明的时候,一定是替代品非常常见,唐朝时期中国瓷器才在西方比较普遍,但唐以前已经出现了China的叫法了;

2、从直觉上来讲,china源于秦的汉语发音更为可信;

CHINA

Interestingly, China is not a Chinese word.
The OED2 says that it is found in Sanskrit writings from about two thousand years ago, and appears in various forms in several Asian languages.
The earliest European usage is by Marco Polo, and the earliest cited English usage dates from 1555.
The American Heritage Dictionary gives the origin as being a corruption of the name of the Qin dynasty, which ruled China in the third century BC.

中国

有趣的是China(中国)一词并非中文字。
牛津英语字典(OED)上说,China一词最初出现在2000年前的梵文中,它以多种形式在几种亚洲语言中出现。
最早使用它的欧洲人是马可波罗,英国人最早引用可追溯到1555年。
美国基督教会词典给出了这词的来源,它是一个不正规的名字,指的是在公元前3世纪统治中国的秦朝的名称。

关于英文"CHINA"一词的来历,一直有三种说法:来源于瓷器一词,因为在英语中,中国和瓷器都是"CHINA";"CHINA"一词的产生与秦王朝有关(英文中"秦"的翻译是"CHIN");还有一种观点则把"CHINA"与茶叶挂上了钩。

china (瓷器)的来历

世界瓷都地处昌江以南,俗称昌南(china的谐音),所以china有了瓷器的意思。昌南后被宋代皇帝改名为景德镇,与佛山镇、朱仙镇、汉口镇并列为我国四大名镇。

关于瓷器,有俗语说:身有家财万贯,不如钧瓷一件;富人藏瓷,穷人藏陶。

陶器以江西宜兴镇紫砂陶最为出名。

CHINA"来历又出惊人见解 "CHINA"是指成都
--------------------------------------------------------------------------------
华西都市报  

早报讯(记者云源)昨(9)日,本报A11版《"CHINA"来历又有新解》的报道引出一个惊人见解:"CHINA"一词不仅源于丝绸,古时西土各国认定的"CHINA"所在正是古蜀国,即今天的成都地区。

"CHINA"与瓷器无关

昨日上午,成都理工大学教授刘兴诗打进本报热线称,本报A11版报道的上海东华大学教授周启澄的最新研究成果"CHINA"并非源自瓷器而是源于丝绸已是旧说,早在3年前,他就经多方考证得出了这一结论,并就此发表了论文。

记者随即赶至成都理工大学,刘教授向记者出示了载有论文《CHINA释义新探》的杂志《四川文物》,在这篇发表于1999年的论文里,刘教授详细论述了考证的经过和结论。关于"CHINA"一词的来历,一直流行的说法除了瓷器、秦和茶叶外,还有人认为瓷都景德镇在宋真宗前,曾名为昌南镇,而昌南发音与"CHINA"近似,故认为与之有关。刘教授溯本求源,考证出"CHINA"最早见于古印度的一些典籍,如公元前10世纪初的《摩诃婆罗多》,公元前4世纪的《摩奴法典》及公元前3世纪的《罗摩衍那》等,"这些古籍流行之时,何来秦始皇?更谈不上茶叶、瓷器和北宋时期的昌南镇了"。"CHINA"意指"丝国"刘教授说,中国最早的名声是从南方丝绸之路传到印度,再辗转传到包括希腊、罗马在内的西土各国的,古印度对中国的称呼有"CHINA"和"CINA"二词,而"CINA"比"CHINA"出现得更早。"CHINA"这个读音传至古波斯为"CHINISTAN",古叙利亚称为"TZINISTHAN",其字根均源自"CHI"、"CHINA"和"CINA",即"丝国"之义。

"丝国"并非今日中国全境

刘教授考证出,古希腊学者托勒密曾这样描述"丝国":"四周有山绕之,境内二大川,几贯流全境。"另一古希腊人马赛里奴斯在《史记》中更有详细描绘:"地皆平衍,广土富饶,气候温和,天空不常见云......""丝国"就是古蜀国根据三星堆出土文物佐证,刘教授得出惊人结论,"CHINA"即古时西土各国所认定的"丝国"所在正是古蜀国,即今天的成都地区。刘教授说,古蜀国丝织发达,位于南方丝路起点,古籍中"天空不常见云"也和当时的蜀中气候相似。

72岁的刘兴诗教授学识渊博,虽然主攻第四纪地质学,对历史地理学、史前古环境学、自然与人文地理学却多有涉猎。"CHINA最初所指正是今天的成都地区,成都应打出丝国牌。"刘教授认为,成都作为古南方丝路的起点,积淀着深厚的历史人文资源,"来中国寻根,最应该来的地方就是成都。"

"CHINA"来历又有新解

--------------------------------------------------------------------------------

2002年11月08日12:59 扬子晚报

新华社杭州11月7日电上海东华大学(原中国纺织大学)教授周启澄6日在杭州公布了他的一项最新研究成果,这位精通多种西方语言的博士生导师通过对西方语言演变史和中西方文化交流史的研究,认为"CHINA"(中国)一词来源于中国的丝绸。

