翻译日语的网站

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-02
日语网站自动翻译成中文的软件

http://www.microsofttranslator.com/?ref=IE8Activity 在输入框里输入你要翻译网页的网址会自动检测然后在翻译成中文,如果你使用的浏览器是IE8的话那就在你要翻译的网页直接点右键——使用Live Search转换就可以了。

在广州的话有:テンプスタッフ(広州)リミテッド天使福咨询(广州)这里有比较好的翻译网站和资料!还有可以上网搜一下!

http://spell.jpgarden.cn/,这个可以吧?可以翻译假名,要弄拼音就点左边那个“罗马字转换”就行了。

并不是每个中文词语都有对应的日语汉字,而很多翻译网站上所谓的中日互译,完全都是词不达意,不知所云。
我想你要找的应该是词典吧.
http://www.excite.co.jp/dictionary/
这个是日语电子词典的网页版,在中日的地方输入中文单词,就会跳出对应的日语以及发音,希望对你有帮助。

最好的办法是找个懂日语的人。
自动翻译都不怎么样。
一个笨办法是:
1,google翻译词
2,google日本语版本搜索关键词组合,会得到很多日本人写的句子。其中可能有你想要的组合。

  • 手机上好的日文翻译软件?
    答:以下是几款在手机上好用的日文翻译软件,供你参考:1. Google翻译:可以在手机或电脑上使用,提供多国语言间的翻译服务,包括英语、日语等,支持文字、语音翻译,可自动检测并识别语言。2. Microsoft Translator:支持多国语言之间的翻译,包括英语和日语等,支持文字、语音输入和翻译,具有自由模式、会话...
  • 哪个网站能在线日语单词查询?
    答:目前,百度翻译、有道词典、沪江小D都可以做到。百度翻译:网址:http://fanyi.baidu.com/?aldtype=16047#zh/jp/ 百度翻译支持全球27种热门语言互译,包括中文、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德语、意大利语、荷兰语、希腊语、爱沙尼亚语、保加利亚语、波兰语、...
  • 怎么样在网上找日语翻译兼职?
    答:虽然结算过程漫长,差点让我以为自己被骗,但最终还是守得云开见月明。二、51找翻译网站 相比于豆瓣的热闹,51找翻译网站显得更为平静。这里的活计不多,但稳定可靠。作为官方网站,它为翻译者提供了一个相对安全的环境。只需在浏览器中输入关键词,你就能找到你需要的日语翻译职位。三、知乎翻译圈的秘密...
  • 好用的日语翻译软件
    答:百度翻译日汉互译,日语和假名翻译。雅虎,日日翻译。
  • 求中日语翻译的网站或软件,带句子和单词发音的
    答:你好。google的翻译不错我一直用,推荐以下,还有提供发音。http://translate.google.co.jp/#zh-CN|en| 另外的,像日本エキサイト 翻訳,yahoo,OCN 翻訳都有 http://www.excite.co.jp/world/,http://honyaku.yahoo.co.jp/,http://www.ocn.ne.jp/translation/ 软件的话,你可以试试看...
  • 什么软件可以把日语读出来
    答:进入网站后,我们可以直接进行文本翻译。在上方设置行业/领域提高翻译准确度,选择翻译语言,然后在空白框中输入原文,网站就会自动给出翻译结果,直接复制即可。3、谷歌翻译:一个Google提供免费在线翻译工具,支持上百种语言互相翻译,包括中文、英语、韩语、日语、法语、西班牙语、意大利语、德语等等,甚至连...
  • 哪个日语翻译网站比较好?
    答:有沪江小d,百度翻译,雅虎翻译等,相比之下我觉得雅虎的全文翻译强一些,沪江小d的单词翻译好一些。其实只要是机器翻译的,都特别生硬
  • 日文用什么翻译软件好?
    答:Google Translate、百度翻译、有道词典、旅行翻译官、金山翻译。以上日语翻译软件发音准确,无需联网,值得推荐。1、Google Translate:Google Translate是日语爱好者必备利器,有网页版和APP等多个界面,支持多种语言互翻。Google Translate可以极大提升翻译效率,在科技文、商务文方面尤为出色,但在文学、艺术...
  • 哪个日文在线翻译器最好用?
    答:Eotu可以。一款可以在线翻译40多兆国家的语种 清晰准确,注意说中文的话一定要口齿清晰,才能翻译准确
  • 求日语和罗马音和中文互译的在线网页或软件
    答:google在线翻译。罗马音主要作为日文的读音注释,类似于英文中的音标,相当于英文单词的读音解释,与汉语拼音有少许不同。日语中,这种标记方法的符号叫做「ローマ字」(罗马字)。中文界的“罗马音”一般代指的是平文式罗马字(也被译作“黑本式罗马字”)。“罗马音”这个说法是传入中国之后的误用,...