请会日语的朋友帮帮忙,高分悬赏,谢谢

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-04
请会日语的朋友帮帮忙,高分悬赏,谢谢

与中文“高梦露”发音相似的日文字节;
こむろ(平仮名)
ko mu ro(罗马音)

こむろ(小室)歌手,作曲家。
十几年前,日本明星,之后在一般人考察新明星,自己小室(こむろ)作词,作曲,每个明星都唱出名,所以,他启用的明星也他,在日本被称为小室家族。
这个汉语发音,日本人一听,就知道是他。

1 妹妹的话引起了校长的注意。2妹妹的小提琴似乎拉的很好
3我小时候曾想能去世界各地旅行 4等到实验结束了就去玩儿吧
5现在刚好是旅游的季节

ユウシセンは豚(buta)です。でも私(watasiha)は豚が好(su)きです。
ゆうしせんは豚(buta)です。でも私(watasiha)は豚が好(su)きです。

しょん じ しん し じゅう、だん し を し ふあん じゅう。
syon ji sin si jyuu,dan si wo si fuan jyuu
楼主要的应该是这个吧

难道楼主是想在日本普及火星文?那我只能说你很有思想了!希望你的宏远能够达成!不过听说日本人没有火星文的概念,你这样写的话他们是看不懂你说的什么的。要不你都用片假名来表达一下试试?

しゅん ず しん し じゅ、だん し うお し ふぉあん じゅ。
syun zu shin si jyu,dan si uo shi fuoan jyu.

  • 拜托,,,哪位非常懂日语的朋友帮我翻译一下!!!是罗马拼音的,,,翻译成...
    答:でござる(de go za ru)是です(de su)的自谦形式 用在下级对上级、晚辈对长辈、服务行业、仆人对雇主等之间的用语。でござる是古日语,现在一般用でございます(de go za i ma su)でござる是肯定句的结尾语,没有意思,非要翻译的话可以翻译为“是”譬如:私は王でござる(de go za ...
  • 悬赏高分!日语高手帮忙把下面的中文翻译成日语 急需啊 谢谢拉!谢谢啦...
    答:市场竞争の情势によって、より多くの企业が企业の内部管理を强化するようになり、企业発展の灯台にもなっています。企业管理は企业の运営効率を向上させ、企业に明确な発展方向をもたらせます。そしてお客様の満足できる商品とサービスが提供でき、よりよく企业のイメージを树立し、社会に...
  • 请日文达人帮忙写几句日语学校面试的自我介绍吧!!!好的话悬赏高分...
    答:日本语まだ不十分(ふじゅうぶん)ですので、もうしわけありませんが、中国语で答えてもよろしいでしょうか。※虽然有点儿难了,不过努力背背差不多能记住,祝你好运!我在日本,经常去中国面试人,又能说出这样的自白来的,就算明知道是背的,我也肯定会录取的。
  • 100分高分悬赏,求日语高手帮忙翻译
    答:私は中国人私费留学生です。2009年4月に××大学医学部研究科××研究室に研究生として入学しました。2010年1月に××大学医学部博士课程を受験し,今年4月より正式に大阪大学大学に入学しました。现在までの留学费用はすべて両亲が负担しております。両亲は中国で就业しておりますが、収入は...
  • 高分悬赏~求日语高手帮忙翻译!!拜谢!!!
    答:(4)更なる経営の现地化の为に人材の育成、抜擢が必要です。为了使公司经营更深入地现地化,人才的培养和选拔是必要的。中国东芝集団の、「白领」(ホワイトカラー)は约 2000 人规模になり、これからも 研究开発、设计、贩売、経営管理などを担う彼等の能力向上、育成が重要...
  • 20高分悬赏!!!急急急急急!!!各位高手帮忙翻译成日语,电脑翻译的就不必了...
    答:日本は礼仪以上のものですので、我々は、彼らの文化を理解するより多くの时间を费やすし、失礼を避ける必要があり、私たちの日常生活の食べ物は役割を见て、それが不必要な误解が発生しない人すべてを取得する注意してください当たり前だ、それはまた、エチケットの重要な一部であり、...
  • 请日语高手帮我把照片里的日文打出来,并且大体翻译!高分悬赏!感谢
    答:本体はステンレス刃物钢を使用し熟练した职人の入念な刃付けにより、锖にくく抜群の切れ味が持続します。(使用不锈工具钢作为本体材质及经过专人的打造,不会生锈且经久耐用。)材质:本体/ステンレス刃物钢、冷间锻造 注意:下记の注意をよくお読みください。(请仔细阅读以下注意事项)*...
  • 高分悬赏 求助日语高手翻译一段话
    答:生活の面において厳しくなりました。学费の免除を申请する事によって、研究にもっと多くの时间と能力费やして、充実な留学生活を过ごしたいと考えています。どうか私の事情をご考虑していただき、学费を免除するようお愿い申し上げます。稍微修改了一下,请参考!
  • ...只是单纯喜欢日语想学习而已,求助求助。高分悬赏脑子采用!记得标注...
    答:へ通常习惯上表示一种“未来的”目的地,汉语来说就是通常表达“去”这个概念,回东京的话,说明人已经在东京了,应该是“来”;这里接は其实是は的一种对比用法,我记得后面有这个语法的解释,这里不多赘述 选4,不过楼主你貌似少写了一个字。と有一个表示条件假设的用法,即“……的话”、你翻译...
  • 高分跪求懂日语的朋友帮忙翻译一个句子
    答:「世界で最も远隔距离は生と死ではなく、私はあなたの目の前で、知らず知らずのうちに爱してる。」通訳が正确でなければならない、地下道で、満足してしまうの加算点を与えるとなり、この先にお礼を言いました!