周启澄教授是在6日举行的《中国古代纺织品研究》国际学术报告会上,向与会的国内外考古专家发表这一研究成果的。

关于英文"CHINA"一词的来历,一直有三种说法。比较流行的说法是来源于瓷器一词,因为在英语中,中国和瓷器都是"CHINA"。另外,也有人认为,"CHINA"一词的产生与两千多年前中国第一个统一的王朝"秦"有关( 英文中"秦"的翻译是"CHIN"),还有一种观点则把"CHINA"与茶叶挂上了钩。

周启澄教授从西方语言演变历史以及中西方文明交流史的角度进行考证,认为"CHINA"一词来源于丝绸。

周教授说,希腊文明是欧洲文明的起源,希腊文也是欧洲的语言中最早成熟的语言,而后,欧洲语言进入拉丁文时代,罗马帝国后,法文、意大利文、西班牙文逐渐成熟,直到七世纪之后才形成了英文。

按照欧洲语言的演变历史,周教授对丝绸与"CHINA"一词之间的关联作了解释。他认为,在希腊文明时期,中国的丝绸已经通过"丝绸之路"来到了欧洲,于是希腊文中也出现了"丝"这一词汇,希腊文中"丝"的发音与中文相近。随后,在拉丁文中,"丝"的发音已经基本与以后"CHINA"的发音相近,在法文中,"丝"的拼写则为"CHINE",与英文"CHINA"的发音与拼写已经非常接近,最后再从法文正式"过渡"到了现在的"CHINA"一词。

周教授还找到了其他旁证来证明自己的观点。他说,英文在对"中日甲午战争"的翻译中,中国被译成"SINO" ,这与拉丁文中的"丝"比较接近,而在印度语中,"丝"被称为"CINA",后来口译成"支那"。

周启澄还认为,丝绸是中西方文化交流中最早也是最主要的一种载体,在西方人眼里,丝绸是中华古代灿烂文明的象征,因此,英文中"中国"的翻译"CHINA"源自丝绸就顺理成章了

中国为什么叫China



中国在古代的时候,与外界接触频繁,那时的中国,国力昌盛,手工业发达,其中,很著名的手工业制品就是中国的陶瓷器具,而这些陶瓷器具被外国人称之为China,久而久之,China就成了中国的代名词。

因为瓷器,的英文是CHINA。中国古代出口到外国最多也是被外国当作宝贝的就是瓷器,所以外国把中国称为CHINA

  • 英语为什么称中国为CHINA有来历吗?
    答:深深震撼。于是就按照了瓷器在西方的发音来定名中国为china。在欧洲,中国瓷器是十分受人珍爱的贵重物品,人们以能获得一件中国瓷器为荣。其三,古代印度称呼说。China源自古印度梵文对中国称呼支那Cina 可上溯至商代 唐义净法师《南海寄归内法传》云 西国名大唐为支那者 直是其名 更无别义 隋慧苑法师...
  • china 这个单词从哪里来的? 英文为什么用china 表示中国?
    答:昌南两音,口碑远播,写成法文便是chine,写成英文便是china。china又回译成汉文瓷器。瓷器名声响遍全球,欧洲人就把中国也叫作瓷器,而大写其字头,成了China。这个推论亦能自圆其说。然有极大障碍,景德镇人难以克服。就是至今无人能够否认英文China起源于印度古梵文“支那”。这个支那又作脂那、至那,...
  • 中国为何叫做“中国”,究竟是怎么由来的呢?
    答:在《马可·波罗游记中》,并没有称呼当时的中国是蒙古(Mongolia),而是称为中国(China),这也说明当时蒙古统治者对外所宣传的国名可能是中国。 元朝末年,朱元璋为了推翻蒙古人的统治,又搬出了华夷之辨这一套,以“驱逐胡虏,恢复中华”作为口号。但是当明朝建立后,朱元璋又立即承认元朝也是中国的一部分,将之正统化,他...
  • 我们的国家为什么叫中国?
    答:中华人民共和国(the People's Republic of China),简称“中国”。“中华”,即中国、华夏的意思。“人民”是一个政治概念,相对于敌人而言。在当代中国,凡是拥护社会主义和祖国统一的阶级、阶层和社会集团,都是人民的范围,人民是指全体社会主义劳动者、拥护祖国统一的爱国者和拥护社会主义的爱国者。“...
  • 中国的英语为什么叫China而不叫Zhongguo,是不是用的是委妥玛拼音而不...
    答:“China”一词并非源自英文,它应该是中国史上某种标志性名词的音译。按照欧洲语言的演变历史,对丝绸与“CHINA”一词之间的关联作了解释。在希腊文明时期,中国的丝绸已经通过“丝绸之路”来到了欧洲,于是希腊文中也出现了“丝”这一词汇,希腊文中“丝”的发音与中文相近。随后,在拉丁文中,“丝”的...
  • 中国的英文为什么是China,而不是Zhongguo?
    答:china 在英语中还有另外一个意思,就是瓷器,因为瓷器是中国伟大的发明,所以外国人认为瓷器具有中国代表性,所以叫china,而不是zhongguo
  • 为什么中国英文是china而不是middle +英文国家?
    答:china一词来源于契丹语,就是现在的达斡尔语,因为外国人全面地认识中国是从辽国开始的,当时西辽有个著名的大石林牙,是个很了不起的人物,所以就把契丹语的音译借过来,就是现在的china。